Страница 75 из 77
Мы посмеялись над шалостью, которую нам удалось провернуть, и вернулись к группе. Я чувствовал себя намного лучше, несмотря на то что мне хотелось, чтобы Сэм поехала со мной, а не со своей сестрой.
— Так что ты думаешь насчет деревьев? — игриво и с изрядной долей сарказма поинтересовалась Робин.
— Что? А, деревья… Дух захватывает, — ответила Саманта.
— Серьезно? Дух захватывает? Довольно высокая оценка пары аппликаций, — ответила Робин со смехом. — Ладно, полагаю, все в сборе. Готовы ехать домой?
Все были готовы уезжать, поэтому мы с Эмили вышли вместе с семьей Джеймсон и направились к своей машине.
— Значит, увидимся завтра? — спросил я напоследок Робин.
— Да, все готово. Завтра доделаем остальное. Спокойной вам ночи, — пожелала она Эмили и мне.
— Спокойной ночи, миссис Джеймсон, — сказала Эмили и обняла Робин. — Пока, Дейзи… пока, Делайла.
— Увидимся завтра вечером. Ожидается ясная ночь. Идеально для нашего полета. Я с нетерпением жду, когда смогу показать тебе огни города, — прошептал я Саманте, обнимая ее на прощание.
— Не могу дождаться, — прошептала она в ответ.
Рука об руку мы с Эмили пошли к моему грузовику.
— Отличное выступление, малышка. Горжусь тобой.
— Спасибо, папа. Это было мое самое любимое шоу из всех, которые мы когда-либо делали.
— По-моему, и мое тоже. — Я помог ей пристегнуться. — Готова к завтрашнему дню?
— Шутишь? Сегодня мне едва удалось сохранить наш секрет. Я так рада видеть всех этих фламинго.
— Я тоже, малышка.
Мы направились домой, и к тому моменту как доехали, Эмили уже наполовину спала. Дорога занимала минут пятнадцать, так что я не мог ее винить. Такой насыщенный вечер. Я уложил ее спать и решил проверить свой телефон. Мне пришло сообщение от Робин, в котором говорилось, что она получила все шапочки, которые нужны были для моего проекта. И счет.
На следующее утро я встал рано и разбудил Эмили к завтраку. Обычно она любит поспать, но в этот раз вскочила с кровати и оделась быстрее, чем я когда-либо видел.
— Давай же, пап, пора сматывать удочки, — заявила она.
Я громко рассмеялся.
— Где ты это услышала?
— Ты все время так говоришь, когда спешишь, — ответила она совершенно обыденным тоном. Я даже не осознавал, что постоянно произношу эту фразу, но из уст восьмилетнего ребенка это звучало действительно смешно.
— Ты права, малышка. Пора начинать наше шоу.
Мы упаковали кое-какие закуски и направились в ангар. Открыв дверь, я обнаружил рядом с самолетом, по меньшей мере, сотню розовых пластиковых фламинго. Для моего плана требовалось гораздо большее количество, но остальная часть будет доставлена позже, во второй половине дня, а их установка займет у меня весь день.
Вероятно, следовало попросить кого-нибудь о помощи, но мне не хотелось никого напрягать за несколько дней до Рождества. Люди проводили время со своими семьями, к тому же у меня была Эмили, которая могла быть отличной помощницей до тех пор, пока удавалось удерживать ее интерес к происходящему.
— Здесь очень много птиц. — Она стояла рядом с отвисшей челюстью. — Какой у нас план, папа?
— Ну, мы погрузим их вон в тот трейлер, отвезем на поле рядом со взлетной полосой и там расставим.
— Разве она не увидит их сразу? — спросила Эмили. Очень хороший вопрос, но я продумал и эту часть плана.
— Когда она окажется здесь, будет уже темно, поэтому не увидит их, пока не включат свет, а к тому времени мы уже будем в воздухе, — ответил я.
— А кто будет зажигать на них свет? — спросила она.
— Роб… Миссис Джеймсон предложила нам заняться этим делом. Она притворится, что не может лететь, и тогда мы с Самантой останемся вдвоем. Миссис Джеймсон включит свет, который будет освещать всех этих фламинго в шапочках Санта-Клауса. Как тебе план? — спросил я ее.
— По-моему, это самый лучший рождественский сюрприз на свете! — воскликнула Эмили.
— Что ж, у нас не так уж много времени, так что давай приступим! — Я поднял руку, и Эмили дала мне пять.
Прошло несколько часов, но мы все-таки установили первую сотню фламинго, и я смог кинуть несколько проводов для будущего освещения. А потом мы просто ждали прибытия последней партии птиц и шапок. Это будет такой рождественский сюрприз, который превзойдет все остальные рождественские сюрпризы.
Глава 15
САМАНТА
Робин пришлось отлучиться по делам, так что я осталась ждать её дома. Я поиграла с Дейзи и Делайлой, потом мы обсуждали список «послушных и непослушных детей», и я очень подробно объяснила племянницам, что они, безусловно, были в списке «послушных» как минимум потому, что были очень хорошими маленькими девочками. Они показывали мне своих кукол, подробно рассказывая о характере и любимом занятии каждой. Воображение детей всегда меня восхищало. Они такие изобретательные, и мои племянницы не исключение.
Но, по правде говоря, большую часть дня я провела, блуждая по дому, рассматривая украшения, которые, как я знала, принадлежали моим родителям. Робин приложила все усилия, чтобы максимально использовать наши старые семейные реликвии и украшения по всему дому, перемежая их со своими собственными. От всего этого на глаза навернулись слезы, но я твердо решила не быть эгоисткой и не портить день остальным только потому, что чувствовала себя подавленной и огорченной. Эти чувства иногда накатывали волнами. Пока я веселилась со своей семьей, с нетерпением ожидая полета с Джейсоном позже вечером, все равно время от времени возвращалась к своим старым привычкам, когда слишком долго оставалась наедине со своими мыслями.
Когда Робин вернулась, я попросила у нее машину, чтобы прокатиться. Мне захотелось немного побыть одной. Пусть мне и нравилось проводить время с семьей, но я уже привыкла жить одна, и мне отчаянно хотелось сбежать туда, где ничего не напоминало бы о родителях. И единственное место, куда я могла пойти, было кафе. Я закончила с покупками, и поскольку для прогулки было слишком холодно, то чашечка свежего кофе и книга были идеальным вариантом провести время. Когда я добралась до кафе, то возле него снова обнаружила Гейба.
Вместо того чтобы купить ему согревающий напиток на вынос, я решила пригласить старика присоединиться ко мне внутри. Это ужасно, что он все время торчит на улице. Судя по всему, ему не очень-то повезло в жизни. Но разве сейчас не самое время делать хорошие дела?
— Привет, Гейб. Как ты? — поинтересовалась я, подходя ближе.
— Ну, для старика я отлично справляюсь, Саманта. А как ты? Готова к встрече Рождества? — весело спросил он.
— Думаю, да, — ответила я. — Гейб, я собираюсь зайти внутрь, посидеть за чашечкой кофе. Не хочешь присоединиться?
— Я бы с удовольствием побыл в вашем обществе, юная леди, — ответил он, и его круглое лицо расплылось в веселой улыбке.
— Тогда пойдем? — Я указала на дверь. Он поднял свою котомку и последовал за мной.
Я довольно быстро нашла для нас свободные места в задней части кафе и заказала кофе и торт для нас обоих. Сейчас каникулы, так что калории считать не стоит. Забрав заказ у стойки, я расставила угощение на столике и посмотрела на мужчину, сидящего напротив. Совершенно очевидно, что дома во Френдшипе у него нет. В таком случае мне было непонятно, что же он здесь делает.
— Гейб, что привело тебя в этот город?
Он положил руки на колени и мягко улыбнулся мне.
— Я иду туда, где я нужен, а люди во Френдшипе, по всей видимости, нуждались во мне.
— Что ты имеешь в виду? Ты многих здесь знаешь? Ты родом отсюда? — спросила я, сбитая с толку его ответом.
— О, на самом деле я родом отовсюду. И теперь я знаю здесь почти всех, — ответил он без дальнейших объяснений.
— Понятно. Ты останешься тут на праздники?
— Да, пока я здесь, мне нужно кое-что сделать. Многим людям нужна помощь.
— Какого рода помощь? — спросила я.