Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 54



— Хегай Александр Константинович, профессор антропологии. Доктор социологических наук. Центр изучения древней бурятской религии. Бурятский государственный университет, — Лера пожала плечами. — И что? Каким образом все это касается меня?

— Я изучаю шаманизм и способность некоторых людей общаться с духами, — пояснил таинственный пассажир, доброжелательно улыбаясь.

— Но я не устраиваю танцы с бубнами, вовсе я никакая не шаманка, — запротестовала девушка.

— Это-то и интересно, — восхищенно заметил мужчина. — Расскажите подробнее.

Глава 10. Ты можешь стать могучей шаманкой

Валерия сердито вздохнула. Как она успела заметить еще в студенческие годы, некоторые ученые были настолько погружены в свои изыскания, что почти не замечали окружающего мира. В Строительном университете, где девушка обучалась, ей встречались такие профессора, постоянно витающие в облаках. Вернуть ученых к реальности было довольно сложно.

— Сейчас обеденное время, — Лера кивнула на кастрюльку с остывавшим супом. — Можно, я сначала поем?

— Да, конечно, — спохватился Александр Константинович и машинально переложил ложку с места на место. — Приятного аппетита. Разговоры подождут, ты права. Давай я налью тебе супа.

Девушка подала антропологу глубокую тарелку и принялась за еду, как только ученый передал ей посуду с густым наваристым борщом. Себе сосед тоже щедрой рукой отмерил полную тарелку супа и с удовольствием съел несколько ложек. Валерия не успела перевести дух от их странной беседы и сосредоточиться на еде, как мужчина наклонился к ней и заговорщически прошептал:

— Но ведь мы можем и за едой поговорить, да?

Едва не поперхнувшись от неожиданности, девушка рассмеялась и кивнула:

— Можем, да.

Александр Константинович просиял, заручившись согласием Леры, и не медля ни секунды, принялся задавать вопросы:

— Давно с тобой такое происходит? С самого рождения?

— Ну, нет! Не с рождения, конечно. Но вы правы, с детства, примерно лет с семи или восьми, — вспоминая, проговорила Валерия.

— Каких духов ты видишь? — уточнил мужчина.

— Обычных призраков, — пожала плечами девушка, продолжая есть борщ.

— Опиши их подробнее, — попросил антрополог, с неподдельным вниманием глядя на собеседницу.

— Полупрозрачные привидения, которые способны проходить сквозь стены, — терпеливо, как блаженному, разъяснила Валерия. — А как еще могут выглядеть призраки?

Вместо ответа ученый достал из-за пазухи блокнотик с ручкой и принялся строчить, попутно продолжая задавать вопросы:

— А чудищ каких-нибудь не видела? Демонов или жутких животных-монстров?

— С рогами, клыками и когтями? Типа чертей? — насмешливо уточнила девушка. — Нет, только души умерших людей.

— Ага-ага! — мужчина увлеченно делал пометки в блокноте. — А как ты определила, что это именно души умерших? Разговаривала с ними?

— Да, с некоторыми говорила, — подтвердила Лера.

Девушка поймала себя на мысли, то тема о пугающих разговорах с призраками — не самый аппетитный предмет обсуждения за обедом.

— В какое время дня или ночи чаще всего ты встречаешь духов? — задал антрополог следующий вопрос.

— По-разному, — заметила Валерия вспоминая. — Обычно когда иду куда-то по улице. Задумаюсь о чем-нибудь — и сразу на глаза призрак попадается.



Александр Константинович поднял отрешенный взгляд на девушку, словно думая о чем-то своем, и только через несколько секунд кивнул.

— Своеобразное состояние транса, видимо. Если это медленный равномерный шаг и ровный ритм. Да, так и получается, — словно разговаривая сам с собой, проговорил антрополог и, спохватившись, быстро внес заметки в книжицу.

— Так вы объясните, при чем здесь моя способность видеть призраков и ваше шаманство? — нетерпеливо спросила Валерия, и ученый кивнул.

— Шаманы умеют общаться с духами в состоянии транса, которое иначе называется камланием. Также они способны излечивать болезни.

Девушка недоверчиво фыркнула:

— А вот это уж точно не ко мне. Я не умею лечить наложением рук, или как там ваши шаманы делают?

— Способность к целительству — это необязательное условие для шамана, — задумчиво проговорил ученый. — Но вот то, что ты чувствуешь чужие взгляды на себе, это о многом говорит.

— Ио чем же? — скептически поинтересовалась Лера.

— При должном усердии и с помощью сильного учителя ты сможешь стать могучим шаманом, — невозмутимо сообщил антрополог, проглядывая свои записи в блокноте.

— Вы хотели сказать, могучей шаманкой? — поправила девушка.

— Точно, шаманкой, — кивнул Александр Константинович, возвращаясь к беседе из задумчивости, и пояснил. — До сих пор я обучал только шаманов мужского пола.

Валерия нервно постучала пальцами по столу.

— А если я не хочу никаких танцев с бубнами? — раздражаясь, проговорила девушка. — Вам не приходило в голову, что я не хочу становиться шаманкой?

— Твоя сущность уже проявилась, и довольно давно, — терпеливо отозвался профессор и пояснил. — Не принимая своего предназначения, ты рискуешь своей жизнью. Судьба все равно настигнет тебя, так или иначе. И только от тебя зависит, будешь ли ты готова. Меня пригласили в Святоградский университет прочесть курс лекций о роли шаманизма в истории человечества.

— Я не учиться еду, а работать, — холодно заметила девушка.

Валерия с большим трудом получила заветный диплом в Строительном университете и в данный момент совершенно не горела желанием идти учиться чему бы то ни было еще. Хватит с нее и одного высшего образования.

Глава 11. Это вообще законно?

Но профессора не так легко было сбить с выбранного направления.

— Есть вечерние лекции и практические занятия для рабочей молодежи, — шутливо подмигнул Александр Константинович, а потом добавил уже серьезно. — И кот у вас особенный. В простонародье такие называются ведьмиными котами.

Лера вспыхнула, вскочила со стула и возмущенно проговорила:

— Вы в своем уме? То шаманы, то ведьмины коты. Знаете, что? Не желаю больше слышать эту дичь! И есть рядом с вами тоже не желаю. Не представляю, как вы договорились, чтобы вас посадили за столик рядом со мной, но идите и передоговоритесь обратно.

Встретившись со спокойным доброжелательным взглядом Александра Константиновича, девушка еще больше рассердилась и, отвернувшись, зашагала прочь из столовой, провожаемая любопытными взглядами обедающих пассажиров.

Сжимая и разжимая кулаки, Валерия шла по одной из внутренних палуб. Мало того, что она с детства живет в постоянном страхе и напряжении из-за того, что регулярно встречает призраков, так еще в ее жизни появился этот сумасбродный ученый со своими танцами с бубном. Что он там наплел? Судьба, значит, ее настигнет, если она не будет исполнять свое предназначение? А какое у нее предназначение? Хоть бы кто-нибудь пришел и объяснил.

Внезапно девушка остановилась, как будто перед ней выросла незримая стена. Лера же всю жизнь мечтала, чтобы появился кто-то знающий, и рассказал, что с ней происходит. Девушка всего лишь хотела, чтобы кто-нибудь научил ее, как избавиться от способности видеть призраков. Чтобы Валерия, наконец-то, стала обычным человеком, как и все остальные люди.

Так куда она сейчас мчится? Зачем убежала от Александра Константиновича? Антрополог ведь только что предложил ей все, о чем девушка мечтала. Возможно, стоит вернуться и расспросить мужчину более подробно? Вдруг этот ученый на самом деле не чокнутый, а по-настоящему сумеет разобраться в ее ситуации? Кроме того, у Валерии еще остались кое-какие вопросы к Александру Константиновичу, на которые он обязан ответить.

Еще издалека девушка заметила, что ученый до сих пор сидит за тем же столиком и продолжает обедать. Собрав всю решимость, Лера подошла к своему месту и буквально нависла над антропологом. Мужчина поднял на девушку спокойный взгляд, и в душе у Валерии все закипело от его уверенности, что Лера обязательно вернется.