Страница 38 из 41
— Я позвоню тебе позже, — заверяет меня Флинн.
— Спасибо, старик. Я твой должник.
Я киваю в сторону остальных членов совета.
— Мой уход никоим образом не свидетельствует о том, насколько серьезно я отношусь к этой компании и своей должности генерального директора. Будьте уверены, только самые серьезные инциденты могут заставить меня уйти сейчас, мисс Мартин, — обращаюсь я к Оливии. — Надеюсь, придем к соглашению, что мы с вами никогда не делали больше, чем пожимали друг другу руки.
— Конечно. Что происходит?
Затем она тянется к телефону, ахает, становится белой как полотно и моргает.
— О боже… нет, это не ты. Я не знаю как…
Я бросаю на мать взгляд, обещающий возмездие. Затем я поворачиваюсь к члену совета директоров, который, скорее всего, выступит против меня.
— Мистер… Уоррен, вы всегда думали, что мне не хватает опыта и мудрости, необходимых для выполнения этой работы. В отличие от моего дяди, у меня больше честности, чем соблазнять или ухаживать за вашей дочерью просто для того, чтобы выиграть ваш голос здесь сегодня. Если я его получу, я надеюсь, что вы проголосовали за меня, потому что уважаете меня — по крайней мере, больше, чем кто-то, способный ухаживать за другим членом совета директоров и прийти на голосование после того, как выпил полбутылки водки. Но я сказал свою часть, и это зависит от вас. Я оставляю все остальное в руках каждого.
Затем я поворачиваюсь к Флинну и хлопаю его по плечу.
— И твоих тоже. Спасибо, брат.
После того, как я выхожу, игнорируя протесты матери, обнаруживаю толпу газетчиков на парковке, ожидающих моего заявления.
— Я не человек на этих фотографиях, и у меня нет других комментариев.
Зачем говорить больше, если они не слушают и не верят? Кроме того, имеет значение только мнение Эрин.
Дорога обратно в пентхаус — сплошное пятно многочисленных нарушений правил дорожного движения. Я с визгом останавливаюсь на парковке и бегу в здание. Я одновременно репетирую, что скажу Эрин, и проклинаю медленный лифт. Мое сердце колотится. Если я не смогу сказать или сделать правильные вещи сейчас, я потеряю женщину, которую люблю, которую буду любить всегда, и любой шанс на наше счастье.
Да, я хотел, чтобы она просто поверила мне, но я знаю, что разочарований в жизни Эрин было много, и что в течение многих лет я был на вершине этого списка.
Наконец лифт останавливается, и я выхожу.
Мне не нужно ее искать. Она стоит там, ждет меня, рядом с ней упакованные чемоданы. Ее сестры и их мужчины уходят, давая нам благословенное уединение.
— Эрин… — Я качаю головой. — Милая, на этих фотографиях не я.
— Сколько раз ты ждешь, что я просто поверю тебе? — Ее глаза наполняются слезами. — Вчера вечером ты поклялся мне, что не был с Оливией Мартин. Я так старалась поверить, что ты говоришь правду. Я пыталась отбросить все сомнения и выйти за тебя в любом случае, потому что у нас есть без обязательств и доверия, верно? Затем эти фото всплывают на поверхность. Я знаю, тебе нужен был ее голос, но…
— Это. Не. Я. Я бы никогда не трахнул кого-то за поддержку. И что еще важнее, я бы никогда так с тобой не поступил. — Я провожу рукой по волосам. — Черт возьми, я отказался от голосования, чтобы успокоить тебя. Если тебе недостаточно поставить под угрозу мою должность генерального директора, чтобы поверить, что я поставлю тебя превыше всего, и что не буду трахаться с кем-то, чтобы сохранить свой статус, тогда я не знаю, что еще могу сделать. Я вижу, твоя сумка уже упакована.
Я смотрю на ее безымянный палец. Он пуст, и я замечаю коробку на кухонном столе слева от нее.
— И я думаю, ты решила позволить матери снова победить. Первая ошибка была моей, и я беру на себя полную ответственность за это. Вторая, милая… Все это будет на твоей совести. Я больше не могу быть единственным, кто сражается за нас. Я все еще надеюсь, что ты подумаешь об этом ночью и захочешь выйти за меня замуж завтра. Но если ты этого не сделаешь, — я пожимаю плечами. — Я ненавижу звучать банально, но мы оба проведем свою жизнь несчастными. А я такой тупой, потому что даже если ты уйдешь от меня, я всегда буду любить тебя.
Глава 11
Эрин
Я провожу несчастную ночь с сеньором Куэрво и моими сестрами в незнакомом, но удивительно шикарном номере отеля. Теперь, когда холодный утренний свет просачивается сквозь окна, мое пьяно-слезливое похмелье убивает голову. Отчаяние тяжелым грузом давит на сердце.
Сегодня должен быть день моей свадьбы. Но после вчерашних откровений…что, черт возьми, мне делать?
— Доброе утро, — бормочет Элла.
Я переворачиваюсь. Старшая сестра стоит надо мной, держа бутылку воды и две таблетки ибупрофена. Беспокойство на ее лице приятно, но мне оно и вполовину не так нужно, как эти таблетки.
— Привет. Спасибо.
Я хватаю "Акву" и таблетки от головной боли, проглатывая и то, и другое.
— Ты спала?
— Достаточно. Ты в порядке?
Я оглядываю комнату.
— Где Эхо?
— С Хейсом. Я не совсем уверена, куда они пошли.
Зная Эхо, она голодна и хотела найти кофе, который был бы органическим, по справедливой цене и обжигающе горячим.
— А как насчет Карсона?
Я сажусь и подтягиваю колени к груди.
Она колеблется.
— В нашей комнате, разговаривает с Уэстом. Как и следовало ожидать, твой жених хочет знать, все ли с тобой в порядке и будешь ли ты на свадьбе.
Хороший вопрос.
Прошлая ночь доказала, что упиваться — отстой, а топить свою неуверенность выпивкой не эффективно.
Правда в том, что мне нужно оторвать свою задницу и решить, чего я хочу больше — избежать любого возможного шанса разбить сердце или выйти замуж за человека, которого люблю, как бы долго он ни делал меня счастливой.
— Можно тебя кое о чем спросить?
Я смотрю на Эллу.
— Я знаю, что ты замужем всего два месяца, но произнесла свои клятвы, когда не была полностью уверена. Как это было?
— Фантастически. Но это мы. Карсон и я посвящаем себя тому, чтобы наш брак работал. Любые отношения потерпят неудачу, если обе стороны не будут преданы друг другу и не разрешат свои конфликты. Но если ты согласишься с этим, то сможешь преодолеть практически любое препятствие. Ты любишь Уэста?
— Да.
— Думаешь, он любит тебя?
— По-своему.
Элла хмурится.
— Как это по-своему? Он преследовал тебя. Он дважды делал тебе предложение. Я подслушала его разговор по телефону вчера поздно вечером, и он угрожал своей матери из-за тебя. Он ушел с самого важного заседания Совета директоров в своей жизни — без всякой гарантии, что останется генеральным директором — ради тебя. Все для тебя. Я знаю, что косвенные улики выглядят плохо, но… кому ты собираешься верить? Мужчине, который так упорно пытается доказать, что любит тебя, или его мелочной, властной матери?
В словах моей сестры есть смысл, и чертовски хороший. Действительно ли Уэст сделал бы такой выбор, если бы был готов на все, чтобы преуспеть в бизнесе?
— Ты знаешь, что произошло со вчерашним голосованием?
— Нет.
Она вздрагивает.
— Уэст не сказал… и я не думаю, что сейчас его волнует что-то, кроме тебя.
Я закрываю глаза.
— Я была полной идиоткой, да? Я позволила Мириам проникнуть в мою голову, даже после того, как он предупредил меня. Она точно знала, что сказать, и я купилась на это. Тьфу. Я чувствую себя глупо. Конечно, брак не имеет гарантий.
— Не имеет.
Я смотрю на Эллу и замечаю, что в уголках ее губ играет усмешка.
— И я это искала.
— Более или менее.
— Я действительно была полной идиоткой.
— В значительной степени.
Несмотря на мрачную ситуацию, я смеюсь.
— Спасибо, что пощадила мои чувства.
— Для чего нужны сестры?
Элла усмехается.
— Итак… решение принято?
— Да. Если Уэст и я собираемся расстаться, я отказываюсь позволить этому случиться, потому что была слишком напугана, чтобы связывать себя или не отдавала нам всю себя. Если мы когда-нибудь разведемся, это будет на его совести. Потому что я сделаю все возможное, чтобы быть счастливой с мужчиной, которого люблю.