Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16

Обычно у женщин с примесью азиатской крови рыжий цвет волос выглядит неестественно, вычурно. Но ей шли рыжие волосы. Она вся была такая естественная, что… что напрашивался странный вывод…

– Я – живая, я – настоящая, – сказала библиотекарша. – Я Сноходец, как и вы. Чем могу помочь?

– За последнее время я повидал столько смышленого рельефа… – пробормотал Григ.

– И какой-то рельеф знал разницу между рельефом, сновидцем, Сноходцем и Снотворцем? – ехидно спросила женщина.

Да, это был железобетонный аргумент. Рельеф мог быть сколь угодно умным, человекообразным. Но он никогда не понимал, что он – рельеф.

– Григ, – представился Григ. Поколебавшись, протянул руку.

– Мария, – женщина пожала ему руку, крепко, без всякой жеманности. – Мне очень приятно, Григ. Наш брат сюда редко заглядывает.

– Мой брат обычный сновидец, когда я рассказал ему про Страну Сновидений – он послал меня к психиатру, – рассеянно ответил Григ. – Ну… читать книжки во сне – не самое разумное занятие. Да?

– Ну почему же? – Мария слегка обиделась. – Это в обычном сне – глупо, ничего не запомнится. А в Снах – книги настоящие. Даже чуть лучше.

– Что значит «чуть лучше»? – не понял Григ.

– Тут есть те книги, которые не были дописаны авторами. – Вы читали полную версию «Приключений некоего Артура Гордона Пима» Эдгара По?

– Я читал, – Григ откашлялся. Да что ж он так робеет перед библиотекарем? Он даже в детстве все книжки сдавал в срок! – Но ведь она на самом деле дописана автором! Эдгар По ее специально оставил с оборванным концом. Ее, конечно, пробовали дописать другие писатели, даже Жюль Верн. Но получалась ерунда.

– А здесь – дописана автором и по-настоящему, – серьезно сказала Мария. – Великолепный роман! Ну а «Последний магнат» Фицджеральда? Никто из критиков даже не предположил, какова может быть концовка! Вот «Дети Хурина» у Толкиена не получились… Даже та версия, что сделал его сын, вышла лучше. Но мне кажется, сэр Рональд просто утратил интерес к теме. Да вы садитесь!

Григ кивнул и послушно сел на стульчик перед Марией. Та помолчала мгновение, потом спросила:

– Так зачем вы сюда пришли? Если вам нужен секс – идите в зал европейской классической литературы, или в научную. Там замечательные девчонки, страстные и знойные. Кажутся синими чулками, но стоит поболтать – стаскивают свои нелепые очки в роговой оправе, срывают одежду и отдаются вам прямо на библиотечном столе, – Мария улыбнулась и уточнила: – Конечно же, они – рельеф. Но хороший.

– Что они делают здесь с таким поведением? – мрачно спросил Григ. Ему не понравилось, что Мария так легко говорит о сексе.

– Ну не всем же нужен квартал Безудержного Траха? Многие хотят нежного, романтичного секса с медсестрой. Или бурного романа с библиотекаршей. Или интрижки с продавцом мороженого.

– О, Господи! – воскликнул Григ. Почему-то фраза про продавца мороженого шокировала Грига, несмотря на огромное количество рельефа, с которым он переспал.

– Вы мне нравитесь, – кивнула Мария. – Вы чудесно старомодны для Сноходца. И зря вы так удивляетесь, многие девочки в пубертате мечтали о сексе с продавцом мороженого, особенно если он молод и улыбчив… Сладости, секс – они созданы друг для друга. Так что, вам не нравится секс с рельефом? Ну так можете соблазнить простушку. Или простеца, если угодно. Только не приставайте к детям, я позвоню Хранителям, они вас наизнанку вывернут! Из сновидцев в моей библиотеке доступны для секса лишь девушки старше восемнадцати!

Она задумчиво оглядела Грига и поправила:

– Ладно, старше шестнадцати, если они физически развиты и сами того хотят.

– Тьфу на вас! – воскликнул Григ. – Я сюда не трахаться пришел, уж тем более – с малолетками! Вы что, издеваетесь? Или сами озабочены?

Мария засмеялась.

– Честно?

Григ кивнул.

– Вы так очаровательно покраснели, когда я сказала про секс с продавцом мороженого, – Мария виновато дернула плечами. – Мне захотелось вогнать вас в краску. Извините.

Сейчас она говорила чистую правду. И Григ это почувствовал.

– Мария, давайте в дальнейшем без таких увеселений? – попросил он. – Я пришел в библиотеку по делу.

И вот теперь Мария растерялась.

– Вы… вы читатель? Вы пришли почитать книжки?

Григ подумал и кивнул.

– Если честно, я думала, что я одна такая дурочка, – сообщила Мария, начисто забыв, что недавно доказывала, как правильно и хорошо читать книги во сне. – Но я всегда была книжная девочка, запойная читательница. Могла читать на ходу, как малыш из детской книжки…

Она осеклась, поправила волосы и совсем другим тоном спросила:

– Так что вам нужно? Я думаю, не «Преступление и наказание», и не «Камасутра для чайников». Что-то специфическое?





– Есть книги про Страну Сновидений? – спросил Григ напрямую.

– Лавкрафт, Желязны, – Мария наморщила лоб, вспоминая, – ещё какой-то русский автор.

– Нет, я не про фэнтези и прочую беллетристику, – сказал Григ. – Существуют ли книги, описывающие этот мир? Реальную Страну Сновидений?

– Есть книги писателей, которые чувствуют наш мир, – кивнула Мария. – Не Сноходцы, нет… Простецы, однако что-то чувствующие. К сожалению, они словно боятся писать правду. Намеки, аллюзии…

– А книги, написанные здесь? – спросил Григ вкрадчиво.

Мария поднялась из-за стола, шагнула в сторону, поманила Грига за собой. С минуту они молча шли мимо высоченных книжных полок, заставленных книгами на всех языках мира. Принцип, по которому книги здесь размещались, был Григу совершенно непонятен. Как тут может ориентироваться сновидец? Это настоящий подвиг…

Книжный лабиринт вывел их через арку в стене в еще один читальный зал. Очень маленький, но уютный. С настоящим камином, в котором горело живое пламя. Под потолком мягко светили лампы с плафонами из желтого стекла. Вдоль обшитых деревянными панелями стен стояли старинные книжные шкафы – массивные, высокие, украшенные резными завитушками, с толстыми, чуть мутными стеклами. Судя по толщине шкафов, стояли книги даже не в один ряд…

– Как много… – растерянно сказал Григ.

Почему-то он не ожидал такого. Он готовился увидеть полку. Может быть, шкаф. Один.

– Около пяти тысяч томов, – сказала Мария голосом человека, знающего точную цифру, но не озвучивающую ее из скромности. Той скромности, в которой на самом деле есть изрядная порция гордыни. – Испугались?

– Есть немного, – признался Григ.

– Что именно вам нужно? – спросила Мария.

Григ помолчал. Потом вздохнул.

– Если бы я знал… Наверное, про Сны.

– Здесь почти все про мир Снов, в той или иной мере, – сообщила Мария. – Первым рукописям без малого две тысячи лет. Кто-то из сновидцев-писателей считал этот мир адом, кто-то раем, кто-то чистилищем… Точнее?

– Тайны. Загадки. Артефакты. Амулеты.

Мария понимающе кивнула.

– Так я и думала. Вы пытаетесь постичь этот мир? Вы недавно стали Сноходцем?

Григ неопределенно пожал плечами. Не говори – не спросят…

– Значит… тайны… артефакты… – Мария улыбнулась загадочной насмешливой улыбкой. – Я знаю, что вам нужно, Григ.

Она уверенно подошла к одному из шкафов, вытащила тонкий черный томик миниатюрного формата. Протянула Григу на ладони.

– Это? И всё? – недоверчиво спросил Григ.

Мария кивнула. Серьезно ответила:

– Я думаю, что да.

Григ взял книжку. Обложка была кожаной и на ощупь казалось теплой. На ней был выдавлен и (когда-то давно) покрашен ныне облупившейся золотистой краской странный знак – круг, внутри которого помещалась спираль в три витка.

– Спираль раскручивается или закручивается? – внезапно спросила Мария. – Или «как посмотреть»?

– Закручивается, – сказал Григ уверенно.

Он действительно так считал.

– Почему?

– Потому что если она раскручивается, то упирается в круг и ограничивается им.

– А если скручивается, то превращается в точку?

– Нет, уходит в бесконечность, – сказал Григ.