Страница 35 из 63
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Судя по всему, всё о’кей? – спросил Барни на всякий случай.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Всё в полном порядке, amigo, – подтвердил Гонсалес. – Двенадцать цыпочек для лучших номеров доставлены... Слушай, там есть пара блондинок, такие лапочки, может, дашь адресок, куда заскочить за их прелестями?</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Я бы сам хотел это знать, – покривил душой Барни. – Боюсь, что они поедут дальше Лос-Анджелеса.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Жаль, – немного огорчился мексиканец. – Ну ладно. Давай выгружаться...</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Дюжина симпатичных девушек, слегка ошалевших и помятых от не самой комфортной на свете дороги, пошатываясь, выбрались наружу через откинутый задний борт прицепа. Не сговариваясь, все одновременно двинулись в заросли чаппараля, откуда только что вышел водитель фуры, застёгивающий на ходу ширинку.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Ну вот, удачной дороги, – проговорил Гонсалес и посмотрел на часы. Барни отлично понял, что надо спешить. Сейчас припрётся следующий «клиент», который заберёт свою часть интересного товара, и только после этого грузовик развернётся и отправится обратно в Тихуану выгружать малоценный балласт.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Барни уселся в кабину «GMC», повернулся и поглядел на устраивающихся в салоне красоток, доставленных из Восточной Европы. Ему было немного жаль девушек, ведь он знал, что их ждёт скорая и ужасная смерть...</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
– Ну что, готовы? – с бодрой улыбкой спросил он. – Добро пожаловать в Америку!</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Радостный многоголосый девичий вопль был ему ответом. Криво ухмыляясь, Барни запустил двигатель и погнал машину вглубь штата Калифорния.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
* * *</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
На берегу быстрой реки стоял ор и гвалт. Никто не мог понять, что произошло. Вернее, что произошло, было так или иначе ясно, но почему это случилось – никто не мог дать внятный ответ.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Первым заметил неполадки Билл, старший техник. Как только «плимут» спустили на воду и отправили в плавание, на пульте управления вдруг замигала и погасла лампочка, сигнализирующая об устойчивости связи со спусковым механизмом катапульты в машине. Техник подбежал к обрыву, но индикатор не зажёгся. Моментально сообразив, что аппаратура внезапно вышла из строя, Билл заорал, зовя мистера Корригана, исполнительного продюсера. Тот, в свою очередь, тоже быстро понял, чем грозит дублёру поломка. Он поднял мегафон и побежал по берегу, крича Морозову, чтобы тот немедленно хватал свою задницу в охапку и скорее выбирался из машины на берег, пока это ещё можно успеть. К сожалению, из-за шума и особенностей американских идиоматических выражений Игорь ничего не понял, кроме того, что ему грозит опасность.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Как отважный каскадёр вышел из сложной ситуации, мы уже знаем. Так же как и то, что он оказался на волосок от гибели. И сейчас мистер Корриган проводил быстрое расследование, чтобы понять, кто виноват в данном инциденте.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
Но, как и следовало ожидать, ни к какому результату сотрясение воздуха не привело. Исполнительный продюсер лично запаковал забарахливший пульт в полиэтиленовый мешок, ловко запаял его зажигалкой и положил в свою сумку. Затем велел всей группе собираться и выдвигаться восвояси. Обычно после удачной выездной съёмки киношники устраивали небольшое барбекю, для чего в холодильник автобуса загодя укладывалось некоторое количество говядины, специй и пива, но в этот раз продукты пришлось везти обратно. Помрачневшие, встревоженные люди погрузились в автобус, который вскоре двинулся в сторону города. Следом поехал и Морозов на мотоцикле, но через полсотни метров обогнал коллег, дал газ и помчался как можно скорее. Он ощущал странную тревогу, но уже не за себя.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;
line-height:normal">
...После того как съёмочная группа уехала, прошло минут пятнадцать. В нижней части водопада из прибрежных кустов выбрался какой-то мужчина, одетый в гидрокостюм. Он закрепил конец капронового троса за один из больших камней на берегу. Затем осторожно ступил в бурлящую воду и направился к разбитому корпусу «плимута», валяющемуся неподалёку от падающего сверху потока. В оглушительном шуме и облаке водяной пыли этот человек забрался внутрь машины через оконный проём, нащупал под пластиной катапульты какой-то предмет и выдернул его взятыми с собой плоскогубцами. После чего спрятал инструмент и вынутую деталь в пристёгнутую к комбинезону сумку, выбрался из покорёженной машины и, придерживаясь руками за натянутый трос, вернулся на берег.</p>