Страница 26 из 80
- В Свертку трудно проникнуть, а водить корабли в ней еще сложнее, сказал Ханс Ребка. - Но это делалось, и неоднократно, судя по тому, что многие корабли вернулись отсюда. И все-таки ни один из них не сообщал о том, что нашел планету, напоминающую тот дублет, который мы видели снаружи и который, как мы полагаем, является Дженизией. Видимо, существует какой-то другой барьер, препятствующий поиску и обследованию Дженизии. Набор подобных сингулярностей вполне мог отпугнуть большинство исследователей.
- Включая нас, - произнесла Дари. (Правило первое космических путешествий: избегай больших сингулярностей. Правило второе: избегай любых сингулярностей.)
- Ну уж нет, - заявил Луис Ненда. - После того, как мы сюда притащились, я не отступлю.
Дари уставилась на него. И до нее вдруг дошло, что взаимная враждебность Ханса Ребки и Луиса Ненды объясняется не тем, что они совершенно разные, а тем, что они совершенно одинаковые - дерзкие, умные и уверенные в собственном бессмертии.
- Но если другие корабли входили сюда и не смогли выйти, поинтересовалась она, - почему же нам должно повезти?
- Потому что мы располагаем кое-какой информацией, - ответил Ребка.
Их с Нендой роднило еще одно преимущество: луженый желудок. Проникновение в Свертку, которое вывернуло Дари наизнанку, на них никак не повлияло.
- У предыдущих экспедиций не было весомой причины задерживаться здесь, - продолжал он. - Они не рассчитывали найти что-то особенное и поэтому не тратили времени на систематические поиски дороги внутрь. Но мы знаем, что там что-то есть.
- И если это что-то - родина зардалу, - добавил Луис Ненда, - должны быть и вход, и выход. И не очень трудные. Нам надо только найти их.
Разумеется, от нас потребуются сущие пустяки - сделать нечто, чего не удавалось сделать до сих пор ни одному исследовательскому кораблю. Дари добавила еще одно качество к списку общих характеристик Ребки и Ненды: здоровый оптимизм. Но ее размышления особого значения не имели... они уже перешли к деталям.
- На "Эребусе" туда лететь нельзя, - говорил Ребка, - это наш дом.
- К тому же он не может садиться, - добавил Ненда и бросил на Джулиана Грэйвза весьма выразительный взгляд.
- Вроде бы это не проблема, - сказал Ребка. - Прежде чем действовать дальше, давайте договоримся: тот, кто полетит, пусть даже и не помышляет о высадке. Если там, внизу, есть планеты, их нужно хорошенько рассмотреть с безопасного расстояния, а потом вернуться и доложить. А касательно того, какой корабль брать, "Поблажку" или эмбриоскаф... Я за эмбриоскаф: он и меньше, и маневренней, - он помолчал, - и легко может быть заменен.
- Кстати о доме, - добавил Ненда. - Атвар Ххсиал убеждена, что даже от "Эребуса" мало толку, если им не будет управлять Дульсимер. Он тоже должен остаться вне...
- Он, безусловно, там останется, - пробормотал Дульсимер.
Полифем нервно вращал глазами, таращась на мигающий снаружи шар. Похоже, он не нравился пилоту.
- ...так, кто же поведет эмбриоскаф и поищет окольные пути? закончил Ненда.
- Я, - сказал Ребка.
- Меня легче всего заменить. - Жжмерлия впервые заговорил с того момента, как они вошли в Свертку.
- Мы с Каллик лучше всех знаем внутреннюю геометрию Свертки, сказала Дари.
- Но я могу сделать самую полную запись событий, - произнес Ввккталли.
Они зашли в тупик. За исключением Дульсимера решительно все стремились попасть в эмбриоскаф, который с трудом вмещал четверых или пятерых. Спор не смолкал, пока Джулиан Грэйвз, до тех пор не проронивший ни слова, не перекричал всех хриплым неровным басом.
- Тихо! Я сам назначу, кому лететь. Позвольте напомнить: "Эребус" мой корабль, и эту экспедицию организовал я.
"Это моя клюшка, - подумала Дари. - Это мой мячик, и если вы не будете подчиняться моим правилам, я с вами не играю". Бог мой, они все сумасшедшие, и для них это просто игра.
- На эмбриоскафе полетят капитан Ребка, Луис Ненда, Атвар Ххсиал, Жжмерлия и Каллик, - продолжал Грэйвз, свирепо глядя на присутствующих. Дульсимер, профессор Лэнг и Ввккталли останутся на "Эребусе", - он замялся, - и я... тоже должен остаться.
В его последних словах послышалась странная неловкость и робость.
- Но я считала... - начала было Дари.
- Я знаю, - оборвал ее Грэйвз, - вы хотите полететь. Но кто-то должен остаться.
Дари хотела сказать совсем не это. Она считала, что посылать Ребку и Ненду вместе - значит нарываться на неприятности. Однако Грэйвз, проницательный, как все советники, почувствовал сомнения Дари.
- На эмбриоскафе должны быть личности, способные действовать оперативно, - сказал он, - однако во избежание возможных конфликтов хочу подчеркнуть: возглавляет группу капитан Ребка. Если с ним что-то случится, группу поведет Луис Ненда.
Дари ждала, что Ненда вспылит, но тот только пожал плечами и задумчиво заметил:
- Хорошо придумано. Группе действия пора действовать. А всю эту ученую братию надо держать здесь, тогда, может быть, остальным...
- Ученую братию! Ну и нахальство... - По тому, как ухмыльнулся Ненда, Дари поняла, что тот целил именно в нее и что она купилась на эту подначку, как девчонка.
- Тебе, может, еще выпадет случай. Дари, - сказал Ханс Ребка. - Как только мы найдем вход, сразу же сообщим вам. Держите наготове "Поблажку" на случай, если нам потребуется помощь. Но не тревожьтесь, если от нас не будет известий в течение первых трех дней. Возможно, нам не удастся послать сообщение раньше.
Он повел группу к выходу из рубки, но на пороге обернулся:
- Вот еще что. Двигатели "Эребуса" должны находиться на холостом ходу, чтобы вы могли сняться в любой момент. А если вы получите от нас сообщение, в котором мы вам скажем "бегите", не спорьте и не ждите подробностей. Уходите. Выбирайтесь из Свертки как можно быстрее.
Дульсимер, свернувшийся в своем кресле рядом с Дари, повернул к ней свой грифельно-серый глаз.
- Улететь и оставить их? Я понимаю, что для эмбриоскафа могут быть трудности и опасности при прохождении сквозь сингулярности... особенно в отсутствие опытного пилота. Но что они рассчитывают отыскать внутри сингулярностей, что будет опасным для нас на "Эребусе"?