Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 77

- Каким ветром вас к нам занесло, юная госпожа?

- Эла обещала помочь мне со сложным заданием. Нам задали описать картину, редкую, - Анна сделала гримаску.

- О, этого добра тут хватает. Идите к Варфоломею, он вам все расскажет в лучшем виде. Ладно, я бегу дальше.

Карло в самом деле убежал, но на его месте время от времени появлялся еще кто-нибудь любопытный и интересовался, что это за барышня, так похожая на Элоизу. Анна очень впечатлилась таким количеством внимания и все время вертелась и улыбалась направо и налево.

- Анна, будь добра уже взять вилку и нож и есть, как положено, - вырвалось у Элоизы в какой-то момент.

- А я как? – очень удивилась та.

- А ты так, будто тебя не кормят вообще и ничему хорошему не учат тоже. Не кривись, хорошее воспитание еще никому не повредило, честное слово!

- Ну ладно. Одно хорошо – еда здесь и вправду вкуснее, чем в школе.

Одной из последних появилась местная Анна.

- Эла! Ну ничего себе! А ты уверяла, что у тебя нет детей!

- Это дочь моей сестры, - со смехом проговорила Элоиза. – Тоже Анна.

- Моя тезка? Отлично. Ты к нам надолго, юная Анна?

- Мне нужно описать картину. Если бы не это домашнее задание, то меня ни за что бы не выпустили из школы до конца семестра, - закатила глаза девочка. - Это Эла предложила помочь мне и сказала, что здесь у вас есть специалисты, к которым можно обратиться.

- Да хоть пруд пруди такими специалистами, - фыркнула Анна. – Думаю, Эла уже знает, к кому и куда вы пойдете.

- Сначала к Варфоломею, а потом посмотрим. Слушай, пришли нам, пожалуйста, постель на мой диван, Анна останется у меня до завтра.

- Конечно, о чем разговор! Кстати, Эла, Марчелло изобрел новый вид фруктового желе, тебе еще не предложили?

- Нет, но я спрошу непременно. Хочешь фруктовое желе? – спросила Элоиза у юной Анны.

К тому моменту девочка уже одобрила сырный салат, бульон с зеленью и отбивную.

- Да, конечно! А мороженое у вас бывает?

- Бывает, разумеется, бывает! Сейчас, - Анна-старшая встала из-за стола и отправилась на кухню.

Через некоторое время она вернулась с подносом, на котором стояли четыре чашечки с разным желе и две креманки с мороженым.

- Ух ты! Это все можно съесть? – у Анны-младшей загорелись глаза.

- Я думаю, Эла тоже присоединится, - улыбнулась Анна. – Я смотрю, у вас фамильная не только внешность, но еще и любовь к сладкому. Кофе ты тоже любишь?

- Не особенно, - пожала плечами Анна-младшая.

- Тогда я попрошу для тебя какой-нибудь сок.





- Апельсиновый будет в самый раз, спасибо, - пробормотала девочка.

После сока и кофе отправились к отцу Варфоломею. Анна-старшая унеслась распорядиться насчет постели для Анны-младшей, а Элоиза провела юную родственницу через атриум с цветами и фонтаном, и кратчайшей дорогой доставила в кардинальскую приемную.

 

* 37 *

Отец Варфоломей поднялся из-за стола им навстречу, следом за ним со шкафа спустился Чезаре.

- Здравствуйте, святой отец, - благовоспитанно сказала Анна. – Ой, кисонька! А погладить можно?

- Можно, дитя моё, если Чезаре сам не станет возражать, - усмехнулся Варфоломей.

Элоиза тоже усмехнулась. Она-то хорошо представляла себе результат беседы племянницы с котом.

В самом деле, Анна со знанием дела дала себя обнюхать, затем почесала, а потом молниеносно подхватила кота под брюшко и устроила на руках. Кот обнюхал те её части, до которых смог дотянуться, а потом заурчал.

- Элоиза, сколько раз вам сегодня сказали, что ваша юная родственница необыкновенно похожа на вас?

- Сто или немножечко меньше. Её мать и бабка тоже похожи на меня, если что. Или я на них. В пределах семейства мы все похожи, с этим ничего не поделаешь.

- И ваша племянница унаследовала ваши блистательные способности?

- О, у неё множество блистательных способностей. К слову, её матушка поёт в Ла Скала, одна из её тёток и кузина – гениальные хирурги. А еще одна родственница – настоятельница Санта-Магдалена.

- И еще вы. Прекрасный комплект образцов для подражания. Но расскажите, что же вас ко мне привело?

- Анна, рассказывай, - распорядилась Элоиза.

Анна рассказала о своей беде, отец Варфоломей посмеялся, что это не беда нисколько и что этому-то горю он готов помочь вот прямо сейчас. Он с ходу спросил, а что, собственно, Анна знает о живописи требуемого периода, оказалось, что кое-что знает… В общем, Элоиза сказала, что пусть звонят, когда закончат, а она будет у себя заниматься неотложными делами.

Звонок Анны раздался, когда она переделала кучу полезных процедур для волос и прочего и прочитала половину толстой книги. Анна сообщила, что всё круто, она очень много сделала, но еще кое-что осталось на завтра. И пусть она, Элоиза, сейчас за ней придет, а лучше пусть они встретятся в обеденной зале, а то страшно есть хочется и вообще, а отец Варфоломей такой добрый, что согласился её туда проводить.

Через десять минут, сидя за столом, Анна взахлеб повествовала о том, какой крутой отец Варфоломей, сколько он всего знает, как они ходили в картинную галерею его высокопреосвященства, а потом еще в реставрационную мастерскую – в самую настоящую! – а потом он тренировал ее описывать картины правильно. А завтра он обещал сводить её в сокровищницу!

- Это куда? – удивилась Элоиза.

- На чердак! – гордо ответила Анна.

Элоиза улыбнулась и ничего не сказала.

- Знаешь, лучше бы он преподавал у нас искусствоведение, больше толку было бы! Он сказал, что знает нашу мадам, но не сказал про нее ничего особенно хорошего!

Ужин был уничтожен быстро и без вопросов, а предложение поехать в город и погулять отпало само собой.