Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 106

- Так может быть, вам что-нибудь найти в холодильнике? – неуверенно предложила Элоиза. – Мы вот с доном Карло чай пьем.

- Чай? – удивился Себастьен.- Судя по шуму, который вы производили, я думал, что здесь сидит половина моих сотрудников, и они уже употребили ведро самогона от Артуро!

Элоиза знала в этом доме единственного Артуро – так звали гениального механика, который работал в гараже, и которому поломки машин и другой техники были, что называется, на один зуб.

- Нет, мы просто посмеялись. Я рассказала дону Карло смешную историю, она ему понравилась. Если он захочет, то вам потом тоже расскажет. Садитесь. Налить вам чаю?

- Карло нальет, у вас ноги, - проворчал он. – Но все равно спасибо. Карло, ты слышал? И еды найди какой-нибудь, будь другом. Как ваши ноги, Элоиза?

- В порядке… насколько это возможно для них сейчас.

Тем временем Карло поставил перед Марни тарелку с бутербродами и чай.

- Вы были у Бруно?

- Да.

- И что он вам сказал?

- Что вы описали ему клиническую картину достаточно точно. Обработал, перевязал. Там больше делать нечего, честное слово. Я и сама бы смогла, но сгибаться неудобно.

- Ничего, ему привычно. Я, на самом деле, сейчас шел и думал – прилично ли вам еще звонить или вы уже спите.

- Если я сплю, я выключаю звук у телефона, так что вы бы ничем не рисковали, - ответила она. – А есть какое-то дело?

- Да, появилось. Во-первых, я хотел узнать, как ваши ноги, а во-вторых, скажите, Элоиза, у вас есть какие-нибудь родственники или знакомые, которые владеют коллекциями предметов искусства?

- Не поверите, есть.

- Поверю охотно, но генерал нам не подойдет, нужен кто-нибудь здесь.

- Так и здесь есть, - даже если и не светить родство с кузиной Джиной, всегда можно поговорить с Полиной.

- Мне назвали имя – Корнелио Франческо Барберини. Но никто из тех, с кем я сегодня встретился, не смог меня рекомендовать. А сам я с их семейством лично не знаком, как-то не сложилось. Вот я и ищу подходы.





- У меня в Риме тетка и кузины, я завтра всех обзвоню и спрошу. А какого рода ваш интерес?

- Да все того же, Варфоломей уверил меня, что должна быть информация, ну не могут два таких предмета быть иголками в стоге сена. Своих знакомых коллекционеров он уже проверил и, похоже, запустил кого-то в архивы Ватикана. А меня припряг общаться с аристократами, чтоб им жилось хорошо.

- Я поняла. Узнаю, это не сложно.

- Вот и замечательно. Но вы так и не рассказали, чего ради вы здесь полуночничаете?

- Меня Лодовико отправил за едой, я ее даже сделал, - Карло кивнул на большую тарелку с бутербродами. – А потом пришла донна Эла и села пить чай, ну мы и поговорили немного.

- Если тебе удалось ее рассмешить, то тебе надо дать большой орден, - усмехнулся Марни.

- Она сама рассмешит, кого захочешь, - возразил Карло.

- Вы и это умеете? – почему-то обрадовался Марни.

- Видимо, да. Не знала, что это ценное качество. Господа, все отлично, но я, похоже, откланиваюсь. Завтра еще не суббота и спать до половины первого я не собираюсь. Доброй ночи, - Элоиза кивнула обоим, и собралась было открыть дверь и пойти, но Марни оказался у двери раньше нее.

- Пойдемте. В коридорах темно, а у вас ноги. Карло, дождись.

Отворил дверь и пропустил ее вперед. А в темном коридоре решительно обхватил за плечи.

- Не стоит, монсеньор. Спросите потом у Карло, он подтвердит – про нас с вами и так придумывают самые разные сплетни, - Элоиза попыталась вывернуться, но пойди, вывернись у такого.

- Сплетники переживут, а мне важно, чтобы вы добрались к себе без потерь.

- Я уже в принципе не кажусь способной самостоятельно ходить?

- Почему же? Пусть заживут ваши колени, а там ходите, где хотите, и как хотите, идет?

Наверх поднялись в лифте и очень скоро оказались у дверей в ее комнаты. А там Марни поцеловал ей руку и распрощался.