Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 106

- Это так важно? - спросила она.

- Это, скажем так, любопытно. А я вообще любопытен, вы не знали?

- В принципе, вы известны как любитель и ренессансных, и более поздних подобных редкостей, к вам могли обратиться и напрямую. Кстати, вы слышали когда-нибудь об этом медальоне с рубином?

- Нет, не приходилось. Но в тексте не упоминается никаких характерных признаков, кроме этого самого рубина и некоего образа внутри.

- И кстати, вы не проводили экспертизу текста? Когда написан, чем писали, что за бумага?

- Да, я показывал его знакомому специалисту, он не делал подробного заключения, но осмотрел документ и сказал, что ориентировочно записан во второй половине XVI века. На более детальное заключение было нужно больше времени. Если вам удастся узнать подробности, поработаем еще.

- Хорошо, я завтра съезжу к господину Моллини и  спрошу его, что он знает об этом документе.

- Не совсем так. На всякий случай  я попрошу кого-нибудь из службы безопасности сопроводить вас.

- Зачем?

- А кто его знает? Но мне так спокойнее.

- Хорошо, пусть так. Я съезжу к нему с кем-нибудь из сотрудников монсеньора Марни.

 

* 3 *

Наутро Элоиза проснулась в прекрасном расположении духа. Предстояла поездка по городу, днем, и абсолютно в рамках работы - это чудесно! Остужать ее прекрасное настроение начали уже за завтраком, когда к ней в столовой подошел Лодовико Сан-Пьетро и сообщил, что она поедет не с кем-то там, а с монсеньором Марни, и не на своей машине, а на его, и с ними будут водитель и еще один человек на всякий случай.

Спорить и ругаться не хотелось. Очень не хотелось.

- Господин Сан-Пьетро, объясните пожалуйста - а для чего так много народу? Его высокопреосвященство полагает, что с вашей стороны достаточно кого-то одного. 

- Госпожа де Шатийон, я не вмешиваюсь в ваши аналитические дела, и очень прошу не принимать за нас решений, касающихся нашей работы. Мы с монсеньором Марни решили, что будет так, значит, к тому есть основания.

- Так может быть, он вообще вместо меня сам все сделает?

- Нет, он просто присмотрит, чтобы все было в порядке. Для вашего же блага. Ну и для общего, само собой. Мы ждем вас в гараже через полчаса.

Вот и поспорили, называется.

 

* 4 *

Через полчаса она спустилась в гараж. Ее там уже ждала целая делегация - помянутый монсеньор Марни, Карло Каэтани - он обычно вел машину, если Марни куда-то официально ехал, и Лука - один из подчиненных Марни, который, наряду с другими, пытался к ней подобраться и был некоторым образом наказан за назойливость и непонятливость. Конечно же, вид этих людей радости ей не доставил, один Марни чего стоит, смотреть на него, приятно, конечно, даже слишком, но садиться с ним рядом и куда-то ехать… А день так хорошо начинался!

- Добрый день, госпожа де Шатийон. Садитесь, пожалуйста, - Марни открыл перед ней дверцу машины и пригласил внутрь, отстраненно и вежливо.

«А ведь был момент, когда он называл меня Элоизой! И я сама все испортила! Дура!»





- Благодарю вас, - она села, поправила жакет, расположила на коленях сумку.

- Скажите, вы раньше встречались с господином Моллини?

- Нет, не доводилось.

- Тогда уж извините и не держите зла, но я пойду с вами.

- Почему это?

- Вам прямо сказать?

- Конечно.

- Вы женщина красивая, он сразу же начнет приставать к вам. А меня он знает и в моем присутствии приставать поостережется.

- Раз так, идите, - пожала плечами Элоиза.

И далее до офиса они молчали.

Офис располагался в мрачного вида старинном здании с толстыми стенами и маленькими окошками. Они оставили машину у входа, Карло и Лука остались в ней на связи, Элоиза и Марни отправились внутрь. Их пригласили в приемную.

В приемной их встретил улыбающийся толстенький господин, представившийся господином Пронтио, помощником господина Моллини. Он сообщил о том, что господина Моллини сейчас нет  в офисе, но он скоро появится, рассыпался в извинениях, предложил подождать и выпить кофе.

- Как долго придется подождать? - поинтересовалась Элоиза. - Вообще-то, мы договаривались с господином Моллини на определенное время.

- О да, он предупреждал меня, но совершенно неотложное дело потребовало его присутствия. Он очень просил меня передать вам свои извинения. Но, может быть, я смогу вам помочь? Расскажите мне о своем деле. Я в курсе дел господина Моллини, я с удовольствием помогу красивой даме и сопровождающему ее господину.

- Дама хотела побеседовать непосредственно с господином Моллини, - ледяным тоном сообщила Элоиза.

Ей не нравилось происходящее, и у неё возникло очень определённое ощущение - доверять этому человеку нельзя ни в коем случае.

- Я понимаю, сударыня. Но вы вполне можете довериться мне, - проникновенно говорил господин Пронтио. - Скажите, вы же сотрудница кардинала д’Эпиналя? И вы, господин? Я правильно понял? Господин Моллини говорил, что ему должны привезти документы из палаццо д’Эпиналь, вы можете оставить их у него на столе, они дождутся его обязательно, если у вас нет времени ждать, - продолжал нанизывать слова господин Пронтио. - Подумайте, господа, а я пока распоряжусь насчет кофе.

Он вышел. Марни вопросительно посмотрел на Элоизу.

- Будем ждать? Или ну его?

- Я не могу понять, что происходит, - сказала она по-французски. - Понимаете ли, он лжет.

- Как лжет?

- Я пока не могу сказать, в чем именно, но ему есть, что скрывать, и он это делает. И ему очень нужно, чтобы мы задержались.

- Откуда вы это знаете?

- Не спрашивайте, я все равно не смогу вам объяснить.