Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 321

- Да он и мне не говорил, - усмехнулся Марни, - говорил Варфоломей. Шарль сказал, что это наше дело, и мы сами разберемся, и что если вы барышню увольняете – значит, так тому и быть.

- Или отец проявил большую разумность, нежели дочь, или Шарль – наш добрый ангел, - улыбнулась она.

- Понемногу и того, и другого, - улыбнулся он в ответ.

- Мы же справимся, да?

- Вы еще спрашиваете, сердце моё? – он взял её ладони в свои. – Да мы уже справились, осталась сущая ерунда. Даже не так – на самом деле, это вы справились. А мы вам немного помогли.

Когда несколько минут спустя в кабинет вошел Лодовико, они так и сидели – молча и держась за руки.

 

* 69 *

Для разговора с Джулианой на всякий случай подготовили большой монитор – был призван вчерашний Макс и он держал под рукой разного рода записи и документы, ему в помощь придали Октавио. Все чашки и бокалы тот же Октавио, повинуясь взгляду монсеньора, затолкал в шкаф – потом, мол, разберемся. И когда Гаэтано привел Джулиану, обстановка в кабинете была самая строгая.

- Садитесь, госпожа Уильямс, - Марни кивнул на свободный стул.

Джулиана была бледна и напугана, она искренне не понимала, о чем с ней можно говорить, да ещё такой компанией – ведь уже всё сказано, не так ли? Она обвела затравленным взглядом сидящих за столом, то есть Элоизу, Марни, Лодовико, Гаэтано. Макса было практически не видно из-за монитора, а Октавио нарочито небрежно опирался о дверной косяк.

- Госпожа Уильямс, мы хотим услышать от вас всю историю, - начала беседу Элоиза. 

- Историю? – изумилась Джулиана.

- Да. Расскажите нам, пожалуйста, о том, кто такая Джузеппина делла Рива и зачем вы с ней контактировали.

- Я не понимаю, о чем вы. Я не знаю, кто это такая, - пробормотала девушка.

- Джулиана, будет лучше, если вы расскажете всё сами. Признание в каком-либо неблаговидном поступке – уже путь к осознанию и раскаянию, как сказал бы отец Варфоломей, - Элоиза напустила на себя вид усталый и почти безразличный.

- Да нечего мне вам рассказывать! – взвизгнула Джулиана.

Марни вопросительно глянул на Гаэтано, тот – на Макса.

- Макс, показывай.

Макс развернул монитор так, чтобы было видно в первую очередь именно Джулиане.

- Посмотрите, госпожа Уильямс, - предложил Гаэтано. – Мы все эту запись уже видели, нам она не слишком интересна.

На мониторе появилось изображение дома ведьмы. Из стоящей перед домом белой машины выбрались Джулиана и Паола Перини, и отправились внутрь. Камера с радиоуправлением на некотором отдалении последовала за ними, добралась до порога дома, затем переместилась к окну. Жалюзи были открыты, открыта и форточка, и вот как раз в эту открытую форточку и проникла камера, между шторами прямо в комнату.

Далее Джулиана смогла увидеть, как ведьма выгоняет её.





- Скажите, госпожа Уильямс, что за предмет вы приносили ведьме? – хмуро спросил Лодовико.

- Это… это моя вещь, - пробормотала Джулиана. – Это мой браслет, вот этот, - она показала на тонкую золотую цепочку вокруг запястья. – Я хотела, чтобы ведьма привлекла ко мне удачу…

- Звук, пожалуйста, - произнес Марни.

Звук появился, он был не идеален, но вполне можно было разобрать, о чем речь.

- Госпожа Уильямс, так получается, что это была вовсе не ваша вещь? Скажите, чья? – сощурился Гаэтано.

- Я слышал, что у неё на комоде вчера видели пропавшую драгоценность госпожи де Шатийон, - заметил Октавио, все так же подпирающий дверной косяк.

- А кто видел-то? – взорвалась Джулиана. – Кто? Ну скажи? Ты что ли? Так я тебя на порог не пускала ни разу, сколько ты ни лез, ничего ты не видел, не ври!

- А никто и не говорит, что это был я, - ехидно улыбнулся Октавио.

- Кто тогда? Дура Кьяра? Так это она сама её и украла, пол мыла и украла, она же нищая, для неё такая вещь – целое сокровище! А у меня своих украшений хватает!

- Тогда скажи, почему ты всё время на свиданиях подарки выпрашивала, а она ни разу такого себе не позволяла? Наверное, наоборот, нищий здесь кто-то другой, - ухмыльнулся Октавио, но усмешка увяла под ледяным взглядом Марни.

- А ты поищи в её комнате, вот и увидишь! – злобно прошипела Джулиана.

- Где сейчас госпожа Маури? – быстро спросил Лодовико.

- Минуту, - Октавио выскочил в приёмную и было слышно, как звонил на пост охраны. – Приехала полчаса назад, пошла работать, - прокричал он оттуда через минуту.

Лодовико взялся за телефон и попросил поискать пропавший предмет в комнатах двух названных барышень.

- А мы тем временем продолжим… Госпожа Уильямс, куда вы дели чашку из моего сервиза? – спросила Элоиза.

- Я её взяла, чтобы за собой помыть, и случайно разбила, - с готовностью ответила Джулиана, видимо, этот ответ она заготовила давно и даже как будто успокоилась.

- Знакомы ли вам эти предметы? – Элоиза взяла лист бумаги, положила на стол, и высыпала на него из серебряного контейнера семь злополучных булавок.

- Это булавки, - пожала плечами Джулиана. – Не знаю о них больше ничего.

Элоиза собралась, сосредоточилась и взглянула ей прямо в глаза, девица даже отшатнулась.

- А теперь, пожалуйста, правду. Всю, как есть. Ясно? Я знаю, что было на тех булавках. Я знаю, что было в чашке. Я говорила сегодня с ведьмой. Я знаю всё, и хочу, чтобы остальные тоже это знали, - она себя не видела, но подозревала, что вид у неё в этот момент должен быть жутковатый.

- Ой, - пискнула Джулиана, глаза её распахнулись широко, в них плескался страх. – Да. Скажу. Только не делайте со мной ничего!