Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 321

- Вам понравилось? – тихо спросила Элоиза.

- Ну еще бы! Спасибо, - он привлек ее к себе и целовал ещё и ещё. - А теперь снова моя очередь, так? – он сел, поставил фигурку на колено и дотянулся до второй шкатулки, значительно большего размера. – Закройте глаза!

- Зачем еще?

- Кусать за нос не буду, закрывайте, закрывайте, - он дождался, пока она на самом деле закроет глаза, потом мелодично звякнул замочек. – Только для настоящей феи сегодняшнего вечера! Открывайте!

Она открыла глаза. На черном бархате серебрился гребень. Аметисты и филигранная работа с металлом. Да-да, именно этот гребень, то есть его изображение, ей показывал Варфоломей. Но это значит… Она непроизвольно схватилась за голову.

- Это же… Это…

- Это такая штука, которую, как я понимаю, носят на голове. И вы, сердце мое, единственная из известных мне женщин, кто сможет применить этот предмет по назначению. Вот что вам стоит надеть в следующий раз фиолетовое платье, скажите?

- Но это же немыслимая драгоценность, - выдохнула она.

- Ага, и на вас таких немыслимых сейчас полный комплект, - возразил он. – Скажете – нет?

- Да, но это фамильное, - она еще пыталась слабо возражать.

- Ну а эта штука будет просто ваша. А  со временем – тоже фамильная. Я отдавал ее почистить, камни укрепили, зубчики подправили, так что будет служить вам долго и счастливо. Скажите, у вас есть аметистовые серьги? Ну и на шею что-нибудь?

- Серьги есть, на шею нет, - машинально ответила она.

- Понял, подберем, - он достал гребень из шкатулки и приложил к ее волосам. – Это же вот взять и вставить?

- В принципе, да, - она попыталась слабо улыбнуться.

- Элоиза, что-то не так?

- Знаете, я просто… очень, очень удивлена, - в последний момент все же удалось заменить так и вертевшееся на языке лианское слово «офигела» на более вменяемый вариант.

- Нечему удивляться. Красивые вещи создавали для того, чтобы их носили на красивых шеях, руках, головах… вот берите и носите. Не обсуждается, - он вернул гребень в шкатулку, запер и отдал ей в руки.

- Тогда мне ничего не остается, кроме как подарить вам еще один подарок, - сказала она и снова взялась за сумочку.

- Как еще один? – удивился он.

- Обычным образом. Еще один. Вот, держите, - и положила ему в ладонь маленькую изящную коробочку, обитую зеленым бархатом.

- Амулет от Изумрудной феи? – спросил он, открывая коробочку.

- Нет, абсолютно практического назначения предметы. У вас подобные встречаются, - она очаровательно улыбнулась.

Он открыл и увидел пару запонок с изумрудами и такую же булавку в галстук.

- Но это не современная работа, - он поднял на нее глаза. – Тоже нашли где-то на аукционе?

- Нет, в моем сейфе, - ответила она, отбрасывая за плечи пряди волос.

Все-таки хорошо Витторио их уложил, сколько уже времени прошло – а локоны как новенькие!

- Это тоже ваше фамильное? – продолжал допытываться он.





- Хорошо, я расскажу. Это шатийонское. Гарнитур сделан в конце девятнадцатого века по заказу тогдашнего герцога и хранился в семье, его носили младшие братья герцога. То есть, например, мой отец. Однажды я разбирала старые вещи в квартире, где когда-то давно жили мои родители. Нашла эти камни. И отнесла их дядюше Жану. А дядюшка почему-то не стал отдавать его Полю, а вернул мне. Сказал, что камни слишком напоминают ему о брате, и пусть я подарю их хорошему человеку когда-нибудь. Вот, я и дарю. Сто с небольшим лет камни прожили у Шатийонов, теперь пусть живут у вас еще как минимум столько же.

- Элоиза, а вы уверены? – спросил он каким-то изменившимся голосом.

- Конечно. Кстати, я вас чуть ранее спрашивала примерно о том же, и вы были уверены вполне.

- Ну то я, а здесь вы и ваша, как вы говорите, шатийонская половина… Для меня это огромная честь, Элоиза. Почему я и спрашиваю – уверены ли вы.

- А зачем бы я их вам принесла, если бы не была уверена, скажите? У меня нет ни одного мужчины ближе вас.

- Я сокрушен и раздавлен. Драгоценности из семьи Шатийон несопоставимы с любыми гребнями и камеями, сколько бы им ни было лет. И одновременно у меня выросли крылья и я как будто всесилен сейчас, понимаете?

- Мне кажется, что понимаю, - улыбнулась она.

Поцелуй был долгим, драгоценности рассыпались по ковру, и те, которые были только что подарены, и отчасти те, которые были надеты на Элоизе.

 

* 30 *

- Скажите, сердце мое, вам можно задать неприличный вопрос?

- Вы полагаете это в принципе возможным?

- Конечно, всегда остаются такие возможности, поверьте, - он весело сверкнул на нее глазами.

- В таком случае слушаю вас. Мне любопытно.

- У вашего прекрасного платья есть, гм, застежка? Или его собирали прямо на вас?

- Да, и да, - рассмеялась она. - Есть, и собирали на мне. То есть я сама и собирала. Застежки на плечах. Металлические.

- Черт, как же я сразу не догадался… Эффектно, очень эффектно. А дальше? Не снимается?

- А дальше - пояс. Осторожно, застежка немного слишком плотная, можете уколоть палец, мы с Анной застегивали вдвоем.

- Застежка плотная для того, чтобы случайно не расстегнуться и вам не остаться без платья?

- Нет, она просто новая. Дальше тоже необходимы пояснения?

- Спасибо, нет, дальше я справлюсь. С тем, с чем сочту нужным, конечно, чулки вот пока мне кажутся на месте, пусть там и остаются.

- Это чтобы не видеть так огорчивший вас синяк?

- И для этого тоже…

 

* 31 *