Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 21

Я выпрямилась до хруста в спине, поправила плащ, затем подол платья, сложила на коленях руки, представила, что играю «настоящую леди», и, натянув на лицо светскую улыбку, приняла невозмутимо-отстраненный вид.

Рядом позвучал короткий смешок. Больше Герберт никак не показал своего отношения к происходящему. Или не успел.

Карета немного затормозила на повороте, дверца отворилась, и внутрь ловко запрыгнул невысокий смуглый мужчина в темном костюме. Скользнул по мне невыразительным взглядом и тут же переключился на Лоттера.

— Ясного дня, магистр.

— Принес? — осведомился тот, кивая в ответ.

— Да…

Из рук в руки перекочевал небольшой пакет, и незнакомец продолжил:

— Безопасники злые, как демоны. Перерыли все раз десять. Его светлость лично принимал участие в досмотре. Безрезультатно. Вы уверены, что нужная вещь на том складе? Информатор ничего не напутал?

— Брыг подтвердил, — последовал короткий ответ, и вновь прибывший замолчал, озадаченно ероша пятерней волосы. Видимо, вердикт неизвестного мне Брыга — господи, ну и имечко — сомнению не подвергался.

С минуту мы ехали в тишине.

— Ладно, Дейв, что дальше делать ты знаешь. Иди, — распорядился наконец Лоттер, и тот, кого назвали Дейвом, поднялся, на ходу выпрыгнул из кареты и мгновенно растворился в толпе.

Как только за ним закрылась дверь, настал мой черед.

— Мы подъезжаем к главному складу торговой гильдии, — проинформировали меня. — Огромное помещение, забитое самыми разнообразными товарами, множество наложенных, пересекающихся заклинаний, начиная от охранных и заканчивая чарами против порчи. В общем, магический фон очень тяжелый, все условия для того, чтобы запутать поисковиков. Ваша задача — отыскать там пакет, который оставил владелец вот этой вещи.

Шорох разворачиваемой бумаги — и мне протянули коричневую кожаную перчатку, которую я судорожно стиснула в кулаке.

— Если я правильно понял суть вашего дара, чужая магия — вам не помеха. Главное, сосредоточиться на предмете, довериться своему чутью, и оно вас поведет.

— А… если неправильно поняли?

— Вот и проверим, верны ли мои догадки, — Лоттер неожиданно улыбнулся. — Вы справитесь. Обязательно. Просто слушайте себя, и все получится. Да, и еще… Имени Яна в нашем мире нет, а выдавать ваше происхождение крайне нежелательно, сами понимаете. Так что при посторонних, я буду называть вас… гм… Допустим, Раянна. А короткое имя оставим для близких. Согласны?

Я кивнула. Раянна так Раянна. Какая разница?

Вскоре карета остановилась. Лоттер вышел первым, помог мне спуститься, чуть отступил, давая возможность оглядеться.

Серое здание, длинное, почти бесконечное. Раскрытые настежь ворота. Группа мужчин, горячо спорящих о чем-то, и…

— Герберт, дружище, что ты здесь делаешь? — внезапно услышала я знакомый голос. До боли знакомый, в полном смысле этого слова.

Замерла, надеясь, что все это галлюцинации — навязчивые звуковые галлюцинации, не более. Но судьба в этот день явно повернулась ко мне задом.

Мужчины смолкли, расступились, и я увидела того, кого меньше всего на свете желала бы видеть.

К нам с неотвратимостью снежной лавины приближался Алистер. Собственной зеленоглазой персоной.

Пока он шел, я лихорадочно соображала: что же мне теперь делать, как себя вести. Отвернуться? Скользнуть за спину Герберта и там затаиться? Поплотнее закутаться в плащ, да еще и капюшон набросить на голову? Варианты прокручивались в голове, и тут же категорически отметались. Что бы я сейчас ни сделала, все получится глупо, неестественно и моментально привлечет ко мне внимание.

Оставалось одно: расправить плечи и нацепить на лицо вежливую, ничего не значащую улыбку. В общем, отыгрывать роль любезной хозяйки в трагикомедии «Гости съезжались на дачу». Разве только с небольшим уточнением: гости — незваные, сто лет бы их не видеть.

Худшие секунды в моей жизни, даже в подвале, и то казалось легче.

Лишь когда мужчины пожали друг другу руки, я не выдержала и немного качнулась назад, отступая в тень кареты. Мол, ваш разговор, не хочу мешать.

— Что тебя привело сюда, Берт? — повторил Алистер. — Ты же сам сказал, это дело тебя не интересует.





— Вскрылись новые обстоятельства — туманно пояснил мой потенциальный работодатель.

— И ты решил бросить мне вызов? Зря. Проиграешь. Предупреждаю сразу, я лично здесь все осмотрел.

— Мы осмотрели... — прогудело откуда-то снизу. Я вздрогнула и еле сдержала совершенно неподобающий, но такой искренний визг, с изумлением наблюдая, как из земли вывинчивается призрачная тень. Вот она поднялась в полный рост, уплотнилась и приняла очертания человеческой фигуры. Темной, безликой, с горящими красными глазами.

Своим эффектным появлением новый участник разговора, судя по всему, впечатлил только меня. Мужчины смотрели на него совершенно спокойно, хотя и немного по- разному. Алистер с заметным одобрением, а Герберт — хмуро, даже неприязненно.

— Я во всех реальностях проверил, даже сумраком ходил, — доложил, подлетая к нам, темный. — Пакета нет. Ложная наводка.

— Вот видишь, Гхареш то же самое говорит.

— Брыг утверждает, что он здесь, — невозмутимо парировал Герберт.

— Брыг... хыыыы, — презрительно прогудел упомянутый Гхареш.

Алистер оказался более сдержан, но и в его тоне явственно звучали ироничные нотки:

— Ну, если Брыг сказал, тогда конечно, — протянул он. — Ищи, дружище, не смею мешать.

Некоторое время мужчины молча мерялись взглядами, воздух между ними словно сгустился, казалось, еще немного — и заискрит, а потом Алистер вдруг произнес:

— А кто это с тобой?

И уставился прямо на меня.

Нас разделяло лишь несколько шагов, пара заполошных ударов моего сердца. Я могла подробно рассмотреть каждую черту его лица — брови вразлет, строгую морщинку между ними, легкую небритость, еле заметную ямочку на подбородке, родинку на шее, у самого уха. Уверена, и он прекрасно меня видел. Внутри все сжималось от ужаса, горло перехватывало спазмом, а в висках сумасшедшим дятлом стучал один и тот же вопрос: узнает или нет?

Узнает или...

Алистер взирал на меня с любопытством, легким мужским интересом — привычным, оценивающим таким, но не больше. В общем, как на совершенно постороннего, впервые встреченного человека.

Он не узнал меня. Не узнал! Ну, или умел хорошо притворяться. Хотя... зачем ему это?

— Мы не знакомы, милая леди, — произнес наконец Алистер, подтверждая мои предположения. — И, поскольку мой друг не спешит нас представлять, позвольте я сделаю это сам. Герцог Алистер Вэйден, к вашим услугам.

Ого…

Я молчала, не зная, что ответить, да и нужно ли. Фраза: «Раянна. Просто Раянна» здесь явно не подойдет, а ничего другого в голову, как назло, не приходило.

Выручил Герберт. Подхватил меня под руку, привлек к себе, подчеркивая, что мы вместе, и сухо произнес:

— Это мой новый сотрудник.

— Новый сотрудник… — Алистер усмехнулся, окинул меня еще одним оценивающим взглядом.

И вот вроде бы ничего особенного он не сказал, но не понравились мне ни откровенная усмешка, ни многозначительность, ни появившееся в голосе пренебрежение. Не понравились до такой степени, что я на мгновение забыла, что должна опасаться этого человека, оставаться всегда в тени и вообще вести себя тише воды ниже травы — вскинула голову с вызовом встречая его взгляд.

Мужчина удивленно приподнял брови, дернул уголком губ, словно собираясь что-то добавить, а потом в глазах его загорелся странный огонек — хищный, заинтересованный.

— Любопытный у тебя новый сотрудник, Герберт — произнес он задумчиво. — Очень любопытный... Что ж, если не жаль зря потратить время, проверяй, препятствовать не стану. Наше соглашение, в любом случае, остается в силе. Найдешь пакет — с меня нужная тебе информация. Девуш... гм... «новый сотрудник» пойдет с тобой? Я так и полагал... Пропустить!

Приказ предназначался мужчинам на входе. И Алистер шагнул в сторону, освобождая нам дорогу.