Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



<p>

Вот опять пришло время праздника Зул, зажжения лампад, с которого начинается в Калмыкии пора новогодних и рождественских праздников. А раз так, то нужно обязательно истории новогодние, рождественские начинать рассказывать. Иначе, я вам прямо это скажу, удачи нам всем в будущем году не видать. Ибо народные традиции старины того требуют, чтобы истории рассказывали на новый год страшные и таинственные, а традиции нужно беречь, относится к ним с уважением, они скрепы наши духовные и нам даны свыше. Они хранят нас, как завет, доставшийся от предков, от бед и страданий. Вон в прошлом году опоздали со страшными сказками к новому году и рождеству, не рассказали их вовремя, только вдогонку, стараясь исправить дело. И что получилось в итоге? Сами знаете.  Весь год стал похож на сплошную страшную сказку. Так что на этот раз не поленимся и историю новогоднюю попробуем рассказать вовремя. Всё ради всеобщего блага и благополучия и избавления нас всех от бед.

Так вот. В этом году из-за эпидемии я стал намного реже выходить из дому, но вот недавно все же  собрался с силами и отправился на центральный рынок в Элисте за покупками. Не дошел я до места совсем немного, как мне повстречался старый знакомый, торговец медом, пожилой мужчина, славянской внешности. Тот самый пасечник Рудый Санько, у которого купил мед прошлой зимой, благодаря чему я узнал одну любопытную историю, которую пересказал в прошлый раз. Пасечник стоял возле гостиницы и с кем-то разговаривал по телефону.  Я остановился, а когда мой знакомец завершил свой разговор поздоровался с ним. Было видно, что  пасечник Рудый Санько обрадовался нашей встрече. Мы обменялись несколькими приличествующими в данных обстоятельствах вежливыми фразами, и я спросил, нет ли какой интересной истории для меня? Пасечник ответил, что как раз думал, как найти меня и передать  новую историю. Дело в том, дома разбирая записи своих предков, пасечник обнаружил запись, которая могла, по его мнению, меня заинтересовать. Ведь рассказывалось в ней о посещении Элисты самим Шерлоком Холмсом. Я обрадовался этому известию и попросил показать мне тетрадь с историей. Но на этот раз мне не пришлось переснимать листы из старинной тетради. Пасечник сам их заранее сфотографировал, и теперь просто переслал мне по одной из социальных сетей рукопись.  Итак!

История, записанная со слов английского путешественника Джона Хэмиша Уотсона Афанасием Рудым в октябре 1900 года в городе Одесса в ресторане «Гамбринус», переводил слова англичанина местный купец Алексей Иванович Кузнецов.

Мы с мистером Шерлоком Холмсом, моим знаменитым другом, имя которого сейчас известно почти всему миру, по воле небес и благодаря нашей тяге к приключениям, как вам известно, оказались в России в канун рождественских праздников. Сюда нас пригласил могущественный  российский вельможа граф Путиловской. Ему была нужна помощь великого сыщика в одном таинственном деле, о котором я не имею возможности вам рассказать в силу наших договоренностей с сиятельным клиентом. После того как мы с Холмсом добрались с приключениями до  С-Петербурга и встретились с нашим заказчиком нам пришлось изрядно потрудиться для того чтобы с честью исполнить порученное нам задание. Не буду хвастаться, но признаюсь, успех был полным. Мой друг в этом деле выказал все лучшие черты своего дарования. Граф щедро оплатил услуги Холмса. Но после завершения дела полностью потерял всякий к нам интерес. И не диво. Множество новых забот свалилось на его голову, так что обижаться на графа было нам совершенно невозможно. Помощник наш Сергей Потапов получил новое задание от графа и уехал на восток, исполнять некую секретную миссию. Так что мы были теперь представлены сами себе. Это было тем более неприятно, что исполняя поручения графа, мы из  С-Петербурга перебрались в Москву, где изрядно досадили крупной местной преступной организации. Несколько главарей этой банды были схвачены непосредственно под руководством Шерлока Холмса. И теперь преступники горели желанием отомстить нам. Они послали убийц на все вокзалы, и они караулили там нас у поездов, которые шли в западном направлении.



И хотя за время нашего нахождения в России Холмс практически в совершенстве овладел русской речью, а я научился понимать отдельные слова и мог составить разговор с местными жителями,  в любом случае положение наше было весьма опасным. Мы были чужаками в этой во многом непонятной нам стране, а преступники были у себя дома и чувствовали себя в Москве, как рыба в воде. И у нас не было теперь той защиты, что давала нам опека графа. Обращаться к английскому  послу за помощью Холмс посчитал нецелесообразным в данной ситуации и поэтому мы стали искать возможность безопасно возвратиться на родину сами. Помог как всегда случай. В гостинице мы повстречали купца из Одессы Алексея Ивановича Кузнецова. С ним мы познакомились на пароходе, во время путешествия из Стамбула в Одессу. Господин Кузнецов предложил нам отправиться с ним в Тверь. Оттуда он собирался на пароходе добраться до Рыбинска. А там сесть на пароход до Астрахани. А уже из Астрахани купец планировал через калмыцкие степи добраться до Ставрополя, и оттуда по железной дороге вернуться в Одессу. Это нам вполне подходило. Ведь из Одессы мы могли легко вернуться на родину. Да и открыть для себя целый новый мир тоже было весьма завлекательно.

Короче. Мы с Холмсом недолго думали над предложением Алексея Ивановича. В тот же день собрали наши вещи и отправились с ним в конном экипаже в Тверь. В этом городе началось наше путешествие по великой русской реке Волга. До Рыбинска добирались мы на небольшом судне. А дальше путешествовали на достаточно комфортабельном трехэтажном пароходе. В дороге Кузнецов представлял Шерлока Холмса своим приказчиком, а меня, выписанным из Англии домашним учителем, так как мое плохое знание русского языка невозможно было скрыть. Мистер Кузнецов оказался человеком с большими связями. Везде где бы мы не оказывались у него были торговые интересы. Он встречался с местными купцами и вел с ними дела, каждый раз, как пароход делал остановку. Шерлоку Холмсу приходилось участвовать в этих встречах. Наконец мы добрались до Астрахани, в которой мы провели три дня. Кузнецов всё время был занят. А потом мы наняли охрану и выехали с небольшим отрядом в калмыцкие степи. Так что летом этого года, примерно через месяц после нашего с вами знакомства, уважаемый господин Афанасий, мы с Холмсом оказались в самом сердце дикой первобытной степи в небольшом селении Элиста. Там была школа, небольшая больница, здание управы. Важный полицейский чин с несколькими своими помощниками представляли здесь государственную власть. Так как мы приехали в Элисту ближе к вечеру, то решили здесь остановиться на ночлег. А продолжить свой путь на следующий день.

Директор местной школы, узнав о том, что я англичанин предложил мне выступить перед учениками и преподавателями с рассказом об Англии. Я как верный слуга короны не мог отказать себе в удовольствии рассказать местному населению о нашей чудесной стране и отправился в школу. Оказавшись на месте, я увидел, что учителя в этой школе все были европейцами, а вот среди учеников большинство составляли калмыки. Это азиатский народ, давно переселившийся в Европу. Директор сказал перед моим выступлением о том, что Элисту впервые посетил англичанин, и что это важное событие. А потом я попытался, как мог рассказать на русском языке об Англии. Тут меня попросила пожилая учительница подробно рассказать о себе для записи в школьной книге почетных гостей. Я, так как теперь  уже совершенно не опасался преследования московских преступников, честно назвал себя. И к моему удивлению тут же выяснилось, что обо мне и о моем друге, Шерлоке Холмсе знают практически все. И учителя и ученики. Все стали спрашивать о моем друге. Я не смог скрыть правду перед детьми. Я признался, что великий сыщик приехал в Элисту вместе со мной. К большому неудовольствию Холмса я привел и его на встречу в школу. И дети и учителя, а так же и полицейские чины и начальник управы, которые тоже пришли в школу, все были в неописуемом восторге. Со всей округи быстро собрались местные родовитые люди, коих называют баями, а так же купцы, скотопромышленники и прочие представители местной знати и богатеи. Все они с величайшим интересом слушали мои рассказы о разных удивительных победах над самыми изощренными злодеями-преступниками одержанных моим замечательным другом, несравненным Шерлоком Холмсом.  Только поздно вечером мы с Холмсом попрощались с гостеприимной школой и начали устраиваться на ночлег в доме начальника управы. Но только мы уж совсем было хотели лечь спать, как в окно постучали. Я открыл занавеску и увидел маленького мальчика калмыка.