Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9



С этими словами он все компактно упаковал в поношенный ранец.

– Мартин, возьми с собой это, – Августа протянула небольшой стеклянный пузырёк с противной на вид мазью. – Я сама её делала из лечебных трав и мёда. Она заживляет любые раны.

– Вот, дело предложила, – вмешался дед, – А то чуть было полдома ребёнку на плечи не взвалила. Бери, внучек, полезная мазь. Там любая ранка может быстро загноиться.

– Если поранишься, смажь и сухой тряпочкой оберни, – не слушая деда, наставляла бабуля.

– И ещё, – Джо порылся в своих бездонных карманах и вытянул массивную прямоугольную металлическую зажигалку с откидной крышкой. – Держи. Мне она всегда приносила удачу.

Тяжёлая зажигалка была вся исчерчена царапинами. Крышка открывалась и закрывалась с глухим щелчком. Мартин для пробы пару раз зажёг и погасил её. Зажигалка работала исправно, он засунул её в карман брюк.

– Что-то я ещё забыл, – дед придирчиво оглядел мальчика и почесал бороду. – О!

И снова начал рыться в карманах жилетки. Он дождался, когда Августа выйдет из комнаты, и сунул в руку внука небольшой предмет.

– Возьми, всегда пригодится. Полезная вещь.

На ладони Мартина оказался старый складной нож деда.

– Мало ли что, – невозмутимо продолжил дед. – Ветку срезать, верёвку укоротить. Только Августе не показывай, вдруг заругает.

На темных улицах не было ни души. Скрипнула дверь, в освещённом проёме мелькнули фигуры и растворились во мраке. Только глухие шаги по каменной брусчатке тревожили ночь. Путешественники специально дожидались, пока городок не погрузится в крепкий безмятежный сон. Ни к чему кому-то из жителей видеть, как взлетает гигантский альбатрос с мальчиком на спине. Августа и Джо провожали Мартина до отвесной скалы, где его и ждала могучая птица. Ворон выскользнул из дома и незаметно бесшумно парил над ними. Мартин был счастлив. Приключение манило его. Неизвестность пугала, но он верил, что все будет хорошо.

По дороге на вершину Джо говорил не переставая, засыпая мальчика простыми и полезными советами:

– Не забудь, Мартин, воду пей только кипячёную, а то заболеешь. Ешь только свежие продукты, на жаре все быстро портится, не съел – выкидывай, иначе можешь отравиться. Не перегревайся. Пережидай жару в тени. Не снимай одежды, жаркое солнце ранит тебя своими острыми лучами. Ищи воду при любой возможности. Её мало, и она глубоко под землёй…

Он говорил и говорил. Для Мартина эти советы слились в один монотонный голос. И как тут все запомнить, если голова занята предвкушением полёта?

Они остановились на продуваемой всеми ветрами вершине. Где-то внизу, в пугающей темноте, шумело о скалы море. Набежавшие с вечера облака скрыли звезды, бледная тень луны робко просвечивала сквозь дымчатую пелену.

Августа обняла внука.

– Здесь мы должны тебя оставить, – прошептала она ему на ухо. – Удачи мой мальчик.

Джо с силой пожал ему руку и взъерошил соломенные волосы.



– Видишь, – виновато развёл руками дед. – Я уже стар для таких приключений.

– Ничего не стар, – похлопав по плечу, успокоила его Августа. – Это задача для Хранителя, и никто не справится с ней лучше, чем Мартин.

Джо нежно приобнял бабулю за талию, и они начали медленно спускаться вниз. Когда шаги стихли, затаившийся ворон подал голос:

– Сейчас прилетит Быстрокрыл и отнесёт нас в южные земли.

– А где же Отец Альбатрос? – удивился Мартин.

– Он занят, – уклончиво ответил Карак, мальчику это показалось странным, но он не стал расспрашивать дальше.

Ветер усиливался, мальчик поёжился. Неуютно было вот так стоять ночью на высокой отвесной скале. Он вдыхал свежий колючий ветер. В воздухе пахло морем, прелыми луговыми травами и приключением. Его сердце забилось сильнее, когда крылатая тень заслонила собой небо.

Глава 3. Встреча

Первые лучи солнца упали на красный песок. Аниото сонно потянулся и едва не свалился с ветки раскидистого дерева. Мальчик удивлённо посмотрел вниз. Там, у корней, едва мерцали угли вчерашнего костра. Видимо, он очень устал, раз не помнит, как забрался наверх. Весь прошлый день его лихорадило, он был совсем без сил. В два прыжка он спустился на землю. Царапина на груди саднила второй день, ноги, сбитые позавчера в кровь, превращали каждый шаг в пытку. Он подумал, что надо снова обработать все ранки. Наконечником копья он соскрёб толстую мясистую кору с дерева, разжевал её и получившуюся кашицу нанёс на раны. Постепенно боль прошла. Есть совсем не хотелось, во рту был привкус крови и сырого мяса. Откуда он взялся? Аниото точно помнил, что ложился спать голодным. Воды! Жажда была невыносима. Он едва утолил её, слизав капли росы с камней и упавших на землю листьев, у земли влаги всегда больше. В тени, подальше от набирающего силы солнца, он приготовился ждать столько, сколько будет нужно, пока его просьба о помощи не получит ответ.

Чтобы скоротать ожидание, он запел. Песня была о богатых стадах саванны, о великих битвах со злом, когда земля была ещё юной. С песней и ждать было веселей. Он вспомнил рассказ деда о том, откуда пошли по земле песни. Говорят, что в незапамятные времена жила на свете запасливая мышь. Она могла проникнуть куда угодно и стащить все, что ей приглянется. Однажды она услышала, как поют люди древнего народа. Ей так понравилось, что мышь проследила, как они после праздника прячут свои песни в большой глиняный кувшин. Как только все уснули, она пробралась в дом и украла песни. Без песен люди стали грустить. Тогда юноша-леопард вызвался помочь бедным жителям деревни. Ночью он проследил, куда запасливая мышь прячет свою добычу. Он собрал с дерева густую смолу, наполни ею кувшин и спрятал его в потаённой пещере. Поутру он спустился, разлёгся неподалёку от мышиной норы и начал мурлыкать. И когда мышь пробегала по своим делам, он словно ненароком намекнул ей, что слышал вчера в деревне тайную песню, которую хранят в особой пещере. Мышь сказала, что это ей неинтересно, а сама тайком юркнула в заветную пещеру, залезла в кувшин и прилипла. Так жадная мышь попала в ловушку. Она плакала и просила её отпустить. Люди сжалились над ней и отпустили. Мышь прибежала к себе в норку и выпустила все песни. Они разбрелись по миру. С тех пор у всех людей на земле есть песни, и никто их не может украсть. Так сказывали старики.

– Хорошо поёшь, – раздался голос над его головой. Аниото испугано взглянул наверх. На нижней ветке приютился хамелеон. Мальчик не сразу его заметил.

– Песня помогает мне ждать, – удивлённо ответил он. А в голове промелькнуло: «Наверное, я перегрелся, и мне чудится, что говорит тот, кому разговаривать не положено». Люди в южных землях считают встречу с хамелеоном несчастливой приметой, как у нас, например, встречу с чёрной кошкой. А тут ещё и говорящий хамелеон.

– А дерево не ответит, – зевнув, сообщил хамелеон. – Оно погибает. Злой Хармантан выпустил из подземных глубин Зловредных Зверей. Они грызут корни исполина, лишая его сил.

– Чем дерево-то ему не угодило?

Хамелеон помедлил, поводил выпученными глазами в разные стороны и нехотя начал рассказ, голос его был трескучим и сухим, как горло Аниото:

– Вечно вы, молодые, торопитесь. Даже не даёте закончить рассказ. Это дерево стоит здесь испокон веков. Оно видело рождение этого мира. Корни его настолько сильны, что только это дерево не пускает дальше пески пустыни, – полностью сливаясь с веткой, произнёс хамелеон, и уже исчезнув, добавил. – Если бы дерево дало своих сынов и те встали вдоль границы с пустыней, злобный Хармантан не смог бы дальше двигать пески на земли людей. Но кому это интересно? Вы же всегда торопитесь.

Пахнуло невыносимым жаром. Аниото вскочил и выставил вперёд копье с острым наконечником. К нему, перепрыгивая через дюны, стремительно приближался песчаный вихрь. Он закружился в нескольких шагах от мальчика и, опав, обернулся чёрным леопардом. Хищник раздражённо бил хвостом по бокам, в его глазах пробегал багровый отблеск: