Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 103

<p>

- Хорошо, для начала хватит, - наконец сказал я.</p>

<p>

Мы прозанимались минут сорок, и оба хорошо вспотели. Настроение у меня было отличное. Теперь у меня появился какой-никакой, а партнер. Вдвоем заниматься было веселее.</p>

<p>

- Вот такой у нас будет бойцовский клуб, - вещал воодушевленный я, а Генрих внимал.</p>

<p>

- Знаешь, какое первое правило бойцовского клуба? – спросил я и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Первое правило бойцовского клуба – никогда не рассказывать о бойцовском клубе*. (* - здесь и далее ГГ произносит несколько измененные правила бойцовского клуба из одноименного фильма. Примечание автора)</p>

<p>

Всходило солнце, соленый ветер обдувал мне лицо, и у меня была благодарная аудитория.</p>

<p>

- Второе правило бойцовского клуба - никогда и никому не рассказывать о бойцовском клубе. И третье, самое важное правило – если тебя вызвали на поединок, то ты должен принять бой, - закончил я.</p>

<p>

- Извините, что вмешиваюсь, мистер Деклер, но у меня к вам есть небольшая просьба, - к нам незаметно подобрался Дэниел Картер. – Не согласитесь ли вы на тренировочный поединок с Алларом?</p>

<p>

- По правилам сумо, - добавил он.</p>

<p>

Я ошарашенно посмотрел на Картера, потом перевел взгляд на занимающегося с гирями циркового силача. Аллар Менье был на голову выше меня, неимоверно шире в плечах и весил, наверное, на килограмм тридцать больше меня. Картер, как-то, рассказал мне, что познакомился с Алларом в полицейском участке, куда пришел выручать своих жонглеров из цирка. Те, будучи пьяными, слегка побуянили в небольшом местном ресторанчике. В тот день мистер Менье, который служил в то время полицейским, принес в участок двух хулиганов. Хулиганами были два, вполне упитанных, дядечки, а Менье держал их под мышками, как мешки с картошкой. Картер был хорошим цирковым менеджером, поэтому через некоторое время Аллар Менье стал выступать в цирке с силовыми и борцовскими номерами. И вот с ним этот, нехороший мистер Картер, предлагает провести поединок по правилам сумо.</p>

<p>

- Вполсилы, - стал объяснять Картер, правильно поняв мои колебания. – Просто джентльменский поединок. Аллару нужна тренировка перед Японией. А для вас это будет просто разминка.</p>

<p>

Услышав это объяснение, я уже было собрался вежливо послать подальше Картера с его предложением, но тут я посмотрел на Генриха и увидел его восторженное лицо. Я понял, что если я не хочу упасть в его глазах, то я должен принять бой.</p>

<p>

- Завтра. Утром, - сказал я. Лишние зрители моего поражения мне были не нужны.</p>

<p>

- В семь утра, если вы не возражаете, - предложил Картер.</p>

<p>

- Согласен, - подтвердил я. – И … вполсилы.</p>

<p>

- Да, да, конечно, - с воодушевлением заверил меня Картер, но его слова меня совершенно не успокоили.</p>

<p>

Сцена 62</p>

<p>





На завтрак я заказал омлет в каюту. Ел без аппетита. Генрих, как всегда, наяривал за обе щеки. Потом он ушел к китайцам дошивать свой костюм, а я вышел на палубу и устроился в шезлонге. Настроение было отвратительное. В голову лезли разные мудрые восточные изречения типа «Военная тактика подобна воде, которая избегает высот и стекает вниз. Так и вы должны избегать того, что сильно, и бить в слабое» или «Выигрывает тот, кто знает, когда сражаться, а когда нет», но я не видел, как я могу использовать эти идеи в данной ситуации. </p>

<p>

Немного меня отвлекло наблюдение за рыжим матросом, который, как считал Генрих, спер у капитана Хемпсона часы. Тот пару раз скандалил с боцманом. О чем они ругались, я не слышал, но оба были сильно возбуждены. Потом меня стал развлекать мистер Томпсон.</p>

<p>

- Добрый день, мистер Деклер, - поздоровался он. – А я вас искал в салоне.</p>

<p>

- Я завтракал в каюте, - объяснил я. – Присаживайтесь.</p>

<p>

Он присел на стоящий рядом шезлонг. Некоторое время мы играли в игру «кто первый скажет, тот кошку съест». Проиграл Томпсон. Он несколько смущенно, насколько мог смущаться опытный делец, начал:</p>

<p>

- Понимаете, лорд, я вчера вечером думал о нашем разговоре и …</p>

<p>

- Вы переменили свое мнение? - решил помочь ему я.</p>

<p>

- Нет, что вы! Ваш «Телевизор» - прекрасная вещь! Но, может быть, вы согласитесь продать мне свою идею?</p>

<p>

«А ведь это выход,» - подумал я. – «Мне нужны деньги сейчас и не нужны хлопоты потом».</p>

<p>

- 500 долларов.</p>

<p>

- Возьмете чеком? Стандарт банк принимает мои чеки по всей Юго-Восточной Азии, - сразу согласился Томпсон, заставив меня подумать, что я продешевил.</p>

<p>

- Половину, - согласился я. - Половину - наличными, а на половину - выписывайте чек.</p>

<p>

Томпсон ушел, а через полчаса вернулся и вручил мне конверт.</p>

<p>

- Здесь все, как мы договорились, лорд.</p>

<p>

- С вами приятно работать, мистер Томпсон, - похвалил его я.</p>

<p>

Затем я пробежал глазами договор о продаже всех своих прав на изобретение под названием «Телевизор», похмыкал про себя над его описанием, которое составлял явно сам Томпсон, не нашел никаких «подводных камней» и поставил свою подпись.</p>

<p>