Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 103

- А что, есть такая церковь? - не понял юмора пастор.</p>

<p>

- Наверное, есть. И поскольку наши пуговицы уже свободны, слушайте мое предложение.</p>

<p>

Мы отошли с ним к фальшборту, и я рассказал свою задумку.</p>

<p>

- У капитана Хемпсона украли часы, - начал объяснять я. – Вы обращаетесь с молитвой к небесам, а потом находите вора.</p>

<p>

Да, я решил с помощью пастора найти часы капитана Хемпсона. Почему найти? Да потому что тот рыжий матрос наверняка их уже перепрятал. И даже если его прижать к стенке и заявить, что это он взял часы, то он просто посмеется над таким обвинением. «Я не я, и хата не моя». Надо было воздействовать на его психику. Вывести его из равновесия. Это можно было сделать с помощью мистики. На борту корабля были сразу две возможности задействовать мистику. Пилигримы-пресвитерианцы и китайцы, среди которых наверняка были убежденные буддисты. Буддисты подошли бы для моих целей даже получше, но судьба столкнула меня с пастором. Если все сложится, как я задумал, авторитет пресвитерианцев вырастет, а я заработаю немного денег.</p>

<p>

- Если мы договоримся, то сегодня, за ужином в капитанском салоне, вы объявите, что начнете поиски часов и что будете использовать для этого свои молитвы, - продолжил я объяснять свою задумку. – Ваши подчиненные должны будут в последующие несколько дней, как минимум, два раза в день молиться за успешные поиски.</p>

<p>

- Петь псалмы, - поправил меня пастор.</p>

<p>

- Пусть будут псалмы, - согласился я. – Чем больше шуму, тем лучше.</p>

<p>

Пастор на меня нехорошо покосился, но ничего не сказал.</p>

<p>

- Я буду следить за вором…</p>

<p>

- Так вы знаете, кто вор? - возмутился пастор.</p>

<p>

- А что это меняет? – ответил я.</p>

<p>

- Как что? Это какое-то мошенничество получается!</p>

<p>

- Совсем нет, - не согласился я. – Обвини сейчас похитителя в краже, он просто не сознается. Нам же надо, чтобы вор занервничал, раскаялся, а потом принес часы вам, ну, или капитану. Вы таким образом, запишите на свой счет одного раскаявшегося грешника.</p>

<p>

- М-да, странные у вас представления о деятельности священников, - проговорил пастор. – И как же это произойдет?</p>

<p>

- Как я уже говорил, я, а вернее мой агент, будет следить за вором и когда мы увидим, что он занервничал, то начнем заключительный акт.</p>

<p>

- Допрос?</p>

<p>





- Нет, вы попросите капитана построить нескольких матросов, среди которых будет вор, а потом прочтете их мысли и выявите того, кто взял часы.</p>

<p>

- Хм, не переоцениваете ли вы мои способности, мистер Деклер? - засомневался пастор.</p>

<p>

- Вам надо будет только быть солидным и внушительным, - успокоил я его. – Вора я вам покажу. Кроме, того вы с моей помощью используете один способ, благодаря которому мысли вора будут видны всем.</p>

<p>

- Что за способ?</p>

<p>

- Простой и действенный, - не стал я раскрывать сразу все свои «карты». – Если вы согласны, то с вас аванс 15 долларов, оставшиеся 10 долларов - по окончанию представления.</p>

<p>

- Как-то вы не похожи на настоящего лорда, - задумчиво проговорил пастор.</p>

<p>

- А вы все меньше и меньше похожи на делового человека, - не остался в долгу я.</p>

<p>

Пастор молча достал из внутреннего кармана пиджака бумажник, открыл его и вручил мне две банкноты: 10 и 5 долларов. Я также молча спрятал их в карман брюк.</p>

<p>

Мы еще немного пробежались по тем действиям, которые нам надо предпринять в ближайшие дни и разошлись. Я был вполне доволен собой. Был ли доволен Рональд Скотт, я не знаю. «Не надо было хватать меня за пуговицу пиджака».</p>

<p>

Сцена 51</p>

<p>

На следующий день, после завтрака я и, почти выздоровевший Генрих, отправились на нижнюю палубу, так я стал называть прогулочную палубу для пассажиров из третьего класса, воплощать задуманное мной. Генрих, узнав, что учить шить его будет пожилая китаянка, сделал большие глаза, но промолчал.</p>

<p>

Разговор с китаянкой, которая сшила мне костюм, я начал с того, что попросил сшить для Генриха такую же одежду. Для этого мне пришлось показать на Генриха, потом на свои куртку и штаны, и так несколько раз. После такого объяснения китаянка, очевидно наконец поняв, что от нее хотят, заулыбалась и закивала головой. </p>

<p>

- Три доллара, - улыбаясь, объявила она мне цену. – Три доллара.</p>

<p>

Я согласно кивнул головой, но дальнейшие мои объяснения в форме пантомимы не привели ни к какому результату. Более того, мне показалась, что китаянка вообще запуталась и если остановить наше общение на этом месте, то результат был бы непредсказуемым. А мне надо было получить от нее два костюма для Генриха в китайском стиле. Причем второй должен был сшить Генрих сам, под руководством китаянки.</p>

<p>

Не знаю, чем закончился бы наш разговор, если бы я не увидел матроса-китайца, который помогал мне в общении прошлый раз. Я призывно замахал ему руками и для пущего результата добавил словами:</p>

<p>

- Нужна помощь! Я заплачу!</p>

<p>

Матрос-китаец сразу понял, что мне нужно. Причем, он совсем не удивился, когда узнал, что я хочу отдать Генриха в ученики.</p>