Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 60

— Эм. Хорошо. Это все? — несколько обескуражено произнесла я, глядя на это добро.

— Нет. Еще подпиши вот здесь. — Мне сунули листочек с ручкой. — Уведомление о том, что комендант общежития не несет ответственности за личные вещи студентов.

— То есть, если у меня из комнаты вынесут ноутбук или же кровать, вы ничего не сделаете? — недоуменно спросила я, заглянув в серые глаза.

— Почему же? Кровать — имущество академии. Поэтому, в подобном случае, тебе выделят новую.

Хм. Вот это постановка дел!

— Ясно, — не став спорить, ответила я, кивнув и размашисто расписалась в графе для подписи.

Надеюсь, что за это время у меня ничего не сопрут!

— Отлично. — Она быстро забрала бумажку и сунула ее в один из ящиков, который тут же закрыла на ключ.

— Теперь скажи мне в какую комнату тебя заселили?

— Эм. Не знаю…

Что-то я не помнила, чтобы мышка говорила мне какой-либо номер. Зато ее странная улыбка до сих пор стояла у меня перед глазами.

— На ключе, что тебе выдали, должен быть номер. Тебе же выдали ключ? — тут же обеспокоено поинтересовалась женщина, сняв очки, устало протерев глаза.

— Д-да, сейчас.

Я сунула руку в карман джинсов и достала ключ.

— Вот. — Я протянула его женщине.

Она снова одела очки и поднесла ключ поближе к глазам.

— Сто тринадцатая… — задумчиво произнесла она, а затем посмотрела на меня. — Тебе точно этот ключ дали?

— Да. — И почему я снова чувствую подвох?

— Тогда идем.

— Куда? — растерявшись под недоуменным взглядом женщины, спросила я.

— Как это куда? — Она удивленно посмотрела на меня и усмехнулась. — Заселяться, милая, заселяться.

— Точно.

Я быстро сложила бумаги и папку — в коробку, которую после взяла в руки, и мы пошли вперед, прямо по коридору.

— Левое крыло — для мальчиков. Посещения, касающиеся всех, строго до шести вечера.

— Как до шести?

— Вот так, милая. Поскольку в семь у вас пробежка. В восемь — для всех желающих, в столовой подают дополнительный перекус. До девяти — личное время. А в десять уже отбой.

Мрак!

Вот это распорядок!

Это что, Исвудская академия? Уж там то распорядок такой, что приведения молча стоят в сторонке! Зато какие там офицеры…

Хм.

Теперь «Севиль», по сравнению с «Уайтхилл» — мне кажется райским местом! Хотя до этого момента я думала совершенно иначе!

— Ладно. Учту, — несколько пораженная данной мне информацией, ответила я, когда мы прошли длинный холл и остановились.

Напротив, оказался большой коридор, поделенный надвое.

— Правое крыло — для девушек, — сказала Далила Ритовна и кивнула в нужном нам направлении.

Спустя пару минут, что мы шли по коридору, стены которого были окрашены в темно-синий цвет и расписаны серебристыми нитями, похожими на паутину, женщина рассказывала мне о том, где находятся такие важные места, как кладовая, прачечная, игровой зал, общая комната (место, где могут собираться абсолютно все, дабы решить какие-либо вопросы и просто отдохнуть) и прочие организационные, развлекательные места, коих здесь оказалось довольно много.

Кинотеатр, библиотека и небольшая лаборатория в подвале — единственные места, расположения которых я запомнила сразу!

Святая природа, да мне уже начинает здесь нравиться! Ну, если, конечно, забыть об утреннем инциденте и о том факте, что я среди некромантов. Тогда да. Мне определенно здесь начинает нравиться!

Мы свернули налево, когда я заметила очередную пронумерованную дверь, и к моему удивлению, поднялись по небольшой винтовой лестнице — вверх.

— А-а-а… разве комнаты не ниже? — ничего не понимая, спросила я, когда мы поднимались все выше и выше.

— Да, но… твоя комната располагается на чердаке. Только не переживай, она такая же, как и остальные! Возможно даже лучше! — поспешно произнесла женщина, взглянув на меня. — Просто мест действительно нет. Правда я надеялась, что какой-нибудь вариант все же найдут и тебя не поселят с Мелиссой, но… Думаю, что месяц ты точно продержишься. И кто знает, возможно, вы даже подружитесь.

Она натянуто улыбнулась, словно извинялась, и продолжила путь.

Я неопределенно нахмурилась, поскольку не совсем поспевала обрабатывать информацию, которую она только что преподнесла.





— Мелиса — это моя соседка, я так понимаю?

Далила Ритовна кивнула.

— Но почему я должна продержаться? Она, что — у вас дикая?

Мало ли, какие эксперименты они здесь ставят и каких духов и демонов вызывают!.

Женщина изумленно посмотрела на меня и тут же возразила:

— Нет, что ты!

— Тогда в чем дело? И почему она живет одна?

Раз место нашлось именно на чердаке и именно с этой девушкой, поразмыслить и понять, что она живет одна — не так уж и трудно.

— Просто она довольно характерная девочка. Росла без матери. Отец же известный некромант. Возможно, ты даже слышала. Олдрэн Рей? — Она посмотрела на меня, и удивление на моем лице взяло вверх над эмоциями.

— Олдрэн Рей — ее отец? — не веря, тут же переспросила я.

Олдрэн Рей — некромант высшего порядка, один из лучших в мире по своей специальности, а также ученый, который сумел сделать немало открытий, которые конечно же связаны с его профессией. Но зато какие!

К примеру, он смог выявить такой факт: «…после того, как душа покидает тело — есть сутки на то, чтобы вернуть ее обратно, без каких-либо последствий, воздействующих на личность». Это стало феноменальным открытием! Поскольку даровало шанс на спасение многим людям, которые так или иначе — погибли.

— Да. Он вечно в своей работе. И на детей времени совсем не хватает. Можно сказать, Мелиса выросла под присмотром брата.

— Брата?

— Да. Хороший мальчик. А какой умный! — зачаровано произнесла женщина, когда мы наконец-таки остановились.

Далила Ритовна слегка дернула ручку, и та поддалась.

— Отлично. Мелиса в комнате. Вот сейчас и познакомьтесь.

Я улыбнулась, хотя внутри меня царило некоторое смятение, и мы вошли внутрь.

«Чего мне ожидать от этой бунтарки?..»

— Мелиса, детка, теперь у тебя будет соседка. Она по обмену и всего лишь на месяц. Но надеюсь, что ты будешь гостеприимной и покажешь, что некроманты не такие уж и невоспитанные, — мягко, но со стальными нотками в голосе сказала женщина, и я усмехнулась, мысленно поддерживая ее монолог, продолжая при этом заинтересованно разглядывать комнату.

Просторная. Светлая, что меня удивило, уютная и довольно… интересная. Да. Именно интересная. Поскольку в шкафчиках я заметила колбочки с различной жидкостью, травы и еще кучу непонятных мне штучек.

— Конечно, Далила Ритовна. Но только ради вас, — услышала я мелодичный голос, и наконец перевела взгляд на будущую соседку.

В этот же миг мы столкнулись взглядами и в голос произнесли:

— Ты?!

Далила Ритовна поспешно переводила взгляд с меня на мою соседку. И наоборот. А затем все-таки поинтересовалась:

— Так вы знакомы?

— Да, — ответила я в тот момент, когда эта грубиянка воскликнула: «Нет!»

Мы снова уставились друг на друга.

— Девочки, все в порядке? — на этот раз обеспокоено произнесла женщина и даже шаг вперед, наверное, решив, что в случае чего — разнимет нас.

— Конечно. Не переживайте. Я думаю, мы подружимся, — мило улыбнувшись, ответила эта воровка курток! — и вновь перевела свой взгляд на меня.

— Ну хорошо. Я тогда пойду. Столько дел, за всем не уследишь…

Она уже почти вышла, как вдруг обернулась и, посмотрев на меня, сказала:

— Арамира, а где твои вещи?

«У одной нечисти!» — хотелось крикнуть мне, но я лишь улыбнулась и ответила:

— Внизу. Я попросила за ними приглядеть, пока разбираюсь тут со всем. Не переживайте.

— Тогда, если что обращайся. Я на первом этаже, в комнате для коменданта.

Я кивнула.

— Хорошо.

Женщина улыбнулась и вышла за дверь, оставив нас наедине.

— Вот так сюрприз, — сквозь зубы, процедила некромантка, уставившись на меня так, словно я отбила у нее комнату, а не заняла соседнюю кровать!