Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 84

— Не только потенциально опасны, но и потенциально полезны, — отметил Эу-хений. — Потому что, как вы, будучи Главой Магической Гильдии, могли от кого-то вскользь слышать, у нас наблюдается катастрофическая нехватка магов мирных специальностей. Даже не знаю, почему… Быть может, торговля живым товаром на протяжении столетия сказалась?

Дедушка тихо хмыкнул. Ири скосила на родственника глаза, пытаясь понять: а что он, собственно, тут делает?

Когда Совет только начинался, Старейшина, Гун и помощник Чо просто вошли за Эу-хением. Жрец, встретившись с Ири глазами, прикрыл их на миг, что у них на переговорах обычно значило "Доверяйте мне". Гун также послала ободряющую улыбку, но…

До чего эти двое успели договориться? Правильно ли вообще она сделала, оставив дедушку со Жрецом наедине?

Ири поморщилась и отпила чаю, взвешивая варианты.

Условно существ, находящихся у власти в городе Чу, можно было поделить на две группировки. По одну сторону стояли Эу-хений, Наместник и сама Ири, по другую — магистр Бартоломью, и Глава Городского Совета. Последние присмирели после изгнания боевых магов, но всё ещё составляли уверенную оппозицию Эу-хению. За ними были некоторые ресурсы, знатные семьи, навыки… Разумеется, развяжи Эу-хений войну, его коалиции удалось бы победить. Но какой ценой?

— Почтенные, — сказала Ири холодно. — Я уважаю ваше мнение, но в данном вопросе моя позиция категорична: во-первых, мы будем привлекать талантливых иномирцев в Чу, во-вторых, жители вольного хутора присоединятся к нам. Это последнее моё слово.

— Маги требуют справедливости! — вскочил Бартоломью. — Маги взбунтуются, если не удовлетворить их требования!

— Все получат по справедливостям, будьте покойны, — улыбнулся Эу-хений понимающе. — Коль уж мы заговорили о бунте, так и быть, не станем откладывать… Завтра, видите ли, у нас намечается публичное обличение истинных виновников трагедии. С последующими, страшно сказать, изгнаниями и казнями.

Ири вздохнула, опуская глаза. Вот, значит, как…

На миг она захотела вмешаться, но потом передумала. В конечном итоге, обсуждали они с Эу-хением подобный ход давно, но опасались вполне резонно волнений и смуты. То, что Жрец решил провернуть его сейчас, почти закономерно — с дедушкиной-то поддержкой.

— Уважаемые, — Эу-хений встал и прошёлся по комнате. — Уже завтра город Чу подписывает договор о патронаже с Алым Драконьим Домом. Официальным патроном и представителем, разумеется, будет наш Властелин. Согласно этому договору, отныне в ваших бывших должностях будут работать драконы.

— Что?! — рыкнул Бартоломью.

Ири приказала себе держать лицо. Нет, она верила Эу-хению, но договор перечитать нужно будет: дедушка со Жрецом вполне могли бы конкурировать по уровню скотства, но на стороне Старейшины — тысячелетия опыта.

— Я буду краток: в связи с произошедшими инцидентами и неопровержимыми доказательствами различных преступлений вы арестованы. Завтра город Чу получит свою справедливость. Ну а я, как это водится, свою.

Бартоломью попытался дёрнуться. Он был могущественным магом, но куда уж ему до дракона, пусть даже и оранжевого? Помощнику Чо (видимо, будущей замене магистра) не составило труда его спеленать. Глава Городского Совета, как ни странно, оказался умнее.

— Я рассчитываю на снисходительность, — заявил он сходу.

— Рассчитывайте, голубчик, — улыбнулся Эу-хений. — Оно дело хорошее — рассчитывать всякое-разное. Только вам, наверное, слегка раньше этим надо было озаботиться. Когда сторону выбирали.

Ири только покачала головой.

— Хватит резвиться, Эу-хений.

— Да, мой Властелин, — глазки Жреца довольно поблескивали за стёклами. — Прощения просим, увлёкся.

Ири смотрела в окно, пока на заключенных надевали антимагические оковы и уводили.

— Их семьи? — бросила она.

— Под наблюдением, мой Властелин.





— Отлично, — Ири повернулась к присутствующим. — Никто не хочет мне объяснить, что именно тут происходит?

Ири Алая всегда была дерзкой, нахальной и своевольной девицей. Она раздражала.

По правде, помощник Чо невзлюбил её ещё со дня казни госпожи Доры Алой, когда Ири унизила себя мольбами. Между тем, все знают: Алые драконы не умоляют, не стоят на коленях — но она показала врагу такую постыдную слабость. Немыслимо! У самой Доры и то хватило достоинства сохранять внешнее спокойствие, хотя её пару и убили жестоко на её же глазах — Казначей Предгорья всегда был весьма изобретателен в вопросах мести.

Ири тогда эта слабость была прощена в силу малого возраста, но родители Чо судачили между собой о том, что с девочкой допустили излишние вольности в воспитании, и, если так дальше продолжится, рано или поздно она опозорит Алый Дом и будет изгнана.

Несмотря на то, что после того инцидента Ири передали для воспитания с рук на руки Алому Старейшине, слова родителей оказались практически пророческими. С одной лишь разницей — ушла она сама, оказавшись первой за всю историю семьи драконицей-изгнанницей. Позор Дому — не говоря уж о том, какие красивые планы рухнули по её вине! Получить в свои руки власть над Казначеем было потрясающей перспективой, провалившейся из-за её глупого упрямства.

В общем, ничего хорошего от Ири оранжевый дракон априори не ждал. Тем не менее, кошмар, в котором он очутился, превзошёл все ожидания: грязный, переполненный нечистью город, разруха… Но ладно бы только это! Ири, бросив на них мимолётный взгляд, равнодушно передала их с рук на руки какому-то человеку не первой свежести. Немыслимое унижение! Чо, который, как и его родители, упорно трудился ради короткого имени, опешил от такого. В глубине души он надеялся, что Алый Старейшина испепелит тут всё в ярости, но тот как-то это проглотил.

Между тем, человечек был поистине уродлив: лысеющий, стареющий, с большим пузом и глубоко посаженными глазками. Ко всем прелестям, он трещал без умолку на местном странном наречии.

— Такая честь, подумать только! Властелин Чу безмерно счастлива вашему визиту. Проходите за мной, пожалуйста! Нет ли у вас с собой вещей? Наши друзья непременно помогут. Ребята, подойдите!

Чо застыл, когда из воздуха по бокам от Жреца соткались два лича. Очень сильных и крайне отожравшихся.

Пламя внутри забурлило, Чо изготовился к бою. Старейшина изваянием застыл на шаг впереди, но Чо знал — того захватил сходный порыв.

— О, позвольте представить послушников моего Храма, — щебетал Жрец сладким голосом. — У них, к сожалению, не принято называть имена — боязнь посмертного контроля и прочие этнические особенности. Тем не менее, эти господа из уважаемой в Чу диаспоры не-мёртвых в вашем полном распоряжении.

Сказав это, Жрец Чу впервые встретился взглядом со Старейшиной. На мгновение атмосфера сгустилась. Повисла тишина.

— Так есть ли у вас багаж, почтенные господа?

— Нет, — сказал Старейшина. — Драконам багаж ни к чему.

— Удобнейшее свойство организма! Ну, мои уважаемые послушники всегда будут рядом, только позовите.

— Благодарю за заботу, — хмыкнул Старейшина. — Тронут неимоверно вашей… прямолинейностью.

— О, я в целом очень откровенный человек! — обрадовался Жрец. — Постоянно страдаю от своей доброты и честности. А уж в последнее время и вовсе ночами не сплю.

— Старость? — поинтересовался Алый с печалью. — С людьми такое случается, как я слыхал. Очень сочувствую.

— Спасибо, вы так добры! Радостно встретить такого понимающего дракона. Но, увы-увы, голова моя болит по ночам не от старости, а от тревог.

Алый Старейшина хмыкнул, как на миг показалось Чо — одобрительно.

— В вашем почтенном возрасте тревоги противопоказаны.

— Скажите? Сплошное расстройство. Хотя боярышниковая настоечка помогает справляться с этим, весьма-весьма… И всё же не отпускают тревоги о городе и Властелине.

— И каковы же главные проблемы… у города и Властелина? — на памяти оранжевого Старейшина крайне редко позволял себе столь вкрадчивый тон.