Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 127

— Ага, — Гарри протянул ей маленький складной ножик, — лучше сейчас. А то мало ли что там будет, дальше-то я не знаю ничего. Кончилась халява.

Гермиона, не заботясь о стерильности — не до того — решительно уколола палец и уронила тяжелую красную каплю в центр камня. Камень слегка засветился и погас.

— Все! — шутовски-грустно сказал Гарри. — Теперь я не могу не то, что взять, а даже и увидеть свое собственное имущество. Носи, не снимая ни на минуту.

— Ай-ай, сэр, — пробормотала Гермиона, пряча медальон под легкую ткань и накидывая поверх футболки куртку, разумеется, тоже серую и в разводах. — Ну что — пошли?

Они вышли из лаборатории. Миртл куда-то улетела, так что комментариев от мертвой девочки не воспоследовало.

Ход в тайную Комнату был открыт, а рядом с черным провалом стояла незнакомая Гермионе недорогая, но крепкая с виду метла.

— Все еще боишься? — подмигнул ей Гарри.

— Да, Гарри, — ответила девушка. — Но на самом деле я теперь боюсь только того, что ты улетишь от меня куда-нибудь.

— Вот поэтому и садись! — она села на метлу, и ее обхватили крепкие руки. — Тогда мы вместе улетим!

— Закрой-с-с-ся! — прошипел Гарри, едва они нырнули вниз. — Гермиона, «Люмос»!

Лететь вниз по освещенному всего на несколько жалких ярдов тоннелю было уже не только страшно, но и волшебно. Они вылетели в пещеру, и Гарри осадил метлу.

— Дальше пешком, — сказал он, — тут же эти… Сталагмиты с буквой «Эм». Хотя мы и сократили их количество, но… Один бы я между ними пролетел… Да и пролетал, когда посылку забрасывал. Ну и ту записку потом. И сегодня тоже. А вдвоем…

— Гарри… ты летал сюда, в замок?.. А… А как же дементоры?!

— Я большей частью еще до них летал, в августе. А потом… Они высоко не забираются, особенно днем, — пояснил Гарри, — так что я с пикирования. В квиддиче это называется финт Вронского. Они не успевали просто.

— Нет, Гарри, Тому ничего не светит, — волосы Гермионы снова встали дыбом и заискрили, и Гарри рефлекторно чуть пригнулся. — Просто потому, что когда-нибудь я прибью тебя сама, понял?

— Да я ж не против, — смутился парень. — Ты так ты. Пошли. Нам дальше, мы туда не заходили еще.

К удивлению Гермионы, ее кроссовки ступали по усеянному крысиными косточками полу так же беззвучно, как и кроссовки Гарри.

— Сам заколдовывал, — пояснил тот. — На этот раз лучше получилось, мои уже почти год держатся. Кстати, смотри — вот тут лежала та самая старая шкура василиска. Оправа медальона этого тоже из нее, кстати.

— Надеюсь, в счет моей доли? — прищурила глаза девушка.

— Разумеется, нет. Это же мое имущество, я его тебе только поносить дал. Потому что нефиг было от подарков отказываться.

Они подошли к металлической двери с извивающимися змеями.

— Откройс-с-ся! — прошипел Гарри.

За дверями открылся здоровенный зал с полуоплавленными от жара Адского Пламени колоннами.

— Вот тут лежал василиск, — указал Гарри на длинную черную полосу на полу, — дохлый уже. А вот тут, — он махнул в сторону пятна поменьше, — тот самый дневник. И Реддл тут же стоял.

— Я вижу, пока я, вся такая окаменевшая, лежала в Больничном Крыле, вы тут неплохо развлекались, — ревниво буркнула мисс Грейнджер.

— Ничего, ты свое тогда… в смысле, сегодня добрала. Или вот прямо сейчас добираешь, — махнул рукой Гарри, — я ж чуть от страха не помер.





— Я тоже, — ответила Гермиона. — А дальше куда?

— А дальше опять полетели, — Гарри оседлал метлу. — Садись, держи «Люмос» и… пригнись.

Они влетели в рот жуткой статуи — видимо, в механизме что-то заклинило, так что нижняя челюсть гигантского каменного Слизерина так и осталась опущенной, и медленно (по мнению Гарри, с которым Гермиона была категорически не согласна) пролетели сквозь усыпанную более крупными костями пещеру. За пещерой начинался тоннель, достаточно большой, чтобы не биться о стены, но довольно извилистый. Через довольно-таки бесконечное, по мнению Гермионы, время тоннель уткнулся в скалу.

— Откройс-с-ся! — прошипел Гарри второй раз и пояснил: — Змеи — они довольно тупые обычно. За редким исключением. И словарный запас у них так себе. Поэтому в основном тут пароли довольно простые. Иначе василиск сдох бы от голода. За тысячу-то лет…

Они вылетели из скрытой кустарником пещеры, и Гарри рванул вверх. Гермиона из последних сил пыталась не заорать от ужаса.

— Это тот самый выход, который ты по ракете засекала. Тут вокруг камни с рунами, — продолжил тур по местным достопримечательностям Гарри, — за них василиску хода не было. А то он бы за тысячу лет весь лес сожрал бы. А мы сейчас вверх идем, потому что сюда акромантулы Хагридовы забредать начали. Пока василиск был жив, они его побаивались, а теперь осмелели. Я тут еще до дементоров по окрестностям полетал и местным змеям допрос устроил, — пояснил он, — они мне это место и показали. Оно у них Королевс-с-скими С-с-скалами называется. Все, гаси «Люмос».

Метла стелилась над самыми верхушками деревьев. Замок потихоньку приближался, но вряд ли их кто-то мог заметить в вечерних сумерках, тем более что над шахматным полем уже вовсю полыхало, и всем было явно не до них.

— Дементоры к нам позже прилетели, — шепнул ей на ухо Гарри, — так что их тоже можно не опасаться. Все в порядке. Успеем.

Они приземлились у самой хижины Хагрида.

— Я тут уже был, тогда же, когда выход искал, — шепотом пояснил Гарри. — Дождался под мантией, пока Хагрид на пьянку с Сириусом уйдет, стырил клык, а сегодня после ланча, когда Петтигрю на матч свалил, отнес его в хижину, как ты и записала. Очень хотелось не допустить всего этого безобразия, но… нельзя было. Хотя и Невилла, и Терри подстраховывал. Но они сами справились. А вообще я все строго по твоим записям делал.

Гермиона слегка сжала его руку. Быть нужной и полезной Гарри было… Это было счастье.

— Хагрид сейчас пожар тушит, — сказала девушка, — я его видела, когда мы к опушке подлетали. Нам ведь внутрь? В хижину?

— Нет, нам вон в тот сарай.

Дверь сарая скрипнула. Внутри было темно. Гарри достал палочку и зажег «Люмос». Из дальнего угла блеснуло отраженным светом.

— «Харлей-Дэвидсон», — с нежностью сказал парень. — Это в мотоциклетном мире почти то же, что Блэки в волшебном. Психи, все до одного, как и Сириус, но типа королей, вот…

Стоящий в углу мотоцикл довольно фыркнул. Ему было приятно.

Гарри поставил метлу в угол и вытащил из рюкзака небольшую, на галлон или полтора, канистру.

— Лучший мотобензин, который можно достать за деньги, — пояснил он «Харлею», — да еще я первой фракции гноя бубонтюбера добавил, для вкуса.

Мотоцикл мурлыкнул. Гарри отвинтил пробку на баке и опорожнил канистру туда. Судя по объему вылившейся в бак жидкости, емкость тоже была с секретом.

— Ну вот, — сказал он, — а теперь пошли выручать твоего хозяина. Только тихо.

Гарри взял мотоцикл за рога и выкатил его из сарая. Они втроем двинулись к опушке и затаились в кустах, откуда было видно и почти потухшее уже пожарище, около которого действительно бегал со своим зонтиком Хагрид, и вход в замок, и Дракучую Иву.

— Ждем, — сказал Гарри, когда пожар был окончательно потушен и Хагрид, судя по всему, порядком обожженный, скрылся в замке. — Недолго осталось.

Они ждали действительно недолго. Сначала они увидели редкую цепочку спешащих к Главным Воротам людей, потом… Со стороны обернувшийся профессор казался не таким страшным, и Гермиона даже поежилась, когда тело оборотня несколько раз вздрогнуло под ударами серебряных пуль.

— А вот нефиг было про зелье забывать, — прокомментировал Гарри. — Ладно, убежал он совсем в другую сторону, так что… впрочем, у меня в «Вальтере» на всякий случай снова серебро. Слушай, а на скольких профессоров ты уже нападала? — спросил он Гермиону.

— На первом курсе, на квиддиче, Квиррелл и Снейп… А Локхарта на втором я пропустила, представляешь?! Лаванда меня тогда остановила… — в ее голосе слышалось нешуточное сожаление. — Ну и профессор Люпин сейчас. Трое, если считать Квиррелла и Локхарта по половинке, потому что Квиррелла я случайно, а Локхарта не успела…