Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 51

Серые кроссовки, черные брюки со стрелками — возможно, излишне легкие для промозглого февраля, но зато не стесняющие движений, джинсовая куртка-реглан и под ней чистая светлая рубашка с галстуком-бабочкой. Немного эклектично, зато модно и молодежно, к тому же у мисс Стрит, которую Гарри, по секрету от остальных членов Клуба, тоже привлек в качестве консультанта, несмотря на почтенный возраст, оказался довольно-таки подходящий к современным веяниям вкус. Гарри еще хотел попросить у нее на день ковбойскую шляпу, но решил, что слишком велик шанс потерять ее во второй фазе операции и обошелся недорогой кепкой.

Минут пять Гарри выжидал в коридоре. Его никто не узнавал, даже кузен лишь недоуменно мазнул по нему глазами и проследовал дальше. Наконец, увидев в конце коридора шествующую к классу миссис Аддерли, Гарри глубоко выдохнул и, уняв дрожь в коленках, распахнул дверь.

— Всем привет! Юные леди, с праздником! — это короткое приветствие они с миссис Самантой репетировали раз десять. — Дадли, закрой рот, обед еще нескоро! — а вот это был уже экспромт. И двинулся вдоль рядов, раскладывая перед немного ошарашенными девочками своего класса открытки-сердечки и такой же формы шоколадные медальки. Проходя мимо парты, за которой сидела общепризнанная красавица класса Бетси Бэллинджер, Гарри набрался нахальства, подмигнул и выдал: «Ты прекрасна, как всегда, Бетси!» (еще два десятка повторений перед миссис Кейн), после чего проследовал дальше в полной тишине. Миссис Аддерли зашла в ошарашенный класс, когда хорошо одетый мальчик, в котором она только секунд через десять опознала вечно одетого в обноски Гарри Поттера, положил на ее стол сердечко раза в два больше остальных и с коротким поклоном поздравил оторопевшую учительницу: «С Днем Святого Валентина, миссис Аддерли!»

Класс, да и сама учительница, не могли вымолвить ни слова. Гарри прошествовал к своей парте на задворках класса, по пути шепнув так и сидящей с приоткрытым ртом Бетси: «А ты все равно лучше!» Эту фразу он тоже не репетировал, но очень уж удачно сложилось.

Никогда на памяти миссис Аддерли урок не начинался так тихо. Она села за стол, открыла журнал и, чтобы немного отойти от шока, стала зачитывать оценки за позавчерашнюю проверочную работу. Это оказалось плохим ходом: дойдя до фамилии «Поттер» она с удивлением обнаружила вместо привычных «D» — ну ладно, «С» в последние несколько месяцев — совершенно неожиданное «А» и закашлялась, чем привлекла к мистеру Поттеру и его оценке дополнительное внимание.

Оглядев класс, миссис Аддерли изрядно порадовалась, что в свое время попыталась рассадить мистера Поттера и его кузена на максимальное расстояние: физиономия мистера Дурсля-младшего была такой красной, что у нее даже возникла мысль вызвать школьную медсестру и померить мальчику давление. И не разделяй кузенов целый ряд парт, схватка была бы неизбежна. И тут, в раздражении от очередной выходки мистера Поттера, таком сильном, какого она не испытывала с того самого случая с перекраской ее волос в синий цвет, она совершила вторую ошибку: вызвала малолетнего хулигана к доске.

Еще через пять минут раздражение уступило место тягостному недоумению: ну ладно, тему сегодняшнего урока можно было выучить заранее, но на дополнительные вопросы по уже пройденному материалу мальчик тоже ответил, причем неплохо. Так почему же этот мелкий засранец (эпитет она произнесла шепотом даже про себя — дисциплина!) валял дурака на ее уроках раньше?!

Взяв себя в руки, она все-таки продолжила занятия. За оставшиеся минуты нужно было срочно решить, что делать, чтобы избежать побоища на перемене. Трогать сегодняшнего мистера Поттера она во избежание новых сюрпризов опасалась, так что мистеру Дурслю все же придется вместе с ней посетить медицинский кабинет.

Мистер Дурсль всю дорогу глотал ртом воздух (миссис Аддерли припомнила, что мистер Дурсль-старший тоже имел подобную привычку), и медсестра пообещала провести все доступные проверки, чтобы не подвергать здоровье мальчика риску. По крайней мере, на этой перемене миссис Аддерли драки не ожидала, а вот сюрприз ее все же подстерегал.

Перед дверями класса стоял тот же самый неожиданно элегантный мистер Поттер с маленьким кассетным плеером, окруженный почти всеми девочками класса. Музыка была миссис Аддерли незнакома — какой-то новый хит, — но довольно приятна. Гарри явно поставил себе цель произвести впечатление на девочек и, похоже, добился своего. Мальчики толпились чуть в стороне и недобро зыркали на нахала, однако, в отсутствие мистера Дурсля, чьей личной боксерской грушей считался его кузен, перейти к активным действиям не решались.

Нахал наслаждался вниманием прекрасной половины класса, не забывая, тем не менее, оглядываться. Увидев в конце коридора сопровождаемого медсестрой кузена (судя по бледному виду, у того даже взяли кровь из пальчика), Гарри улыбнулся мисс Беллинджер, сменил кассету (Шинед О`Коннор немедленно заявила, что «ничто не сравнится с тобой») и протянул плейер девочке: «Это тебе, Бетси!»

В самом деле — во время предстоящих событий аппарат скорее всего разбился бы, а поймай Гарри противники — послужил бы для них излишне ценным трофеем. Бетси зарделась и чмокнула Гарри в щечку, прошептав «Спасибо», Гарри покраснел еще больше и прошептал «Пожалуйста» еще тише. Девочки вокруг, похоже, сочли это довольно милым и посмотрели на Гарри глазами голодных пираний, а на Бетси — готовых к бою львиц. Однако Гарри недолго оставался самым красным мальчиком в школе: осознавший, кого целует первая красавица класса, мистер Дадли Дурсль побагровел снова, да так, что медсестра обеспокоилась, не увести ли мальчика обратно в медицинский кабинет.

— ПОТТЕР! — Дадли рванулся вперед, девчонки, за исключением растерявшейся Бетси прыснули ему за спину. Гарри сделал шаг вперед, загораживая мисс Беллинджер:





— Мистер Дурсль, надеюсь, у Вас хватит такта перенести наши обычные развлечения на несколько часов? Не стоит портить леди праздник, не так ли? А после школы я к Вашим услугам, разумеется, если Ваши залежи жира позволят Вам меня догнать, — это была уже комбинация домашней наработки с импровизацией, на которую Гарри решился, увидев, что медсестра крепко держит Дадли за плечо.

— В самом деле, мистер Дурсль, Вам в ближайшие несколько часов явно не стоит волноваться. И зайдите ко мне в кабинет на следующей перемене, я снова измерю Вам давление, оно у Вас явно повышенное, — что происходит за дверью школы, медсестру не касалось, а вот разбираться с полученными на переменах синяками и шишками никакого желания не было.

«Йессс! — подумал Гарри. — Получилось!» Теперь главное — выбраться из школы. Целоваться с Бетси оказалось неожиданно приятно, но впереди его ждала основная часть Операции.

***

Милях в пяти от городка, внутри припаркованного на стоянке автобуса было темно. Майор Бутройд занимал мягкое кресло в середине салона, Джон следил за десятком маленьких экранчиков, Джейн возилась с блоками коммутатора.

«Внимание! Объект Оксфорд, пять красных у входа, открывается окно на первом этаже справа. Вижу Синего-один, покидает объект через окно».

«Принял, Синий-один покинул Оксфорд».

«Синий-один засветился перед красными, красные начинают преследование, отставание Красного-два от Синего-один около ста ярдов!»

Сотня ярдов — это очень много, пожалуй, не удастся испугаться как следует. Забор на Рябиновой справа, в четверти мили, там как раз рядом фургончик с цветами, снизить скорость, заодно сберечь силы.

«Я Рэйнбоу, вижу Синего-один, направляется в мою сторону, отставание Красного-два от Синего-один тридцать ярдов и сокращается, Синий-один в норме».

«Контролируйте вторую точку».

«Принято, вторая точка, ожидаемое время четыре секунды. Две… Одна… Есть прыжок, дистанция до красных пятнадцать ярдов, высота препятствия около пяти футов, ноль-восемь «жэ» навскидку. Спецоборудование — отрицательно, повторяю, отрицательно. Красные разделились. Красный-два и Красный-четыре движутся на юг, нечетные на север, Красный-один отстает».