Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 15



Лаз на секунду задумался – все в порядке, заклинание проверил.

Для начала Понитер притянул к себе свободную цепь и усилием воли заставил клещи сомкнуться. Из – за куска мяса клещи не сомкнулись, но было заметно как они дернулись. Значит все работало. Теперь Понитер сомкнул клещи на второй цепи и стал тянуть ее из раковины рорака. Тот не сопротивлялся и клещи быстро оказались рядом с друзьями. Но они были пусты.

– Может и не такая хорошая задумка, как мне показалось в начале – поддел друга Лаз – давай следующие.

Понитер еще более осторожно замкнул третьи клещи и притянул их к себе. Внутри темнела жемчужина и Лаз уже было собирался воскликнуть что – то, но Понитер быстро остановил друга и оглянулся вокруг.

– Тихо Лаз, мы не знаем какие у них средства слежения. Давай быстро вытаскиваем четвертые клещи и сматываемся.

В четвертых клещах у них оказалась черная жемчужина размером намного больше предыдущей. Они в восхищении смотрели на нее пока Лаз не опомнился. Он начал активировать телепорт, когда друзья услышали дикий рев. Оглянувшись они увидели, как рорак скачет на них огромными прыжками и ревет.

– Вот только этого еще не хватало, бежим!

На бегу Лаз открыл телепорт, и друзья в него прыгнули. Если бы они на секунду задержались, то гигантская раковина придавила их и остались бы только воспоминания о магах Лазе и Понитере.

Глава 11

Сок гремучего цветка

Телепорт вывел друзей на большое плато.

– Куда это нас закинуло? – спросил Лаз отряхиваясь.

– Закинуло куда надо, ты же по моим данным привязывал телепорт? – спросил в ответ Понитер.

– Конечно!

– Тогда мы на месте. Надо еще клещи уничтожить.

– Ты их зачем вообще с собой взял? Теперь то они тебе для чего?

– Во – первых, я изобрел способ как таскать черные жемчужины без риска – Понитер вспомнил как огромная раковина готова была свалится к ним на голову и добавил – почти без риска. А во – вторых я не собираюсь делиться с кем бы то ни было своими изобретениями. Тогда черные жемчужины перестанут быть редкостью, а бедные рораки останутся без своих сокровищ. В – третьих нам нужен предмет для торговли с местным населением.

– А ты думаешь местному населению нужны твои цепи и клещи? – с сомнением поинтересовался Лаз.

– Клещи им точно не нужны, а вот цепи могут и понадобится. Хотя самое главное, что это все металлическое. В этом мире, где мы сейчас находимся, в некоторых районах большая проблема с металлами. Особенно с металлами способными выдерживать агрессивную среду. А у нас целых четыре длинных и мощных цепи, которые с легкостью выдерживают соленые воды океана. Как думаешь, понравится им такой предмет для торга?

– Как – то ты слишком много знаешь про местное население. И про сок гремучего цветка знаешь и про металл, ты не просто был здесь. Мне кажется ты здесь жил. – сделал умозаключение Лаз.

– Да, и скажу тебе – это было прекрасное время. Жизнь тут не легкая, но безмятежная. Племя окружено горами и лесом, и к ним мало кто приходит. Они живут обособленно и вполне довольны этим. Ну пойдем, у нас еще есть куча дел дома и не будем понапрасну терять время.

Понитер пошел вперед, а Лаз последовал за ним глазея по сторонам. Цепи с клещами остались лежать рядом с местом их телепортации.

Друзья спустились с плато и углубились в лес. По широкой и истоптанной тропинке идти было удобно, и они быстро добрались до своей цели. Совершенно неожиданно перед ними возникла деревня и как – то сразу наполнила воздух звуками. Казалось всего два шага назад ничего не было видно и не раздавалось никаких звуков, кроме обычных для любого леса. Лаз даже присел немного от неожиданности. Понитер кинул понимающий взгляд на друга и пошел здороваться с местным населением.

Их встретили трое мужчин, один из которых был постарше и явно считался здесь за главного, а двое других были вооружены искусно сделанными копьями. Охранники не выглядели взволнованными и спокойно рассматривали гостей.

– Меня здесь знают. Просто стой рядом и ничего не делай. Вдруг обидишь их незнанием обычаев. – Понитер повернулся к вождю и начал вести с ним беседу на незнакомом Лазу языке. Вождь отвечал ему, и они постоянно смеялись. Их речь была наполнена восклицаниями и эмоциональными жестами. После недолгих переговоров, один из охранников исчез на тропе, по которой пришли Лаз и Понитер.

– Вот и договорились – Понитер подмигнул другу. У них сока гремучего цветка хоть отбавляй, а у нас есть металл. Сейчас посмотрят сколько мы притащили металла и объявят нам свою цену.

Разведчик вернулся и что – то сказал вождю. Переговоры возобновились и вскоре Понитер довольный повернулся к Лазу.

– В общем так. Металла хватило бы, чтобы купить половину деревни, но мы же с тобой не скряги. Нам дадут двести склянок с соком гремучего цветка, а это в два раза больше чем нам надо. И еще накормят вдобавок.





– Получается, что мы еще и благодетели? – усмехнулся Лаз.

– Получается, что так. В свое время они мне очень помогли, а теперь и я им помогаю, когда есть такая возможность. А так одним выстрелом убили трех зайцев – довольно сказал Понитер.

– Это каких зайцев?

– За одни и те же деньги, которые пошли на заказ цепей и клещей, мы добыли жемчужины, добыли сок и помогли племени. – Понитер явно гордился своим умом.

– Ты только не лопни от гордости – поддел друга Лаз, и они отправились обедать.

Глава 12

Новые условия

Лаз и Понитер рассказали рабочей группе про свои приключения.

– Жаль меня с вами не было – проворчал Мир с явной обидой, что они не взяли его с собой.

– А жемчужину вы можете показать? – спросила Гера. Она хотя и была опасной и сильной волшебницей, но женщиной быть не перестала.

Лаз развел руками – Теперь тебе может их показать только Мастер Арит. Я обе отдал ему, пусть проводит свои эксперименты. Вдруг с первого раза не получится.

– Зато теперь он твой должник – Тихород проницательно посмотрел на Лаза.

– И это тоже – спокойно ответил Лаз.

– А почему не мой? – наконец – то оторвался от еды Понитер.

– Потому что кто – то ест вместо того, чтобы сходить к Мастеру Ариту – поддел друга Лаз. – Не переживай, я замолвил за тебя словечко. Тебя он теперь считает лучшим другом.

– Так я тебе и поверил – пробурчал Понитер.

– А что у вас тут новенького? – спросил Лаз.

– Почти все готово. По крайней мере все нужные ингредиенты собраны. Если маги не выдвинут новые условия, которые потребуют дополнительных затрат, то мы готовы. Но есть ощущение, что выдвинут – ответил Тихород.

– А они что – то выдвинули? – опять отвлекся от еды Понитер.

– Еще пять условий. Я пока не смотрел, что там. Вас ждал, хотя вы меня с собой и не позвали – ответил Мир.

– Какой же ты еще мальчишка – вставила Гера.

– Давай посмотрим, что там – быстро перебил закипающего Мира Лаз – может ты нам прочитаешь?

– Могу – ответил Мир, разворачивая первую бумагу. – Предлагаю, каждому магу присвоить свой цвет и обязать носить этот цвет людям мага и раскрасить башню.

– Это предложил Арчибальд – вставила Гера. Догадаться было нетрудно, Арчибальд был самым главным последователем моды среди всех магов.

– Следующее ограничение по оружию – продолжил Мир – предлагается ввести всего три вида оружия для каждой башни, в эти три входят и средства защиты. Таким образом если выбрать мечи, арбалеты и щиты, то доспехи носить уже будет нельзя.

– А вот это уже интересно – заметил Тихород – так кто-нибудь догадается ввести запрет на магию и состязание сведется к состязанию умов.

– Есть и такое предложение – тут же вставил Мир, читающий третью бумагу про себя – от Мастера Арита кстати. Он предлагает запретить магию, точнее ограничить ее башней. Магией можно пользоваться, но только в мирных целях. А во время осады полностью ее исключить. Он еще дописал, что это не касается оружия.