Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 18

Но шведские тяжелые книппеля срезали фор-стеньгу и фор-стень-штаг двойным попаданием, затем крюйсель91 на бизань-мачте, и два скрепленных цепью полуядра прошлись винтом по палубе перемалывая матросов, и около пятнадцати человек были выведены из строя страшной молотилкой и частями падающего такелажа, а если бы перед боем небыли натянуты сети, потери увеличились.

– Мать твоя каракатица! – Бене Эдвард, не брезговавший ранее пиратством, как вполне признанной в Англии профессии, наиболее достойных даже в рыцари посвящают, сказал первому помощнику, – ты был прав, многое я повидал, но у испанцев, с кем в основном мне приходилось иметь дело орудия калибром более 12-фунтов в колониях отсутствовали, а здесь совершенно другое дело. Пока мы подойдем на абордаж он из нас фарш сделает. Командуй остальным фрегатам и шнявам взять бакштаг92 и направляемся на соединение с нашими кораблями.

– Противник разворачивается! – поручик Андерсен восторженно глядел на своего капитана, как на святого, одолевшего трех демонов.

– Привестись на галфвинд93 – скомандовал Уингер, – подрежем им корму и превратимся из жертвы в охотника.

Николай Бурлаков тяжело пережил почти полчаса. Во-первых два шведских корабля линии, которые он решил пустить на дно, тонуть категорически не желали и яростно отстреливались, а их борта ловили русские ядра, но шведский дуб продемонстрировал прекрасную прочность и стойкость, так как шведы никуда не торопились с постройкой и морили его как положено, дубильные вещества вступая в реакцию с солями содержавшимися в воде создавали уникальный для кораблестроителей материал, чего не скажешь о судах построенных на Главном-адмиралтействе Санкт-Петербурга, так как у последних просто не было времени. Северная война требовала кораблей, а дуб зачастую заменялся сосной или лиственницей. Расплачиваться приходилось в бою, здесь и сейчас. Если купленные Салтыковым заграничные корабли построены из качественного английского, испанского, французского дерева выдерживали залпы 24-фунтовых орудий шведской кордебаталии, то «Святой Екатерине» и «Риге», даже немногочисленные 18-фунтовые ядра пробивали борта. Более всего удивил Николая слаженный поворот фордевинд94, линкоров «Эланд» и «Вестманланд», как они увалились под ветер и играючи отошли, от строя русских кораблей, и направились к трем мощным кораблям кордебаталии адмирала Лилье.

– Да выучка у шведов отменная, – Николай обернулся к Сиверсу, потрогал его за плечо и указал на скопление фрегатов, – смотри их атака захлебнулась.

– Орешек оказался им не по зубам, – сжимая подзорную трубу с напряжением проговорил Сиверс, – ладно курс был попутный, так возможно сцепиться, пойти в клинки и одержать викторию, а здесь наши должны догонять шведа, а он искусно стрелял в наших, что привело к фатальным последствиям, да и из нашей эффективной дальности огня ушел, и сейчас примерно находится на 10-12 кабельтов.

– Так давай сменим немного курс, ляжем на сближение с «Лифтландом» и залпами орудий всех наших пяти кораблей принудим его к сдаче, а если не поймет, добавим? – предложил Бурлаков.

– План не плохой, – Питер Сиверс предложил взглянуть не на правый борт, а назад в хвост авангарда.

Николай взглянул и обомлел. В то время, когда порывы ветра уносили с собой густой пороховой дым, в просветах было видно, как сцепились флагманские корабли «Верден» и «Святой Антоний», а вместе с ними и вся эскадра встала в линию, но силы были явно не равны, и в первую очередь из за желания Бурлакова обеспечить себе локальное превосходство, которое он не использовал, так как три мощных первых петровских корабля: «Рига», «Пернов» и «Полтава» плелись в конце авангарда и целей им не было. Шведы в данной ситуации не растерялись и проделали маневр как надо, связав авангард русских тремя своими не самыми мощными кораблями, а самыми мощными своими кораблями с 24-фунтовыми орудиями навалились на кордебаталию атаковавшего противника.

Корабль линии русского флота «Святой Антоний Падуанский» (Рисунок автора СС0).

– Если шведский флагман классический корабль линии с толстыми дубовыми бортами, способный противостоять тяжелым ядрам, – продолжил Сиверс, -то «Святой Антоний» галеон-переросток способный бороться лишь с океанским волнением, да обладающий внушительным трюмом, плюс вооружение из 12-фунтовых орудий позволяющее при должной подготовке отбиться от пиратов. – Где купил то-его в Гамбурге?

– Да именно там, – поправляя шляпу подтвердил Бурлаков, прекрасно понимая, что с мыслью достать одиночный шведский корабль по правому борту придется распрощаться, близок локоток, да не укусишь, надо идти на помощь своим кораблям.

– Его поди захватил и привел «Герб Гамбурга» мощный фрегат, почти эпический, защитник торговли с батареей из двадцати шести 18-фунтовых орудий и восемнадцати 8-фунтовых, построенных купцами Гамбурга, для заботы о торговых интересах, – Петер вспомнил как бывал в городе, – так что делать будем адмирал? – Пойдем захватим «Лифтланд» или проверим борта у самого адмирала Лилье?

– Что-тут решать то? Сам погибай, а товарища выручай, – вспомнил засевшую в мозгу фразу Николай, – разберет сейчас швед нашу эскадру на дрова, потом отвечай перед царем Петром Великим.

– Ян фан Гофт, опытный шаутбенахт, – согласился Сиверс, но долго он не продержится, и приказал рулевому сменить курс, но в этом и было искусство кораблевождения, где каждый маневр выражал состояние души. У Петера Сиверса от слова похулиганить еще с детства приятно сосало под ложечкой, и он развернулся не мягко увалившись под ветер, так чтобы ветер наполнил паруса, а через левентик95. Громоздкие «Леферм» и «Святая Екатерина» сперва медленно брали новый курс, затем паруса обвисли и трепыхались как белье на веревке, а затем медленно авангард русского флота стал разворачиваться, зато канониры кораблей с удивлением увидели на пяти кабельтовых от себя шведский «Лифтланд»!

– Огонь! – заорал Бурлаков уж не чающий, что удастся и рыбку съесть и все остальное и с завороженным взглядом наблюдал, как сперва два залпа «Твердого», а затем еще пара залпов «Святой Екатерины» обрушиваются на шведа, развернувшегося носом.

Конечно, корабль с носовых румбов96 представляет собой в примерно четыре раза меньшую цель нежели если он развернут бортом, но и огонь во столько же сильнее, так как ядро, удачно попавшее в судно, пролетает насквозь, а бронированных траверзов и переборок на парусниках предусмотрено не было, так что русские 24-фунтовые ядра собрали обильную жертву. Они разрушили носовую часть «Лифтлянда» настолько, что не стало ни гальюна, бак превратился в дрова, словно разрушенная ураганом изба, жилища которые строят поверх селевого потока засыпавшего с неба привычные всем каменные здания , упала фок-мачта и взглянув внутрь используя подзорную трубу Николай Бурлаков увидел не только хаос и бедлам, да множество павших шведских моряков, но да-же якорный битенг и помпу, находящиеся внутри любого корабля и скрытые от посторонних глаз.





– Любопытно наблюдать потроха шведа, – обратился Николай к Сиверсу, хвалю, – отдать приказ фрегатам возвращаться.

– Не видят они нас, бегут сломя голову.

– Отправить шняву «Мункер», пусть она их догонит и вернет.

Но если первые два корабля легко совершили заложенный Сиверсом, с согласия Бурлакова маневр, то шедшие следом три корабля совершили его отвратительно и вместо головы шведской кордебаталии, направлялись ей в хвост, к которому уже почти присоединились два подранка в виде «Эланда» и «Вестманланда», а замыкал ордер «Вердена» и «Смоланда» корабль «Виктория».

91

Крюйсель – крюсель м. марс и марсель на бизаньмачте, на третьей, задней к корме. Перед названьем рангоута и такелажа средней мачты, всегда ставится: гроть; перед вооруженьем передней мачты: фок, а второго колена ее (стенги): фор; перед вооружен.

92

Бакштаг (нидерл. bakstag) – это курс, образующий с направлением ветра угол больше 8, но меньше 16 румбов, т.е. ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.

93

ГАЛФВИНД (нидерл. halfwind, букв. – полветра) – курс парусного судна, при котором его продольная ось перпендикулярна направлению ветра.

94

Поворот фордевинд – поворот судна, при котором она пересекает линию ветра кормой. В этом одно из отличий его от поворота оверштаг, когда судно пересекает линию ветра носом.

95

Левентик (фр. le vent) – курс, образующий с направлением ветра угол, близкий к 180 градусам, то есть ветер по отношению к кораблю дует практически точно спереди.

96

Румб (от греч. – юла, волчок, круговое движение) – в морской терминологии 1/32 полной окружности, а также одно из делений картушки компаса (расчерченной на 32 части) и соответственно одно из направлений относительно севера.