Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 82



— Всё верно, — кивнул капитан.

— Хорошо, — вернув папку офицеру, ответил Курт. — Что конкретно вы хотите знать?

— Что ты делал той ночью в театре?— вновь разразившись кашлем, поинтересовался мужчина. — Только давай без сказок и отмаз. Даже если твоя деятельность была не в рамках закона, то в пределах разумного я закрою на это глаза.

— Хорошо…— вздохнув, ответил юноша. — Вы правы, я действительно искал логово Соловья.

— С чего ты взял, что оно было там? — начал задавать вопросы Гарпанов, протерев губы платком.

— Пожалуй, надо начать с самого начала. — Откинувшись на спинку стула, Курт серьёзно посмотрел на капитана. — Всё началось в день, когда к нам домой пришли полицейские и сообщили о смерти Эмиса. Мой брат, быть может, был не самым законопослушным гражданином, но он был хорошим человеком. Покинув дом, он не забыл про семью и поддерживал нас материально, а этот выродок убил его и изуродовал его тело, словно Эмис был какой-то куклой… Это выводило меня из себя. В конце концов я решил, что не могу сидеть сложа руки, и взялся за поиски Соловья. Наведавшись на квартиру брата, я узнал, что он работал курьером у местных бандитов и в день смерти доставлял некую зашифрованную карту памяти. Перед смертью он успел переслать флешку к себе домой, где я её и нашёл.

— Почему ты сразу не принёс её в полицию? — деловым тоном поинтересовался капитан.

— В этом не было смысла, — покачав головой, ответил Курт. — Информацию на носителе было невозможно прочесть. Я пытался декодировать содержимое, но криптографические протоколы оказались куда заковыристее, чем я полагал. Немного поразмыслив, я решил обратиться за помощью к знакомому, чтобы расшифровать информацию.

— Дай угадаю: этот знакомый — Вэльм Йэгисс?

— Имён я, пожалуй, называть не буду, — пожав плечами, сказал Курт. — Мне грехи, может, и спишут, а вот моим старым товарищам — вряд ли.

— Если ты переживаешь о его условном сроке, то твои опасения напрасны. Тюрьма ему точно не грозит, — достав фото из стопки бумаг под рукой, Гарпанов небрежно швырнул его юноше.

Взяв снимок, Курт на секунду потерял дар речи, а затем покосился на капитана. — Он… — с трудом подбирая слова, начал юноша. — Мёртв?

— Как видишь, — сухо кашлянув, ответил офицер.

— Вы знаете, кто убийца?

— Нет, но догадываюсь, — постучав пальцами по столу, ответил Гарпанов. — Ладно, давай не будем отвлекаться. Продолжай рассказ.

— В общем, с помощью Вэльма я узнал, как можно дешифровать данные с карты. Для этого мне потребовалось проникнуть в офисы «Централ-молла»...

— Вот даже как? — сделав глоток чаю, проворчал Гарпанов. — Очень интересно. Так, значит, ты побывал ещё на одном месте преступления…

— Да, — дёрнув плечом, ответил Курт. — Мне был нужен доступ к нескольким компьютерам в здании. Это должно было помочь с декодированием.

— И как с этим связаны покойные?

— Я так понял, что они тоже были хакерами и, скорее всего, пришли в офис с похожей целью. Однако мой план провалился, поскольку на нас напал Соловей. Я догадывался, что ему нужна флешка, потому, выбросив устройство, я сам дал дёру и спас свою шкуру.

— Как же Соловей узнал, где тебя искать?

— Я так думаю, он вышел на меня, узнав, что я брат Эмиса.

— Хорошо. Что было дальше?

— В общем, мне удалось заполучить средство для дешифровки информации, но я потерял флешку. После этого я решил поискать другие зацепки и начал исследовать места, в которых Соловей совершал преступления. Я обыскал весь Даркнет в поисках информации и начал проверять все возможные места преступлений. Так со временем я вышел на сгоревший комплекс на окраине города.

— Здание на бульваре Форнет?

— Да, — неуверенно ответил Курт.

— Очень интересно... — вновь закашлявшись, проворчал капитан. — Здание, которое спалил поджигатель… Ты же понимаешь, что информация о нём засекречена.

— Я обычный пользователь Даркнета, — уверенно солгал юноша.

— Ладно, пока опустим этот момент, — скрипя зубами, согласился Гарпанов. — И что же ты нашёл?



— В здании, как оказалось, был тайник, где врачи хранили не самые актуальные документы. Там я обнаружил журнал одного из врачей, описывающий пациента с некоторыми особенностями, постоянно рисующего птиц. Судя по информации в журнале, его родных убили из-за того, что те отказались продавать свой бизнес. Я так понял, что птица была логотипом их фирмы. Из того же журнала я узнал, что один из заброшенных театров в городе принадлежит семье этого пациента…

— И ты вновь не поделился этой информацией с полицией, — тяжело вздохнув, прорычал капитан.

— Честно говоря, я думал об этом. Хотел отправить документ анонимно, но к тому моменту Ганс уже понял, что флешка, скорее всего, у меня, и похитил мою мать. Однако карты памяти, как вы уже знаете, у меня не было.

— А ты, значит, решил сопроводить его в логово Соловья…

— Да. Правда, на тот момент я ещё не был на сто процентов уверен, что это его логово. Но, как оказалось, я был прав. Перед встречей я договорился с Эльзой. Она должна была обратиться в полицию, если что-то пойдёт не так, а в итоге оказалась втянутой в разборки… В стенах театра между наёмниками и Соловьём завязался бой, благодаря чему мы с Эльзой смогли спрятаться в руинах. Затем, пока Соловей и Ганс сражались, мы успели вызвать полицию, а я выкрал флешку и даже успел декодировать информацию. Вот и вся история.

— Н-да… — ещё раз вздохнув, заключил Гарпанов. — Ну и наворотил ты делов, парень…

— Я знаю, что не стоило мне в это лезть, но я лишь хотел, чтобы этого ублюдка поймали...

— Сдаётся мне, что где-то ты темнишь, парень, но, честно говоря, эта версия звучит куда правдоподобнее.

— Так наша сделка ещё в силе? — с надеждой в голосе поинтересовался Курт.

— Ты несколько раз грубо нарушил закон и даже как-то докопался до секретной информации. На такое довольно сложно закрыть глаза.

— Но вы же обещали.

— Ладно, хрен с тобой, что-нибудь придумаем. — Подтянув к себе папку, Гарпанов расписался в деле Курта и отложил его в сторону. — Сегодня или завтра занеси мне врачебный журнал из клиники, оформим его как улику, найденную при повторном осмотре. Завтра утром придёшь снова. Соберу группу следователей, занятых этим делом, будем разбираться в твоей истории подробнее. Усёк?

— Да сэр.

— Ты же видел, что на флешке? — нахмурившись, проворчал мужчина.

— Да… — виновато опустив глаза, ответил Курт.

— Надеюсь, ты понимаешь что надо держать язык за зубами? Это дело серьёзное, мы всё же не продавца обуви собираемся вязать. За проверку информации на карте памяти уже взялась разведка.

— Как думаете, сэр, Форт как-то связан с Соловьём? Я так понимаю, что рисунки кровавых птиц — это своего рода послание убийцам его родных… А что если...

— Что если Соловей охотится за Фортом, так как тот стоит за смертью его родных? — закончил мысль Гарпанов. — Давай не будем торопиться с выводами, парень. Пускай теории выдвигают следователи, твоё дело — предоставить информацию.

— Да, простите.

Вновь пронзительно закашлявшись, капитан прикрыл рот рукой, чтобы не заплевать собеседника мокротой. Однако, оторвав ладонь от губ, мужчина резко поменялся в лице. Краем глаза Курт заметил, что рука Гарпанова перепачкана кровью.

— Ладно, на сегодня всё, — вдруг закончил разговор капитан. — Можешь пока идти. Жду тебя завтра утром.

— Сэр, у вас всё хорошо? — неуверенно поинтересовался юноша.

— Хватит совать свой нос куда не просят, — гаркнул мужчина. — Топай давай, пока я не передумал.

— Да, извините, — поднимаясь со стула, промямлил Курт. — Всего доброго, сэр.

Однако вместо ответа капитан лишь нажал кнопку на телефоне, вызывая секретаршу.

— Приёмная, — раздался женский голос из телефона.

— Люба, свяжись, пожалуйста, с Генри из медпункта. Пускай зайдёт ко мне.

Решив лишний раз не испытывать терпение капитана, Курт робко открыл дверь и покинул кабинет.