Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 191 из 282



Аль Аргез, чье лицо превратилось в надменную маску, выбрался из бассейна вытерся и удалился. Капитан, который и раньше то не особо напрягался, расслабился окончательно и, пользуясь случаем, раскинулся на освободившееся место.

– Ну вот и побеседовали. Коротко и по делу.

– Согласен, достопочтенный… – кивнул Дахр, – Судя по тому что наш почетный тиран был менее велеречив, чем обычно, данная ситуация его достала. Но, надо отдать должное – он до последнего пытается выгадать Фаввазу шанс.

– Вы считаете что у Фавваза хорошие шансы в поединке? – Старпом выловил из воды стебелек и сунул в зубы, – При такой разнице в силе и габаритах?

– В любом случае, зрелище будет отменным! – Дахр радостно захлопал в ладоши, – Прикажу приготовить свою ложу. А теперь, с вашего позволения, я вынужден нанести визит вежливости местным послушницам. Они не поймут если я их проигнорирую.

– Я с вами… – вызвался Старпом, – Хочу найти наших дам и поговорить с госпожой Лейлой. Кэп? Ты как насчёт прогулки?

– Я пас… – Капитан сочно зевнул, – Эти травы и правда расслабляют. И вода что надо… Вздремну, пожалуй. Как нагуляетесь – разбудите…

Лисса с сдержанным интересом рассматривала Лейлу, которая шествовала рядом с ней. Та, оставив договаривающиеся стороны наедине, отослала служанку и сама принялась показывать свои владения. Такая честь была для Лиссы довольно неожиданной, о чем она не преминула сообщить.

– Разумеется, уважаемая… – даже улыбка у Лейлы была под стать экстравагантному внешнему виду, – Обычно я поручаю это послушницам. Но вы столь особенная, что я не могу отказать себе в удовольствии пообщаться с вами.

– Очень лестно, но могу я попросить уточнить в чем именно заключается моя особенность?

– Судя по тому что рассказывал о вас почтенный Дахр и его гости, вы весьма образованны и искушены в вопросах древностей.

– О! А что – в Аргесаеванне это такая редкость?

– Аргесаеванна – город торговцев, а не ученых… И те немногие образованные мужи, которые тут есть редко, заглядывают в мою обитель. Это считается для них неприличным.

– А даже если и заглядывают, то явно не за древними фресками, верно?

– Именно так… – Лейла снова улыбнулась, – Но вы-то, надеюсь, сможете оценить то что я вам покажу по достоинству?

– Очень постараюсь. В мире не так много хорошо сохранившихся древнеимперских храмов. Думаю тут есть немало занятного для любителя археологии. Куда мы идём?

– В внутреннее святилище. Оно находится в пещере ниже уровня моря. Вода не затапливает его только потому что свод герметичен и там удерживается воздух.

– А как же вентиляция и освещение?

– Терпение… Не хочу заранее портить впечатление.

Лейла подошла к дверям и указала Лиссе на нишу в стене.

– Нам придётся поднырнуть, так что если не хотите намокнуть, оставьте свою одежду там. Ее никто не тронет.

Лисса, немного поколебавшись, разделась и посмотрела как двое служанок помогают разоблачится Лейле.

– Мои одежды выполнены из золота и вода им не страшна, но плавать в них затруднительно, – пояснила та, – Надеюсь вы умеете плавать?

– Немного.

– В таком случае могу предложить свою помощь. Тем более что в тоннеле темно и вы, с непривычки, можете потерять направление.

– Это будет любезно с вашей стороны…

Лисса протянула руку и Лейла, изящно, но цепко взяв её, приказала служанкам открыть двери и указала на уходящие в воду ступени за ней.

– Нам туда, плыть придётся довольно долго, так что не пугайтесь…

Кивнув, Лисса следом за ней вошла в воду, оказавшуюся довольно теплой, по шею и глубоко вдохнув зажмурилась. Оттолкнувшись от ступеней Лейла нырнула вперёд увлекая её за собой. Плыть под водой в темноте, понимая что не сможешь вынырнуть и вдохнуть оказалось очень жутко. Лисса с ужасом почувствовала как внутри начинает разгораться паника, но Лейла, поняв это, обхватила её и, когда в груди уже начало жечь от недостатка кислорода они, наконец, вынырнули.

Сделав несколько судорожных вдохов, Лисса надела очки которые все это время сжимала в другой руке и огляделась. Зрелище было фантастическим. Всплывая они потревожили крохотный светящийся планктон и теперь по воде вокруг расходились волны света которого было достаточно чтобы разглядеть святилище. Огромный грот порос странными растениями которые, свисая с специально вырубленных уступов, мочили свои воздушные корни в воде. Их цветы фосфоресцировали волшебными красками которые отражались в огромной статуи стоявшей посреди грота. Это было изваяние богини из черного камня одетое в золотые одежды.

Лисса подплыла к ступенчатому постаменту и, выбравшись, принялась обходить статую по кругу. Лейла, изящно примостившись на крайней ступени и свесив ноги в воду с интересом наблюдала за ней.

С близкого расстояния можно было различить больше деталей. Богиня, высеченная с удивительным мастерством, стояла воздев правую руку с кривым, больше похожим нас серп кинжалом, а второй как будто держала что-то у груди. Её губы были схвачены кольцом как у местных послушниц, а глаза прикрыты будто она мечтала. На тело статуи была накинута туника из золотых цепей украшенная на груди чем-то похожим на замысловатый кулон. Все вертикальные плоскости постамента были украшены барельефами рассказывающими какую-то историю…





– Кто это? – спросила Лисса нежно проведя рукой по полированной поверхности камня, – Как вы её называете?

– Серба – Великая Тьма.

– Великая Тьма?

– Да – именно так.

– Вы поклоняетесь темноте?

– Точнее тому что она олицетворяет… – встав, Лейла подошла к Лиссе, – Жизнь, смерть, секреты…

– Олицетворяет? О – кажется начинаю понимать значение сценок на барельефах. Жизнь – потому что человек, до рождения находится во тьме. И во тьму же его кладут после смерти. Секреты… «Покрыто мраком тайны» – есть такое выражение. Ночь – время всего тайного и секретного. А это место называется «Домом Боли», потому что рождение сопровождается болью и смерть тоже. И многие секреты способны причинить её…

– Вы верно поняли… – снова улыбнулась Лейла, – А ещё Серба – богиня любви. Не той чистой и светлой какую дарит Аиша, а тёмной, запретной любви которую не принято показывать.

Она провела рукой по волосам Лиссы и от них по груди и вниз.

– У вас был такой голос… Вы взволнованы?

– Немного… – Лисса вздрогнула когда пальцы достигли низа её живота, – Я, признаться не привыкла быть наедине с кем-то вроде вас в таком месте и при этом совершенно голая.

– Я вас пугаю?

– Скорее меня пугают ваши намерения…

– Не бойтесь – у меня есть много послушниц которым можно причинять боль… Я ищу обратного.

– О… – Лисса удивлённо выгнула бровь, – Вот как?

– Да. Я обладаю даром видеть суть людей. И я вижу в вас желание дарить наслаждение через боль. Вы пытаетесь обуздать его, но оно рвется наружу…

– Так вот что на самом деле делает меня «особенной»?

Лейла, хитро прикусив губу, кивнула.

– Хорошо… – Лисса поправила очки составлявшие сейчас единственный предмет её гардероба, – Сами напросились…

Старпом нашёл Барабашку в окружении послушниц которые, растянув её на столе, с азартом слегка выходящим за грань обычного старания мяли каждый кусочек тела.

– Наслаждаешься?

– Аха… – Барабашка слабо дёрнула веками, – Тут так хорошо…

– А где Лисса?

– Не знаю… Она ушла куда-то… С девушкой из золота…

– С Лейлой?

– Да наверное… – Барабашка сладко потянулась, – А почему у неё волос нет?

– Госпожа – джиния, – раздался голос Дахра из соседнего угла, – Простите, конечно, почтенные что я вмешиваюсь в ваш разговор но, как видите, местные послушницы не могут дать вам пояснения.

– А что такое «Джиния»?

– На Лионисе их называют «Одаренными». Сильный Дар часто приводит к внешним изменениям. Необычный цвет глаз, волос, кожи или, как в случае с госпожой Лейлой, полное отсутствие упомянутых волос по всему телу.

– Ой! Правда!? – Барабашка заинтересованно вскинула голову, – А почему её не забрали?