Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 53

***

Таро Ману, всегда считал, что ему повезло. Родиться не одарённым, в бедной семье, и создать состояние, которому мог позавидовать любой клан — без некоей доли везения, затея не выполнимая. Владелец крупной сети банков, пусть и отдавал определённый процент нахлебникам — кланам, на территории которых его банки находились, и выплачивал налоги императору, катался как сыр в масле. Нахлебники, не желая потерять кормушку, сдували пылинки с его бизнеса, император же.… Ну, ему не было никакого дела до простолюдинов, копошащихся внизу, деньги идут и ладно. Имперские службы, из тех, кто не кормился с рук аристократов или же таких же дельцов, как и Ману, так же сквозь пальцы смотрели на их делишки.

Если бы его попросили назвать величайшую силу, он бы ответил — делать деньги из ничего. Сын тайского иммигранта и японки, был великолепен, когда дело касалось извлечения, прибыли из воздуха. Начав буквально с ноля, в течении нескольких десятков лет, он вскочил на вершину. Сам. И его позиция была удобна многим кланам, заставляя считаться с ним. Поэтому он свысока смотрел на этих идиотов, кичащихся древностью своего рода и личной силой. Сила, настоящая, безграничная, она в другом. В деньгах.

Таро, осмотрел присутствующих. Бизнесмены, такие же свободные, как и он, собрались в небоскрёбе Ито, куда их радушно пригласил сам господин Ито. Кто-то из них неофициально, был подчинён кланам, старательно экономящих на налогах и поэтому недальновидно отдавших власть недооцениваемым простолюдинам. Кто-то, как и господин Ману, имел талант делать деньги. Представители разных отраслей, всех их объединяло одно.

Они ненавидели сложившуюся систему, при которой они, люди, добившиеся успеха, должны гнуть спину перед обнаглевшими, одарёнными бездарностями. Мир изменился, и больше никто не желает подчиняться глупым, дальновидным идиотам.

— Господа. — Слово взял хозяин небоскрёба. — Я рад видеть вас всех. — Он выдержал паузу и обвёл взглядом круглый стол, за которым сидели влиятельнейшие люди Японии.

Они улыбались и хлопали.

— Новость, по которой я собрал вас всех тут, и оторвал от работы, великолепна. — Он взял в руку бокал с шампанским. — Возьмите же свои бокалы.

Присутствующие, взяли в руки бокалы с дорогим шампанским, которое им услужливо налили слуги.

Подождав пока слуги наполнят бокалы и удалятся, и обведя взглядом присутствующих, Ито Сэберо поднял свой бокал.

— Наш маленький план, пришёл в действие. — Рассмеялся он. — Так выпьем же за новый порядок в Японии, начало которому мы положили. — Под одобрительные возгласы присутствующих, хозяин собрания отсалютовал бокалам присутствующим, а после и фотографии своего отца висящей на стене.

Таро Ману с удовольствием выпил бокал и поставил его на полупустой стол. В основном на нём лежали графики, планы и документы в файлах. Когда несколько лет назад Ито предложил ему на одной из встреч, идею того, что пора бы сместить одарённых, но бесталанных нахлебников, и взять власть в свои руки, он сразу же почувствовал, что согласится. Как и любой из присутствующих тут. Простым людям кажется, что, добившись финансового успеха, желать больше нечего, и богачи только и делают, что зарабатывают ещё и ещё богатея. У жадности мол две сестры — Давай и Давай. На деле это не так. Хищники от мира денег, присутствующие тут, могли получить любое удовольствие, кроме удовольствия править, ощущения власти, которую ты держишь в своих руках. Да, в какой-то мере у всех них была какая-то доля власти, но от ощущения, что кому-то она упала в руки по праву рождения, не давала этим почтенным господам спокойно спать по ночам. Плюс хотелось перекроить страну по своему желанию.

— Молодой Император, — усмехнулся Сэберо, — как вы знаете, не особо интересуется происходящим в стране. Он, и чиновники, что являются продолжателями его воли, закрыли глаза и отвернулись от Японии. Кланам же скоро станет не до нас.

— Ито сан. — Вежливо перебил его Ватанабе Дайчи, являющийся одним из крупнейших игроков пищевой промышленности. — Мы все — он обвёл присутствующих взглядом — знаем ситуацию в стране, незачем повторять. Мы хотим сделать Японию снова великой. Вы лучше скажите Американцы клюнули? А то до меня доходили противоречивые слухи.

За столом согласно зашумели. Таро примерно представлял, что твориться у каждого сейчас в голове.

— Всё прошло не совсем так. Наёмники, у которых свои счёты к семье Токугава сработали чище чем я думал. Но та женщина устроила всё даже лучше. Она сделала кривую подставу клана Нисимура. Американцы, решив, что их втравливают в местные разборки, в гордыне своей даже не посмотрели на нас, бббедных… пппростых… людишек. — Изобразил заикание Ито. Все рассмеялись. — И отправились разбираться к Нисимуре. К сожалению, у них сменился глава, и американец оказался не таким уж и пустоголовым, поэтому полноценного вторжения не случилось, но они объединились против Токугава. А значит, с небольшими коррективами, наш план всё же в деле.

Ману расслабленно откинулся на спинку кресла. Ито, хитрый змей знает, как держать в напряжении. Но всё должно пройти чисто и ровно, чтобы на них не подумали.





— Господин Таро. — Хозяин вечера повёл рукой в сторону банкира. — Вы готовы представить отчёт по вашей части сделки?

Таро улыбнулся краешками губ.

— Конечно. — Он встал и обвёл взглядом присутствующих. — Конечно может и не столь красочно как предыдущий оратор, — все рассмеялись — но всё же я отчитаюсь о том, как у нас идут дела с наймом. На деньги из офшора, мной было нанята группа австралийских одарённых, которая устроит небольшой хаос.

Присутствующие скривись. Австралийские одарённые по большей части занимались пиратством, наводя ужас на окружающие воды.

— Да, господа, я нанял пиратов. — Кивнул Таро. — Но они будут действовать как отдельная ячейка, с нами никак не связанная. Так же часть добровольцев, разделяющая наши идеи, набирается по всей Японии. Вопрос стоит только с вооружением. Тренировками уже занимаются лучшие стрелки, которых только я смог найти. Поверьте, денег на это я не пожалел.

— Спасибо господин Таро. — Произнёс Сэберо.

Ману кивнул и сел. На деле всё было тоже не так уж и гладко, добровольцами в основном являлось всякое отребье, но об этом присутствующие знали и сами.

— Господин Мацумура, вам есть что сказать? — Спросил Ито сан.

Таро посмотрел на достаточно модно одетого молодого парня. Глядя на Мацумура Осаму нельзя сказать, что перед вами один из титанов Японского производства оружия как легального, так и не очень. Собственно, компания Мацумура являлась одной из тех, которая была основана на деньги клана и как бы контролировалась ими. Но контроль, уже пару поколений как принадлежал семье Осаму сана. А клан основатель, получал только какой-то процент, на который и жил. Там от клана осталось то несколько человек.

Парень встал, мотнул головой, убирая длинную крашенную чёлку с глаз, и красивым, чётко поставленным голосом заговорил.

— Уважаемые коллеги, запас оружия, достаточный для вооружения маленькой армии мной, давно уже накоплен, и ждёт своего часа на складах. Но, — он поднял палец вверх, — я не думаю, что стоит вооружать «добровольцев». — Изобразил он пальцами кавычки. — Когда это отребье, вооружённое рванёт на улицы, они не будут различать своих и чужих. Они пойдут грабить и убивать. Без цели, без идеи. Придя к власти, мы сильно хапнем горя с ними.

Присутствующие внимательно смотрели на парня.

— И что вы предлагаете Осаму сан? — Подался вперёд Таро.

Он, Ито и Осаму, по факту составляли боевое крыло их маленькой организации. Остальные занимались другими вещами, такими как спонсирование, дача взяток и прочим, и не особо интересовались вооружением и наймом, ограничиваясь лишь отчётами.

— Пустим их отдельно, не связывая с нами. — Не давая перебить его парень махну рукой и продолжил. — Разобьём на бригады и запустим в разных частях страны, находящихся под контролем кланов. И самых идейных стоит поставить во главе, пусть контролируют этот сброд.