Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 53

— Закрой рот и дверь. — Посоветовал наследник клана парнишке из младшей ветви.

Тот вскочил и быстро выполнил указание.

— Ну что? Ты, так же как и отца хотел убить меня? — Зло прошептал он. — Не получится. Я может и мастер, и ошибаюсь, но не в этот раз. Ты умрёшь. Резко и внезапно. И я даже буду оплакивать тебя, но знай, что твой прах я спущу в канализацию дед, ибо тебе там самое место, а сам, поведу наш клан в сторону императорского дворца. И буду великим Главой, а ты останешься слабым и нерешительным маразматиком, умершим от разрыва сердца.

При этом он выдёргивал тонкие иглы из груди главы, чьё сердце билось всё медленнее и медленнее, пока совсем не остановилось.

Мотивация и результат

Тренировки были жёсткие.

Проснулся я рано, оделся и направился на кухню. Там вовсю уже что-то готовила Розмари сан, которая шикнула на меня, отправив в гостиную ждать завтрака. Там уже сидел старик.

— Доброе утро учитель. — Обратился я к нему.

Он осмотрел на меня, сначала его глаза наполнились болью, затем узнаванием.

— Доброе, малец. — Кивнул он. — Едим и на тренировку.

Я кивнул и присел рядом. Через минут пять Розмари уже накрыла на стол. Как ни хотел я кофе, пить пришлось всё ту же бурду. Ну, хоть на вкус она уже была не такой противной. Приелся. Или же припился…

Закинув в себя рис с рыбкой, я поблагодарил хозяйку, и хотел было уже идти в додзё, как меня окликнул старик.

— Куда намылился малец? — Нахмурился он.

— Начинать тренировку, разминаться… — Удивлённо ответил я.

Старик задумчиво просмотрел на меня. Потом на Розмари.

— Ну пошли, посмотрим. — Проговорил он.

Я подождал, пока он показательно кряхтя поднимается. Ага. Так я тебе и поверил. Не знаю как Розмари сан, а меня этот старенький дедушка может тонким слоем по окрестным горам размазать. А я максимум ему ранку сделать. И то, если он будет играться со мной.

Мы прошли в додзе, и я приступил к выполнению тренировок, что были в тетради Ямада сенпая. Старик не вмешивался, молча смотрел. Затем, видимо не утерпев, вскрикнул.

— Где же ты взял столь причудливые техники! — Прокричал он, воздев руки вверх. — Это же новое слово в обучении одарённых.

Я е совсем разобрал, сарказм ли это, но на всякий случай ответил.

— Таро Ямада, мой сенпай из приюта обучил меня. Он был из клановых, и подсмотрел у них.

— Ой, дурак. — Старик покачал головой. — Это хрень. — Категорично сказал он. — А этот Ямада, скорее всего, просто был рядом, что бы присмотреться к тебе. Нет, для неодарённых, при должном усердии, такой тип тренировки помог бы развить мышечный каркас, укрепить гибкость и всё такое. — Старик неопределенно потряс в воздухе рукой. — Но для тебя он бесполезен.

— Это ещё почему? — Возмутился я.

Такеши сан вздохнул. Посмотрел на меня и покачал головой.

— Потому, что ты не регрессируешь, как обыватели. Ты дошёл до определённого уровня, и пока твоё тело может пользоваться энергией, и вырабатывать её, оно само будет поддерживать эту форму. Понял?

Я покачал головой. Ни черта я не понял.

— Вот и чудно. — Проигнорировал меня старик. — Что ещё ты делал в горах?

Я рассказал ему про свои тренировки с бревном, охоту на диких зверей и укрепление предметов, про добычу огня он и сам знал, и даже так сказать успел прочувствовать на себе.

Абэ слушал внимательно, причмокивал губами на некоторых моментах, а когда я закончил рассказывать про драку с медведем, он смеялся минут пять без остановки.





— Ладно, давай ка приступим к серьёзным тренировкам. — Хлопнув в ладоши предложил он.

***

Смена власти в клане не прошла совсем спокойно. Несколько казней слуг, будто их кто-то считает, как не оправдавших доверие. Нужно ли говорить, что в основном это были слуги Главы клана. Особо жестоким образом новоиспечённый глава клана собственноручно казнил секретаря деда. Слуги репрессии восприняли с уникальной для Японии преданностью и спокойствием.

И вот сидя в кабинете своего деда, на месте главы клана и разбирая дела, Дайчи сама ощутил удовлетворения от содеянного. Нет некая эйфория, от того что он спас свою жизнь, всё таки присутствовала, как и от того что старый ублюдок всё таки сдох. Но радости от исполнения того, о чём он мечтал, не было. Всё поглотила беспробудная возня с документами. Разрешения, подписи… Не нужно было казнить секретаря…

— Дайчи сама, к вам Шоджи сан. — В двери появился слуга. За ним стоял пацан.

Дайчи махнул рукой. Парень зашёл и молча, стоял. Глава внимательно осмотрел его. К слову он серьёзно переработал систему безопасности. Теперь вообще никто не мог притащиться к нему с оружием. Парень стоял спокойно, одетый в форму академии, курс четвёртый. Достаточно смазливый, длинная чёрная челка, которую он постоянно смахивал в сторону, забавно тряся головой.

— Что пришёл? — Серьёзно спросил Дайчи.

Парень вопросительно склонил голову и посмотрел на главу.

— Дайчи сама. Я пришёл спросить, нужен ли я ещё в резиденции клана? — Вежливо спросил он. Явно скрывая настоящие эмоции.

Дайчи улыбнулся.

— Ты же хотел спросить другое? — Он встал и вышел из-за стола. Чёрный дорогой костюм, он так и не сменил на традиционные одежды.

Парень немного побледнел.

— Послушай, я запомнил, что ты сделал. И поэтому — глава клана достал цепь — Не подведи меня. Мы в одной упряжке. — С этими словами он протянул символ наследника юнцу.

У того немного затряслись руки, но он держался и твёрдо и уверенно забрал цепь из рук главы. Для парня из младшей ветви клана, стать наследником — недоступная мечта, из разряда того, о чём даже и мечтать нельзя.

— Я помню добро, в отличии от нашего деда. — Бросил глава.

— Я не понял. — Нахмурившись ответил Шоджи.

— Ты мой брат. Сводный. — Разведя руками, ответил глава рода. — Дед, пытался вывести себе идеального преемника, убивая предыдущих, не оправдавших надежд.

— Я… Я не знал своего отца, а мать умерла рано. — Потрясённо ответил Шоджи. Шок и эмоции, что он тщательно скрывал, обрушились, как вода из пробоины в плотине.

— Теперь знаешь. Брат. — Сухо произнёс Дайчи. — Ты можешь отправиться в Токио. И помни, теперь ты представляешь наш клан. Не опозорься. — Мягко улыбнулся он.

Шоджи кивнул и поторопился выйти из дома, параллельно находясь в состоянии шока.

Дайчи вернулся к разбору документов. Тайн у предыдущего главы было огромное множество, и разбор документов грозился затянуться надолго. Службе же безопасности клана, он поручил разобраться с этим Чимей, всё же он пусть и нехотя, но был виноват в смерти главы, и отпустить его, он не имел права.

— Дайчи сама. — Секретарь снова отвлёк его от изучения финансовых отчётов, за этот год. Глава поднял голову и посмотрел слугу.

— На этот раз что? — Недовольно произнёс он.

— Пора. — Односложно произнёс слуга. Видя злость господина, он поспешил исправиться. — Пора оказать Масаши сама, последние почести.

Дайчи вздохнул. И даже с того света старик не даёт ему покоя.

Попрощаться с почившим главой пришло много людей. Вопреки обыкновению, светило яркое солнце, и многие щурились. Собрались члены семьи, из младших ветвей, из старшей же, остался только теперешний глава, а так же его новоприобретённый младший брат, которого он отправил обратно на учёбу. Многочисленность в основном составляли слуги клана, а так же множество простолюдинов, проживавших под управлением клана Нисимура.

Дайчи, глядя на эту толпу, что стояла с грустными лицами, испытывал омерзение. Он ненавидел лицемеров, старательно не замечая, что он стоит с такой же скорбной миной. По обыкновению тело решили кремировать, и захоронить в семейном колумбарии. Урну хоронить придётся ему лично, а это значит, что он выполнит своё обещание. Поэтому, он стоял и расслабленно наблюдал, как вся толпа этих лицемеров оказывала почести почившему ублюдку.

Прощание происходило в огромном зале, обставленном по-японски традиционно минималистично. Большая платформа со стоящим на ней гробом, в котором лежал ненавистный ему старик. Простолюдины, слуги и младшие члены семьи, что прощались с покойным, и высказывали свои соболезнования новому главе. Соболезнования! Ха! Да если бы это было в его силах, и если бы это не попирало традиции, то Дайчи устроил бы вечеринку, гигантский и дорогой праздник, в честь становления им главой клана. Но так было нельзя. И поэтому он молча терпел. Всю эту длинную вереницу идиотов и лицемеров.