Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 85

Сирена посмотрела на красивое лицо Дина и увидела не того юношу, которого полюбила в Элейзии. Она не знала, как изменилась для него. Два мечтателя были закалены сложностями и смертью. Это могло сломать любого.

– Я понимаю, почему ты ненавидишь меня, – сказал Дин.

– Я тебя не ненавижу.

Он приподнял бровь.

– Я бы ненавидел на твоем месте.

Сирена вздохнула и прислонилась к стене.

– Ненависть – сильное слово. Расстроена ли я, что ты поверил, что я могла участвовать в гибели твоих родителей? Да. Злюсь ли я, что ты без причины отключил меня? Да. Злюсь ли я, что ты отдал меня Каэлу, хоть до этого он пытался тебя убить? Да. Могу ли я простить за это? Может, со временем.

– Я принимаю это, – сказал Дин. Он провел рукой по своим песочным волосам. – Я хотел бы чудесно исправить то, почему так поступил. Но не могу. Я был в шоке из–за родителей. Я не думал, что ты была в этом замешана, но доказательства вызывали вопросы. Но я все равно любил тебя и хотел, чтобы ты была подальше, чтобы Бриджит не казнила тебя. Получилось плохо.

Сирена вскинула брови.

– Ладно, я поступил очень глупо.

– Да.

– Да. И я хотел все прояснить с тобой. Я совершил ошибки. Я спешил, чтобы сохранить тебе жизнь. Но я всегда тебя любил, – он заглянул в ее глаза и добавил. – И всегда буду тебя любить.

– Дин, – прошептала она, отведя взгляд. – Я… не могу сейчас.

– Знаю. Я не жду ответа, но я хотел, чтобы ты знала перед моим отбытием сегодня.

– Отбытием? Нашим?

Дин покачал головой.

– Я не пойду с вами. То, что я увидел в Зеркале… – он поежился. – Нет, мне нужно вернуться в Элейзию.

Сирена открыла рот и закрыла. Конечно, ему нужно было домой. Конечно. Это было логично.

«Почему я думала иначе? Почему надеялась на другое?».

– Удивлена, что ты оставался так долго.

– Я хотел извиниться, и мне нужно было убедиться, что ты в порядке.

– Я в порядке, – сказала она. – Или буду.

– Теперь мне нужно позаботиться о своей семье. Поискать среди обломков, – тихо сказал он. – Попытаться все собрать.

– Думаю, это умно, – сказала она, горло сдавило.

– Я буду жалеть до конца жизни, если не сделаю этого.

– Ты о чем? – она нахмурилась.

Он обхватил ее лицо руками, прижался губами к ее губам. На миг Сирена подумала отпрянуть и отказать ему. Но… она не хотела прощаться.

Она открыла рот, и все сдержанные эмоции обрушились на них. Она любила его так яростно когда–то, когда они были другими людьми. Теперь она не знала, что между ними было, и куда их заведут жизни. Только то, что завтра его не будет, и она могла его больше не увидеть.

Он отпрянул и поцеловал ее в нос.

– Я буду скучать по тебе каждый день.

Ее горло сдавило, и она кивнула.

– Я постараюсь все исправить, – пообещал он. – Я заслужу быть рядом с тобой.

Сирена тихо рассмеялась.

– Не прощайся.

– Ни за что, – согласился он. – Я всегда тебя найду.

Он поцеловал ее в губы еще раз и ушел. Она проводила его взглядом, пока он шел к коню. Она держала голову высоко. Сирена сморгнула слезы, собравшиеся на ресницах.

Его будущее было неопределенным. Ее – тем более.

Но в этот раз они хотя бы нормально расстались.

Нормально расстались со всеми.

Рив и Оброн оставались, Дин уезжал, и их снова оставалось пятеро. Может, было лучше идти меньшей командой, но проще от этого не становилось.

Сирена вытерла глаза и пошла за Цеффи. Она видела, как Авока говорит с Кесфом вдали. Она не знала, пойдет ли он с ними, или это было еще одно вымученное прощание.

Сирена услышала рыдания вдали и увидела мальчика, который протянул книгу матери. Она разрыдалась еще сильнее, прижала книгу к груди. Она пронзительно закричала его имя.

– Ее сын не вернулся домой, – Кэл появилась рядом с Сиреной.

– Ужасно.

– Ты хотела уйти, не попрощавшись со мной? – спросила Кэл. Ее обычно яркие глаза были печальными, словно она не могла смириться с расставанием с новыми друзьями.

– Конечно, нет. Я хотела приберечь лучшее.

Кэл быстро улыбнулась.

– Бабушка говорит, что будет учить меня магии.

– Это чудесно!

– Но они не хотят видеть меня в штанах, – Кэл дернула себя за хлопковое платье.

Сирена думала, что она выглядела хорошо, но штаны и рубашка больше ей подходили.

– И они не позволят мне учиться бою.

– Мой брат остается в городе. Рив – парень Оброна. Он – умелый воин, и он не против учить девушку. Меня это не интересовало, но он учил других девушек биться. Это встречается часто в столице.

– Думаешь, он меня обучит? – воодушевилась Кэл.

– Думаю, я побью его, если он этого не сделает.





Кэл обняла Сирену.

– Спасибо. Спасибо. Спасибо!

Сирена рассмеялась. Она будет скучать по Кэл.

– Ты это заслужила. Будь сильной. Не теряй этот огонь.

Кэл кивнула.

– Спасибо за веру в меня.

– Это просто делать.

– Вернись в Фэн, хорошо? Я хочу услышать о драконах.

Рот Сирены раскрылся.

– Как ты узнала об этом?

Кэл покраснела.

– Я не говорила, что подслушивание – мой конек?

– И умение сбегать?

– Ну, да, – она пожала плечами. – О, я бы хотела увидеть дракона!

– Не кричи об этом, ладно? Мы не хотим, чтобы кто–то узнал о драконах.

Кэл рассмеялась.

– Поняла. Рот на замке. Никаких драконов.

Сирена улыбнулась и обняла ее еще раз. А потом, когда отпустила, Сирена нахмурилась и побежала к маме и бабушке.

Авока пошла обратно решительным шагом, пока все остальные прощались. Авока запрыгнула на спину лошади и подъехала к Сирене.

– Все хорошо? – спросила Сирена.

Авока вздохнула.

– Он упрямый, как всегда.

– Так он остается тут?

– Да. Хоть я не вижу причины.

Сирена опустила ногу в стремя и забралась в седло.

– Уверена, быть рядом с тобой и Алви сложно.

Авока кивнула и оглянулась на Кесфа, стоящего у деревьев.

– Да, наверное. Я попросила его присмотреть за деревней. Мне тут нравится. Не хочется, чтобы они пострадали.

– Он согласился?

– Не хотел, но сделает это ради меня. Не ради них.

– Ясно.

– Он думает, что мы глупо ищем драконов, – сказала Авока. Ее глаза блестели от вопросов.

– Он всегда считает нас глупыми.

– Да, но если он прав? Если драконов не было в Эмпории две тысячи лет, может, зря мы испытываем судьбу?

– Да. В этом есть смысл, – Сирена потянулась к ее руке. – Во что бы ни верил Кесф, я верю, что Создательница благословила нашу миссию. И тебе нужно верить.

– Ты права. Я готова вернуться к миссии, – сказала Авока.

Сирена заметила, что она еще раз оглянулась на Кесфа.

– Он будет в порядке.

Авока покачала головой.

– Я в этом не уверена.

– Идемте, – позвала их Матильда. – Пора в путь.

Они помахали на прощание деревне, спасшей их. Сирена не знала, что бы случилось с ней, не окажись она тут. Но она была рада, что они хотя бы смогли помочь деревне.

Они выстроились в шеренгу по двое. Алви и Ордэн вели их, Матильда и Вера – следом. Сирена и Авока двигались в конце и старались не оглядываться на жизнь, что могла быть такой простой.

43

Подземелье

Рэя

Рэя не плакала.

Она не позволяла слезам литься из глаз. Хотя порой хотелось. Она хотела сломаться и сделать вид, что осталась той девушкой, которой нравилось работать у мастера Каро Барки. Которая не лезла дальше работы, которую он ей давал. Жизнь была простой. Интересной. Ей можно было гордиться.

Она не были убийцей.

Разрушителем.

Уничтожителем.

И прочими гадостями, выжженными на ее сердце. Это будило ее, и она кричала в ночи… если она вообще могла спать.

Она отдала королю и принцу все, что они просили. Они почти не давили. Ей было стыдно, что она вообще не смогла выдержать пытки.

Она знала о плане Сирены мало, так что не выдала ее. К счастью, принца Каэла Сирена интересовала не так сильно, и, раз шары огня были у него, это ее радовало. Он уже знал достаточно о ее работе, но выспросил все мелочи о бомбах. И она все рассказала. Это было проще, чем говорить о Сирене.