Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 15



— Нет, — хором ответили они без малейших колебаний.

— Мы ко всем относимся одинаково, — сказал Эрик, и Эзра кивнул в знак согласия.

Они переглянулись. Их связь друг с другом была глубже, чем с любым из нас. Мы были семьей, но близнецов связывало нечто большее.

— Пойдемте, не хочу опоздать, — поторопила я, не желая думать о связи с Бишопом. Оставалось молиться, чтобы его чувства ко мне были отеческими. Выйдя на улицу, я рассмеялась при виде лимузина. — Знаете, вам нравится все делать стильно.

Выскочив из машины, водитель подошел к нам и открыл передо мной дверь. Я забралась в салон, близнецы последовали за мной.

— До обращения вы были ловеласами? — спросила я, откинувшись на спинку сидения.

— Если скажу, ты не поверишь, — пробормотал Эзра.

— Неужели все настолько плохо? Готова поспорить, вы оставили на своем пути сотни разбитых сердец, — поддразнила я.

Я всегда избегала мужчин вроде них, не приносивших женщинам ничего, кроме горя. В прошлой жизни мое сердце было слишком хрупким для авантюр. Секс и все с ним связанное было для меня гораздо серьезнее развлечения. Считая близость чем-то особенным, я ждала идеального мужчину. И вот к чему пришла.

— Честно говоря, нас можно было назвать одиночками, — признался Эрик.

— Думаешь, я тебе поверю? — они просто не могли не быть в центре внимания. Обаятельные парни, созданные для светской жизни. — Но вы… — я замолкла, не зная, как пояснить, насколько невероятным казалось признание Эрика.

— До того как Бишоп нашел нас, брошенных умирать сволочным отцом, у нас никого не было. Мы стали командой, прикрывали друг другу спины. И не хотели, чтобы кто-нибудь нас разлучил, — он пожал плечами. — Некоторые цыпочки пытались встать между нами. Они хотели столкнуть нас лбами, и с тех пор мы избегаем женщин.

— Очень грустно, но ничего трогательнее я никогда не слышала, — они ничему не позволяли встать между ними — вот оно, проявление истинной преданности.

— Возможно, какая-нибудь девушка захочет нас обоих, — похоже, Эзра сам не верил своим словам. Эрик покачал головой, не соглашаясь с ним. Я никогда не слышала, чтобы у вампиров была одна пара на двоих. Такое вообще возможно?

— Кейн нашел Джульетту, — сказала я.

Что было шоком, если спросите меня. Я всегда считала, что он найдет пару последним. Мы с Бишопом первыми. Давным-давно я хотела сказку, но после всего пережитого вряд ли могла снова довериться мужчине. Никогда не знаешь, каков человек на самом деле, пока он сам не покажет свою истинную суть. Хотя с Кейном вышло наоборот. Он превратился из сварливого гиганта в плюшевого мишку.

По прибытии в театр близнецы удивили меня примерным поведением. Не считая нескольких небрежно брошенных фраз, сделавших — вынужденно признала я — пьесу лишь интереснее, они были не более чем веселы.

Как ни странно, под конец меня охватило то же чувство, что и накануне. Заметив перемены, Эзра положил руку на спинку моего кресла.

— В чем дело? — спросил он, окинув взглядом ложу.

— Не знаю. Скорее всего, ни в чем, — вздохнула я и попыталась успокоиться, пока внезапно не уловила аромат, знакомый мне с прошлой ночи. Кленовый сироп. — Чувствуешь запах? — тихо спросила я, наклонившись к Эзре, чтобы никто другой нас не услышал.

— Только дешевых духов дамочки в паре рядов позади нас.

Я глубоко вдохнула, но странный аромат уже исчез. Может, померещилось? Когда опустился занавес, я порадовалась окончанию пьесы. Я чувствовала дискомфорт, и он мне не нравился.

— Мы готовы идти? — спросила я сразу же, как только мы встали. Близнецы замерли по бокам от меня и не шевелились.



— Теперь и я почувствовал. Черт, сейчас слюной захлебнусь. Сахарная вата? — едва слышимо спросил Эрик.

Утробно зарычав, Эзра кивнул. Я шлепнула его по груди, напоминая, где мы находились.

— Я тоже чувствую, — подтвердил он, и близнецы осмотрелись.

Я посмотрела в том же направлении, не понимая, что они выискивали. Не о том аромате я говорила, но близнецы напоминали собак, учуявших кусок мяса.

Я снова начала озираться, и меня окутал запах кленового сиропа. Тогда я и увидела у парадной двери мужчину. Люди толкались рядом с ним, пробираясь к выходу, но он не двигался с места. Наши взгляды встретились, и я потерялась во времени.

— Давайте убираться отсюда. Что-то не так, — Эзра положил руку мне на спину, чтобы вывести меня из театра.

Прервав зрительный контакт с незнакомцем, я несколько раз моргнула и лишь тогда сделала шаг. Эрик снова зарычал, и его взгляд заметался по холлу.

— Что с тобой? — прошипела я, толкнув его локтем в бок. Эрик что-то проворчал, но вряд ли одумался.

— За нами следят, — столь же тихо сказал Эзра.

На этот раз он посмотрел на мужчину, гипнотизировавшего меня несколько секунд назад. Большой и внушительный, он прислонился к косяку и наблюдал за нами. Незнакомец был крупнее близнецов, и на долю секунды я приняла его за вампира. Было что-то в нашей расе, благодаря чему мы при встрече узнавали друг друга. Мой незнакомец был человеком, но реагировала я на него сверхъестественно.

Глава 4

Вален

Все трое смотрели на меня, стоявшего на месте и наблюдавшего за ними. Единственное, что меня волновало — темноволосая красавица между двумя мужчинами, которую я вознамерился заполучить. Она была вампиром и не знала, кто я такой. Не стоило мне небрежно показываться им на глаза, но я был самоуверенным. В отличие от меня, вампиры обладали уникальными силами, однако я мог похвастаться своими собственными умениями. Меня всю жизнь обучали бороться с мужчинами вроде них, и я бы сделал все, что бы ни потребовалось, лишь бы приблизиться к женщине.

Они могли развернуться и выйти через черный ход, но лучше бы подошли ближе ко мне. Началась игра, а я был не из тех, кто отступает. Увидев, как женщина протянула руку и коснулась одного из мужчин, я скрипнул зубами. Мне не понравилось, что она дотронулась до кого-то из них. Они были вместе? Мужчины защищали ее, но на протяжении всего представления никто из них не позволил себе касаний. Будь она моей, я бы не удержался и в темноте запустил руки ей под платье. Я бы отчаянно стремился дотронуться до ее тепла и посмотреть, стала ли она влажной, как женщины рода людского. Издавала бы те же звуки, если бы я наклонил ее у стула и вошел в нее? Стала бы беспомощно хныкать, если бы я облизал ее киску?

Наклонившись к одному из близнецов, она что-то ему прошептала, и оба покачали головами. Женщина обошла их и направилась вглубь ложи, но не раньше, чем глянула на меня через плечо. Вызывающе улыбнувшись, я высоко поднял голову и, выскользнув за дверь, обогнул ложу, чтобы узнать, куда направилась красавица.

Меня удивило, что она не подошла ко мне, но с другой стороны, может, сначала хотела скинуть с хвоста парочку чересчур активных здоровяков.

К холлу я пробирался через толпу людей, собравшихся у входа в ожидании своей очереди уйти. Прокладывая себе путь в дамскую комнату, я легко сливался с тенями. Почему-то мне казалось, что моя незнакомка пошла именно туда.

Я почувствовал ее прежде, чем увидел среди десятков людей. Избегая их, я шагнул в сторону как раз, когда она проходила мимо. Не успев понять, что делаю, я потянулся и, схватив ее, притянул к себе. Я быстро развернулся, прижал ее к стене и встал перед ней, заслоняя собой от посторонних глаз. Нависнув над женщиной, я выдохнул через рот и улыбнулся ей так, будто она принадлежала мне.

— Тебе надоело трахать меня взглядом с другого конца ложи, и ты готова к чему-то посущественней, принцесса?

— Стоит мне закричать, и тебя разорвут на куски, — прищурившись, красавица стиснула зубы, но не отодвинулась. Она блеснула глазами, и я поверил ее словам.

— Ты ведь не хочешь закончить веселье? Оно еще даже не началось, — опершись рукой на стену, я чувствовал за спиной движение толпы. Мы стояли в темном углу, и если близнецы считали, что их спутница в туалете, у нас в запасе было несколько минут. — Как насчет того, чтобы ты оставила сопровождающих номер один и два и позволила мне отвезти тебя домой?