Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 79

Том посмотрел ему прямо в глаза и пожал плечами.

— Они у нас есть. Хотя я бы не советовал их носить. Если хочешь знать моё мнение.

— Почему?

— Они препятствуют движению, — объяснил он. — Всё, что мешает движению, обычно рассматривается скорее как помеха, чем помощь. У нас есть бандажи для запястий, — предложил он. — Эти штуки обеспечивают некоторую защиту в плане предотвращения перелома мелких костей, и они не сковывают и не замедляют твои пальцы.

Ник подумал об этом, и его губы слегка хмуро поджались, когда он обдумал слова человека. Когда он смотрел на свои руки, в голове появлялись образы.

Том заговорил в наступившей тишине:

— Тебе ведь не нужна рубашка, правда? — сказал он.

Когда Ник взглянул на него, изогнув бровь, человек объяснил:

— Босс предпочитает, чтобы мужчины-вампиры дрались без них. Ради этого сюда приходит много женщин… и фетишистов. Мужчин и женщин, — Том слегка виновато пожал плечами. — Так будет лучше для бизнеса.

Ник хмыкнул.

Покачав головой, он оглядел остальную часть комнаты.

— Нет, — сказал он. — Мне не нужна рубашка.

***

Вспышки сверкали перед его глазами. В сочетании с более ярким верхним светом они на мгновение ослепили его.

Ник рефлекторно поднял руку, взглянув на виртуальный дисплей над рингом.

Он снова находился в яме рядом с рингом, но на этот раз все взгляды были прикованы к нему.

Вспышки продолжали бить ему в глаза, мешая вампирскому зрению.

Теперь, когда он избавился от контактных линз, всё вокруг казалось ярче.

Он до сих пор пытался привыкнуть к маске.

С другой стороны, посмотрев на себя в зеркало, Ник убедился, что никто не узнает его в такой маске. Он спрашивал о распознавании лиц, бормоча что-то о своей работе, и Том улыбнулся, качая головой.

— Ни за что, — сказал он. — Анонимность — это единственное, что мы гарантируем нашим бойцам здесь.

Подумав, он пожал плечами.

— …Ну, если только ты не станешь звёздным бойцом. Тогда публичность, выступления и другие формы продвижения обсуждаются в процессе заключения контракта, наряду со всем остальным. Мы излагаем условия для ожидаемой промоутерской работы, наряду с зарплатой, льготами, бонусами, задолго до того, как это становится проблемой.

Ник не мог не заметить, что Том произнёс это так, словно у Ника не было ни малейшего шанса когда-либо присоединиться к их постоянному списку бойцов.

Ник согласился с ним почти на все сто процентов.

Когда Ник стал раздеваться, в комнате поднялась суматоха.

Сначала это было просто немного неудобно.

Раздеваться перед незнакомыми людьми — не такая уж большая проблема. Ник постоянно делал это перед живыми кормушками М.Р.Д., по крайней мере, до недавнего времени. С подавляющим большинством из них он познакомился всего за несколько минут до раздевания.

Здесь, однако, это была группа мужчин, которые определённо не заинтересованы ни в том, чтобы трахаться, ни в том, чтобы быть укушенными, по крайней мере, насколько мог судить Ник.

Тем не менее, они открыто оценивали его, от ног до члена.

Потом Ник снял рубашку.

На этот раз реакция была почти осязаемой.

Ник практически слышал, как все дружно и резко втянули воздух.

Том, стоявший у него за спиной и немного сбоку, заговорил первым.

— Срань господня. Это то, что я думаю?

Ник бросил на него тяжёлый взгляд.

— А что ты думаешь?

— Ты из Белой Мафии? — спросил Том, и его голос внезапно стал жёстким. — Если так, нам нужно знать. Сейчас же. Босс должен знать. Тоже сейчас же.

Ник натянул аквамариновые боевые штаны, которые ему велели надеть без нижнего белья, так как они имели встроенную органическую «ракушку» и более-менее подстраивались под его тело. Его также заверили, что брюки полностью гигиеничны, поскольку являются органикой, которая восстанавливается после каждого использования, делая их по существу «новыми» для каждого нового владельца.

— Я больше не с ними, — сказал Ник Тому, обернувшись только после того, как поправил брюки на талии. Он выпрямился, используя свой рост, чтобы посмотреть на человека сверху вниз, и одарил его ещё одним тяжёлым взглядом. — Это будет проблемой? — спросил он.

— Эта татуировка навлечёт на нас неприятности с твоими людьми? — ответил Том.

Ник должен был отдать должное человеку.



Том даже не дрогнул, несмотря на то, что Ник был по меньшей мере на десять сантиметров выше и, вероятно, на двадцать килограммов тяжелее другого мужчины.

Ник задумался над его вопросом.

По правде говоря, этот аспект даже не приходил ему в голову. Он больше не думал о татуировке, которую носил. Одно преимущество того, что эта штука покрывала его спину — большую часть времени ему не приходилось смотреть на неё.

— Никто не придёт за вами, — сказал Ник, нахмурившись. — У нас есть взаимопонимание. Я уже много лет на них не работаю.

Однако он начал задаваться вопросом, может ли эта татуировка выдать его.

В М.Р.Д. имелись фотографии каждого дюйма тела Ника. И не только это: действительно ли он хотел снова оказаться в поле зрения этих вампиров?

Он ушёл оттуда не просто так.

Он не лгал только что; он и его бывшие боссы пришли к взаимопониманию. Частью этого понимания было то, что Ник не афишировал, что когда-то работал с ними.

Том, казалось, прочёл его мысли.

— Мы можем размыть её, — сказал он, нахмурившись. — В трансляции. Но дело не в этом.

— Тогда в чём же?

Том закатил глаза, стиснул зубы и снова сложил руки.

— Ты не единственный, кто имеет соглашение с этой фракцией, — проворчал он. — …«Грант».

Ник взглянул на него.

По тому, как Том произнёс эти слова, стало ясно: он знал, что это не настоящее имя.

Прежде чем Ник успел решить, как реагировать, кто-то быстро вошёл в комнату. Ник сразу же узнал в нём человека в ретро-дорогом костюме, человека с бородкой-стрелой и гелем для волос с дополненной реальностью, придававшим ему смутное сходство с морским существом, того самого человека, который подошёл к нему на трибунах.

Дэвид Фарлуччи вышел на середину комнаты и огляделся.

— Что? — сказал он. — На что я смотрю?

Ник взглянул на Тома, который сделал круговое движение рукой, показывая Нику, чтобы тот повернулся и показал боссу татуировку из органического металла на спине.

Ник сделал так, как сказал другой мужчина, отступив в сторону, чтобы повернуться спиной к промоутеру-человеку.

Воцарилось молчание.

— Это актуально? — поинтересовался Фарлуччи.

Ник покачал головой.

— Нет.

Когда Ник обернулся, Фарлуччи всё ещё хмурился, задумчиво сведя брови вместе.

— Насколько давно? — спросил он.

— Двадцать лет. Приблизительно.

Фарлуччи продолжал хмуриться, потом посмотрел на Тома.

— Всё в порядке. У нас нет времени, чтобы заменить его. Просто размойте тату в телепередаче… и убедитесь, что поля клетки и виртуальная симуляция отражают одно и то же. Или, ещё лучше, превратите изображение в логотип Фарлуччи. Он почти такого же размера.

Том кивнул.

— Нет проблем, босс.

Фарлуччи оглядел Ника.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал он.

Кивнув один раз и всё ещё размышляя, он поджал губы, открыто оценивая Ника, как будто что-то изменилось в его оценке.

Через несколько секунд он встретился взглядом с Ником.

— Удачи тебе сегодня, — сказал он.

Не сказав больше ни слова, Фарлуччи вышел из комнаты.

***

Вспомнив, как люди смотрели на него в той комнате, Ник нахмурился под маской, радуясь, по крайней мере, что большая часть его лица не была видна.

Он надел боксёрский халат с золотистой эмблемой Фарлуччи, чтобы скрыть татуировку на спине — гигантского, полностью белого, крылатого ангела, о котором Ник позволил себе забыть, несмотря на то, что он занимал большую часть его спины.