Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 51

— Твоя бабушка позволила бы тебе остаться у нее. У тебя есть выбор, Сэм, — сказал Нокс, не чувствуя ни капли сочувствия к женщине.

— Остаться с ней? Черт, я лучше буду здесь. У этой старой сучки будет сердечный приступ, если я приведу кого-нибудь домой для траха.

Нокс уставился на эту жестокую женщину. То, что она назвала свою милейшую бабушку сукой, вывело его из себя.

— Нужно идти. Меня будет ждать Райдер.

— Не хочешь, чтобы я подвезла тебя? — спросила Саманта, хотя и не сделала попытки встать со смятой постели.

И позволить Райдеру узнать, что он облажался, до того как сам сможет сказать об этом Вайперу? Черта с два.

— Это недалеко. Я дойду пешком. Тебе нет смысла выходить, — сказал Нокс и направился к двери.

— Увидимся, — крикнула Сэм, когда он открыл дверь.

Обернувшись, Нокс хотел сказать что-то гадкое, но прикусил язык. Он только что трахнул ее. А его член не заботило, что все в клубе ненавидели эту женщину. Он сам виноват в том, что облажался. У него не было права открывать рот сейчас.

Закрыв за собой дверь, Нокс прошел вдоль пустой парковки. С того времени, как они с Сэм приехали в мотель, уже стемнело. Ему показалась, что он увидел движение слева от себя. Остановившись на мгновенье и ничего не разглядев, он продолжил свой путь. Райдер взбесится, если его заставить слишком долго ждать.

Когда Нокс добрался до места, где оставил свой байк, его уже ожидал Райдер.

— Где ты, черт возьми, был?

— Ты не захочешь знать, — ответил Нокс подойдя, и помог Райдеру погрузить свой байк на прицеп.

— Ты сможешь починить его? — спросил Нокс после того, как они загрузили байк и отступили назад, изучая повреждения.

— Переднее колесо в ужасном состоянии, но я смогу выправить это.

Они оба забрались в грузовик, готовые вернуться в клуб. Райдер бросил на него острый взгляд, когда они тронулись с места.

— Так где ты был? — спросил он.

Нокс откинулся на сидении.

— Совершал самую большую ошибку в своей жизни, — ответил он.

Глава 1

— Дело закрыто. — Судья Крич стукнул молотком, и переполненный зал суда начал пустеть.

— Спасибо, мисс Ричардс.

Даймонд повернулась к мужчине, стоящему рядом с ней.

— Не благодарите меня. Если вас снова поймают пьяным за рулем, забудьте мой номер. Я отправлю вам счет почтой.

Даймонд начала складывать бумаги в свой портфель, злясь на себя за то, что изначально взялась за дело Люка Бакстера. Ее внезапный экскурс в уголовное право был настолько плох, как она и опасалась. Она ненавидела защищать клиентов, которые были виновны, но у них были деньги, чтобы позволить себе оплатить ее услуги.

Вздохнув, Даймонд оставила сожаления позади, зная, что это дело обеспечило оплату нескольких ее неоплаченных счетов и даст передышку на пару недель. Трипоинт, может, и маленький городок, однако здесь обилие адвокатов, конкурирующих между собой за клиентов.

Когда наступил срок оплаты счетов, перед ней встал выбор: либо начать брать дела, подобные делу Люка, либо стать адвокатом-стервятником. (Примеч.: адвокат, навязывающий свои услуги лицам, пострадавшим при несчастных случаях, особенно в дорожных авариях; подбивает их обращаться в суд). Она выбрала наименьшее из двух зол, но начала сомневаться в своем решении, когда смотрела на Люка, самодовольно покидающего зал суда.





Этот придурок, вероятно, направляется в ближайший кабак, чтобы отметить.

— Не хочешь перекусить?

Закрывая свой портфель, Даймонд улыбнулась подошедшему к ней Калебу Грину.

— Сближаешься с врагом? — спросила она помощника генерального прокурора.

— Мы никогда не сможем быть врагами, Ди.

Хоть он и флиртовал с ней последние пару месяцев, она все же не приняла ни одного из множества его приглашений на ужин. Калеб был хорош собой, всегда безупречно одет, он был неизменным джентльменом, открывавшим и закрывавшим для нее двери. Даймонд сама не понимала, почему он не привлекал ее, но что есть, то есть. У него был такой же подход, как и у тех мужчин, с которыми она встречалась в прошлом. Возможно, она просто спасала себя от неизбежно разбитого сердца, опасаясь вступать в отношения, которые имели те же признаки неудачи.

— Итак, не хочешь перекусить? — вновь спросил Калеб, придерживая дверь в зал суда открытой, когда они проходили через них в оживленный коридор.

— Звучит здорово, я очень голодна.

Даймонд почувствовала взгляд Калеба, блуждающий по ее телу, но отказалась позволить этому себя беспокоить. Она была высокой — метр восемьдесят, не тощей как модель и давно поняла, что никогда не будет худой со всей ее любовью к кулинарии и еде. Даймонд нравилось называть себя фигуристой, а не толстой, и по тому, как Калеб пялился на ее грудь под скромной блузкой, она подумала, что он бы согласился с этой оценкой.

Оказавшись снаружи и перейдя улицу, они вошли в закусочную и обнаружили, что она забита под завязку. Было обеденное время, а здесь подавали хорошую еду, поэтому потребовалось несколько минут, прежде чем Калеб смог найти свободный столик.

Заняв свои места, они сели друг напротив друга. Даймонд взяла меню, чтобы изучить его, пока Калеб заказывал им напитки.

Пытаясь выбрать между жареной курицей и полезным для здоровья салатом, Даймонд не обращала внимания на других посетителей в ресторане, пока тихий голос Калеба не заставил ее поднять взгляд от меню.

— Я смотрю, один из твоих бывших клиентов здесь.

— Кто? — спросила Даймонд, глядя поверх меню.

— Уинтер Симмонс. Она сидит вон там, в углу, с бандой байкеров, с которой теперь зависает.

— Это не банда. Это — байкерский клуб, — поправила его Даймонд.

— А есть разница? — ехидно спросил Калеб.

Даймонд бросила на него острый взгляд.

— Да, разница есть. — Она заставила себя сделать глубокий вздох, успокаивая саму себя из-за предрассудков Калеба.

Именно из-за таких же неосведомленных предубеждений ее детство было несчастным. Повзрослев, она создала дистанцию между собой и клубом ее родителей. Они были вместе почти тридцать пять лет, и хотя она не одобряла образа их жизни, все же не называла это тем, чем оно не являлось на самом деле. Она выросла в байкерском клубе, где на горьком опыте узнала о презрении, с которым люди смотрели на них.

Окончив колледж, она вернулась домой, но начала уставать от предвзятого отношения тех, кто знал о связи ее родителей с «Разрушителями». Особенно с тех пор, как у клуба вошло в привычку пользоваться ее услугами, не оплачивая их, и это стало постоянной проблемой, Даймонд решила переехать в Трипоинт. Она хотела начать все с нуля, но находиться достаточно близко, чтобы навещать свою мать.

Калеб вопросительно на нее посмотрел, но к ним подошла официантка, чтобы принять заказ, и отвлекла его внимание от дальнейших вопросов. Зная, что Калеб был личностью склонной к осуждению, Даймонд заказала куриный салат и откинулась на спинку стула, несчастно глядя на тарелки с жареной курицей и хлебцами за соседним столом. Она не удивилась, когда и для себя он заказал салат.

«Она лучше разбирается в людях, чем он», — подумала Даймонд.

Изучая зал, Даймонд остановила взгляд на столике Уинтер Симмонс, которая была клиенткой Даймонд всего пару месяцев назад. Ее жених, Вайпер, президент «Последних Всадников», сидел рядом с ней за самым большим столом в закусочной. Даймонд также узнала Эви и Блисс, присутствовавших на заседании школьного совета, где она представляла интересы Уинтер, с целью вернуть той работу в должности директора старшей школы.

Уинтер выглядела очень привлекательно, ее лицо светилось от счастья. Две другие женщины за столом тоже были сногсшибательны: Эви — сексуальная брюнетка и Блисс — не слишком большая и не слишком маленькая. Она была идеальна, начиная от чувственного лица до коротко стриженных светлых волос, одетая в слишком большую для нее футболку с надписью «Укуси меня». У футболки был низкий вырез, демонстрирующий округлости ее крепкой груди. Эти две женщины пристроились по обеим сторонам от огромного, абсолютно лысого мужчины. Она видела его в тот день, когда впервые встретилась с Уинтер в клубе «Последних Всадников».