Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 51

— Убеждай себя и дальше, Турман. Если тебе станет легче, что ты посадил за решетку ветерана, который с честью служил своей стране и продолжает добровольно предлагать свои услуги в опасных ситуациях. Я не думаю, что у судьи Крича, который сам является ветераном, будет другое мнение на этот счет. — Даймонд резко развернулась на каблуках, столкнувшись с шерифом, который подошел сзади.

— Я тоже согласен с этим. Не думаю, что Нокс сбежит. И почему аноним позвонил с наводкой в полицию штата, а не в офис шерифа?

— Вероятно, потому, что информатор знал о вашем привилегированном отношении к «Последним Всадникам», — сказал Турман со злобой.

Шериф бросил на Турмана стальной взгляд.

— Я думаю, и это более вероятно, информатор подумал, что кто-нибудь в офисе может узнать его голос. В любом случае, все это преждевременные выводы, пока заключение о вскрытии не придет из Франкфурта. Ты бежишь впереди паровоза. — Шериф не дрогнул перед Турманом.

— Я не поняла, что, по вскрытию возникли вопросы? — спросила Даймонд.

Это был первый раз, когда она услышала, что вскрытие было под вопросом.

— Нет, — извернулся Турман.

— Да, — не согласился шериф.

— Дэвид, если ты используешь свои полномочия, чтобы засадить невиновного человека… — Даймонд уставилась на мужчину, пораженная мыслью о том, что кто-то вроде него с такими полномочиями будет пытаться засадить невиновного человека в тюрьму.

— У него были драгоценности! Как он может быть невиновным? — злобно возразил Турман.

— Тот дом никогда не запирается днем, да и все работают на фабрике рядом, плюс приток новых работников — так что кто угодно мог подложить эти драгоценности, — предположил шериф.

— Мы узнаем это сразу, как только снимем с них отпечатки пальцев, шериф, не так ли? А теперь, если вы двое закончили бороться против того, чтобы посадить убийцу за решетку, где он и должен быть, мне нужно вернуться в свой офис. У меня в полдень назначено слушанье, — сказал Турман и оставил Даймонд и шерифа смотреть ему в след.

— Вот тупой придурок, — сказал шериф.

— Это так, — подтвердила Даймонд, но Турман был тупым ублюдком, за спиной которого была власть штата Кентукки.

Он был более чем способен посадить Нокса, независимо от того, виновен тот или нет.

Глава 9

— Спасибо за одежду, — неохотно поблагодарил своего адвоката Нокс, когда она во второй раз на этой неделе передавала ему документы об освобождении из тюрьмы.

— Пожалуйста, — столь же неохотно ответила Даймонд.

Его длинные шаги с легкостью позволяли ему идти нога в ногу с ней из зала суда, где их ожидали Вайпер с Райдером.

Прежде чем Вайпер заговорил, Даймонд прервала его:

— Сумму залога не подняли из-за ожидания заключения о вскрытии. Когда придут заключение и отпечатки пальцев, Нокс может вернуться обратно, Вайпер. Кто бы ни сделал тот звонок, он хочет повесить всю вину на него. У Нокса есть какие-либо враги, которые хотят убрать его с пути? — спросила она.

— Ни одного. Даже в филиале «Последних Всадников» в Огайо сейчас все спокойно. Есть идеи, кто может стоять за звонком? — ответил Вайпер вопросом на ее вопрос.

— Нет, но думаю, что причина, по которой позвонили в полицию штата — боязнь, что кто-то опознает голос, — заявила Даймонд.

После того как шериф предположил такое, она была уверена, что именно так все и было. Мужчины посмотрели друг на друга. Даймонд переминалась с ноги на ногу.

— Если это все, то я поеду домой. Это был длинный день, Вайпер.

Их внимание вернулось к ней.

— Спасибо, мисс Ричардс, — сказал Вайпер.

Даймонд кивнула и сказала:

— Я буду на связи.

Даймонд оставила мужчин и направилась к своей машине, припаркованной на стоянке у офиса шерифа. Открыв дверь, она заметила, что «Последние Всадники» тоже поставили свои мотоциклы недалеко от ее автомобиля. Она вставила ключи в замок зажигания и спустя пару секунд поняла, что ее машина не заводится. Повернула ключ снова, однако, тишина была ей единственным ответом.

Даймонд достала свой мобильный, но стук в окно машины заставил ее повернуть голову в сторону раздавшегося звука, где она увидела уставившегося на нее Нокса.

Открыв ее дверь, он многозначительно посмотрел на приборную панель.

— Не заводится машина?

— Нет. Я вызову эвакуатор.





— Открой капот, мы посмотрим, — предложил Нокс, отходя от ее машины.

— Все в порядке, я могу вызвать… — попыталась отказаться Даймонд.

— Открой капот. — Не дожидаясь возражений, Нокс направился к передней части ее автомобиля вместе с Вайпером и Райдером.

Неохотно Даймонд потянула за рычаг, открывающий капот, затем вышла и встала позади мужчин, изучающих ее двигатель. Райдер несколько минут осматривал мотор, потом посмотрел на Даймонд.

— Проблема в генераторе переменного тока. Оставьте ее здесь на ночь. Утром я съезжу в магазин автозапчастей и куплю вам новый.

— Не нужно. Я могу справиться с этим сама, — ответила Даймонд, хотя уже поняла, что проиграет эту битву.

У мужчин резко повышался уровень тестостерона по двум причинам — женщины и машины. Сдавшись, Даймонд подошла к автомобилю и достала из него свой портфель и сумку.

— Сколько стоит этот генератор? — спросила Даймонд, доставая кошелек.

— Не беспокойтесь об этом, — сказал Райдер, закрывая капот ее машины. — Я заплачу, а потом отдадите мне.

Даймонд согласно кивнула.

— Хорошо.

Даймонд закрыла свою машину. Найдя в телефоне номер такси, она собиралась уже позвонить, когда Нокс сказал:

— Я отвезу тебя домой.

— Нет, спасибо, я вызову такси, — отказала Даймонд.

— Не глупи. Я могу отвезти тебя домой быстрее, чем такси приедет сюда.

Даймонд замолчала. Она устала и плохо себя чувствовала. Кроме того, начала чувствовать, что ее подташнивает. У Даймонд было подозрение, что она подхватила вирус от Холли. Ее желанием было просто попасть домой и забраться в свою постель.

— На чем?

— Рейзер пригнал мой байк. А Бет потом забрала его домой, — ответил Нокс, указывая на свой мотоцикл.

Даймонд была не в восторге от того, чтобы садится позади Нокса на мотоцикл, но она чувствовала себя все хуже и хуже.

— Поехали, — согласилась она.

Все трое мужчин с удивлением подметили ее быструю капитуляцию.

— Ты в порядке? — осторожно спросил Нокс.

— Я в порядке. Это был долгий день, — ответила Даймонд, стараясь успокоить свой бунтующий живот еще на несколько минут.

— Ты мне это рассказываешь? — саркастически заметил Нокс, возвращая в ее памяти образ его, едва прикрытого простыней.

Даймонд едва не передумала, но буря в животе заставила ее забраться на заднее сиденье байка Нокса и взять его шлем, пока он привязывал ее портфель к мотоциклу.

Нокс сел, завел мотоцикл и, махнув Райдеру с Вайпером, тронулся с места. Даймонд вспомнила, что не сказала, где живет, но была не удивлена, когда он направился в сторону ее дома. К счастью для желудка, она сможет немного потерпеть. Как только Нокс остановился на парковке ее дома, она спрыгнула с мотоцикла.

— Спасибо, — сказала Даймонд и понеслась к своей квартире.

Из-за дрожащих пальцев она не смогла открыть свою дверь, но неожиданно появившаяся сзади рука забрала у нее ключи и вставила их в замок. Как только дверь открылась, Даймонд вновь побежала, бросив свою сумочку на пол около двери. Она едва успела закрыть дверь ванной комнаты и добраться до унитаза, как ее вырвало.

Это было ужасно. В ее сокращающемся желудке было немного, так как перед обедом она уже начала чувствовать себе нехорошо и не поела. Дрожащей рукой Даймонд смахнула волосы со своей горячей щеки.

— Даймонд? — раздался голос Нокса из-за закрытой двери.

— Не называй меня так. — Она, может, и больна, но не в отключке. Она ненавидела это имя.

— С тобой все в порядке?

Даймонд не хотелось слышать беспокойство в его голосе.

— Я в порядке. Ты можешь идти. Это кишечный вирус, который я подхватила от Холли. Надеюсь, ты не заразишься.