Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 117

  - Да это же моего Вергилия лупят!

   - Выбежал на улицу и увидел, как мерзавец в рюшах и бантиках пинает мальчишку.

  - Эй, задница в бантиках, ну ка обернись, и попробуй сделать тоже с господином этого слуги.

  - Ккак ты меня назвал! Рёв взбешённого осла, тихий шепот по сравнению с ревом, вылетающим из брызжущего слюной рта, чем то взбешённого орангутанга.

  - Задницей, спокойно повторил я,- тебе не дала шлюха, или тебя не удовлетворил твой любовник? Немудрено, такую задницу отодрать и восьмерым проблема.

  - Чччито ты сказал? Орангутанг стал заикаться.

  - Хех, да ты ещё и заика.

  -Хххто? Я?

  Задница, я даже не хочу слышать от тебя извинений, приступим и закончим дело, у меня Мокко стынет.

  - Я разрэжу тебя на тысячу кусков и скормлю хрогам!

  - Что, неужели ты умеешь считать до тысячи.

  Вокруг нас уже собралась толпа зевак, кто-то вытирал слезы и сопли Вергилию, кто -то принимал ставки на окончание дуэли.

  -Эй там! Ставлю золотой, что этот мешок дерьма не проживёт и десяти минут, крикнул я в толпу.

  - А я ставлю десять, что изрублю тебя в солому!

   - Стражники отодвинули толпу подальше от центра событий, и с интересом наблюдали за их развитием. На всякий случай я не спешил обнажать оружие, решив, что всегда это успею сделать.

   - Ттебя, никто и ничто не спасёт. Молись Пра- Матери. Закопают на свалке на корм хрогам, продолжала давить угрозами обезьяна переросток. Даже имени твоего никто не узнает.

  - Почему же не узнает. Я снял, берет, и предъявил толпе прядь, - Рэй Ван Орж, запомни это имя задница, и когда встретишься со своими предками, передашь им привет от меня.

  Обезьяна проворно вытащила нехилых размеров саблю и принялась вертеть ею на предмет взлететь как вертолёт.

  - Что не удаётся? Участливо спросил я соперника.

  - Чччито не удаётся? Охренела обезьяна.

  -Запрыгнуть на дерево.

  Обезьяна прыгнула, высоко взмахнув саблей, и упала за моей спиной с самодельной сестрой в глазу. Толпа разочарованно ахнула, ставки явно были не на меня. Ко мне подошли стражники.





  - Оружие и кошель мои, остальное, что на теле ваше. Поделил я добычу.

  -Договорились, Ваша Милость.

  - Принесёте в кондитерскую, я там кофе не допил.

   - Итак, хозяин, пошли кого ни будь посмотреть, что там не успел доесть мой слуга, и повтори ему заказ, а мне рюмку ликёра и чашку Мокко!

  - Прекрасный у вас ликёр мастер, я бы взял с собой бутылку другую. А Мокко превосходно. Можно ли у вас приобрести полумеру (З,5 килограмма) этих зёрен?

  - Вам приготовят и то и другое Ваша Милость.

  - Хочу тебе оставить пару рецептов приготовления Мокко. При условии, что продаваться они будут под названием "Мокко Рэев".

  - Я весь внимание Ваша Милость.

  - Пусть принесут сливки, сахар, ликёр. Ну и чашки. Ты увидишь приготовление, попробуешь, что получилось и оценишь на вкус. Ложка сахара и ложка ликёра кардинально изменила вкус Мокко. Второй вариант со сливками единогласно был признан дамским.

  - Ваша Милость! Вы спасли мои деньги! Матерью клянусь! Десятую часть прибыли с "Мокко Рэев" буду откладывать для вас. Будете проездом в Рабате, всегда сможете взять свою долю.

  - Договорились, но я добавлю ещё одно условие. Если дело расширится и на другие города и герцогства название "Мокко Рэев", не менять.

  - Вы уверены в таких прибылях?

  - Я предрекаю тебе славу на века, мастер.

  - Тогда Ваша милость, примите этот медальон, и в любой кондитерской "Жиндера", вас будет ждать угощение и доля с прибыли.

  - Договорились?

  - Договорились!

  Тем временем стражники, обыскали "обезьяна" на предмет трофеев и принесли мою долю. На стол передо мной легла горсть меди и серебра( моя доля с тотализатора), неплохой кинжал приличным самоцветом в навершии, сабля с тремя камнями в рукояти и богато украшенными ножнами, кошель, не сказать, что туго набит монетами, но довольно тяжёлый и куда деваться - чалма.

   - Мастер прикажите завернуть оружие и чалму, я покидаю вас, к сожалению, у меня ещё куча дел, присовокупите счёт и прощайте.

  - Ваша Милость! Я почему-то верю в ваше пророчество, поэтому считайте, что я Вас угостил. Ликёр и Мокко у вашего слуги, оружие я Вам заверну лично. На том мы и расстались. Впереди сверкая новым фингалом и прорехой на заднице, вприпрыжку бежал Вергилий, предвкушая славу от рассказа о увиденной дуэли. Позади, шагал я, чертыхаясь по поводу неудобного свёртка, но с приятной мыслью о не осмотренном кошельке. Наконец мы добрались до "Бабамы". Там у коновязи стояли мои лошади, а Кир вычёсывал им гривы и хвосты.

  - Ваша Милость! Обрадовался мне слуга. Купил, я значит всё, он указал на притороченные, на заводную лошадь мешки, здесь корм лошадям на три дня, здесь щётки ,гребни, лошади недавно подкованы. Сам приоделся, еще деньги остались.

  - Ты ел?