Страница 2 из 4
Был смешным их наряд
И потешным их гвалт,
И вельможных два аиста новых
В той сплошной трескотне
Понимали вполне
Без усилия каждое слово.
Видеть их, не смеясь,
Не способен был князь,
Отвести от них взор
Не способен Мансор.
И смеялись они, позабыв с этих пор
Роковое заклятье свое МУТАБОР.
Что ни делали после две птицы в саду,
Не могли уж поправить ту злую беду
И на крыльях отправились в Мекку,
Чтоб вернуть себе лик человека.
Долго крылья несли их,
И вечер застал,
Их совсем обессилив,
В руинах дворца.
Здесь услышали аисты горестный стон
И пошли в направленье, где слышался он,
И увидели птицу – большую сову,
Что красивой и в дружбу я не назову.
Здесь, вздыхая печально и тяжко,
Рассказала пришельцам бедняжка,
Как принцессой жила под защитой дворца
На державной груди дорогого отца,
Как в сову превратил ее злобный Кашнур,
И жесток и коварен, и дерзок и хмур,
Ибо сын его, мерзкий ей Мицра,
Возмечтал на принцессе жениться.
А принцесса отвергла прошенье и дар
И томится с тех пор под заклятием чар.
И не раньше от облика птицы
Суждено будет освободиться,
Чем захочет на ней,
Безобразной сове,
Кто-кто добрый нежданно жениться.
И сове отвечал благородный Мансор:
«И на нас чародей тот навлек наш позор.
Он под видом торговца проник во дворец
И в недобрый нам час отворил свой ларец.
И мы видели Мицру, покинув Багдад.
Он на троне Хасида был царствовать рад».
От печали халиф мог промолвить едва:
«Как же облик вернуть себе прежний?»
И ответила аисту нежно сова:
«Можем жить в небольшой мы надежде.
Каждый месяц в развалинах этих
Злые маги приходят отметить
Все проделки свои против добрых людей.
Может, их похвальба нам поможет в беде,
Если подлый Кашнур, о жестокости новой
Говоря, назовет позабытое слово».
Засияла луна.
Сорок два колдуна
Собрались в подземелье дворцовом,
Что во тьме разглядят только совы.
И поднялся Кашнур
Средь зловещих фигур
И, смеясь, рассказал,
Как престол он украл
Молодого халифа Хасида,
Как лишил его сана и вида,
И не быть до скончания века
Больше аисту уж человеком.
А занявший престол его Мицра
В халифате теперь веселится.
Тут один из сидевших вокруг колдунов
Вдруг узнать пожелал: «А какое из слов
Ты избрал, чтобы цели добиться?»
«МУТАБОР», – отвечал тот. И птицы
Полетели на крыльях своих на восток,
И упали в поклоне на желтый песок,
И на желтое солнце, что шло из-за гор,
Прошептали, от счастья горя, МУТАБОР!
И великий визирь,
И прекрасный халиф
Снова стали людьми,
Волшебство растворив.
И воскликнул халиф одинокой сове:
«Будь отныне ты верной женою моей!»
И заклятье распалось чудесно,
И сова стала дивной принцессой.
С ней вернулся халиф
В свой роскошный дворец,
А Кашнуру и Мицре
Позорный конец
Уготовали судьи Багдада:
Порошок им вдохнуть было надо,
А потом щекотали им пятки,
И бежали они без оглядки,
Хохоча и кривляясь вприпрыжку,
В бессловесном обличье мартышек.
25-30 октября 2019 года
3
Огниво
По сказке Г. Х. Андерсена
Шел по дороге раз солдат –
Раз-два, раз-два, раз-два!
А в ранце был один дукат
Едва-едва-едва.
Вдруг видит ведьму. Голося,
Его о помощи прося
И передергиваясь вся,
Стоит под старым дубом:
– Солдатик, дЕньги любы?
– Кому ж монет не дорог звон?
Все двери открывает он!
– Тогда иди поближе
И в этом дубе вековом,
Который пуст внутри, как дом,
Спустись в дупле пониже.
Там ты увидишь двери три,
Одну скорее отопри –
И в темноте проснутся
Два глаза, точно блюдца.
Собака там, что сторожит
Сундук, в котором медь лежит.
Ты на нее скорее кинь
Мой клетчатый передник
И сколько хочешь захвати,
Солдатик, медных денег.
Потом увидишь глаза два,
Как мельничные жернова,
И пес второй на серебре.
Бери скорей казну себе!
Пес третий – самый страшный,
Глаза – часы на башне.
И золото под крышкой –
Тебе достанет с лишком!
– А что тебе в том за корысть?
– Ну, уж не ради глаз твоих,
Не слишком и красивых!
Там есть внизу огниво.
Забыто бабкою моей,
Оно лежит там много дней.
Огниво мнЕ неси сюда,
А золото тебе отдам.
Солдат послушал ведьму. Вот
Он в подземелие идет.
И псу за первой дверью,
С глазами, точно блюдца,
Монет себе отмерив,
Решил он улыбнуться.
И пса с отменным серебром
Он приручил к себе добром,
И с золотом собака
С ним не полезла в драку.
Чуть не забыв огниво,
Солдат поднялся живо
И ведьме учинил допрос,
Зачем огниво ей он нес?
А раз не говорила,
Ей голову срубил он.
И вот он в городе большом
И в лучший там въезжает дом,
Ест-пьет и сердце веселит
И только деньгами сорит,
А взять уже их негде.
Не стало даже меди.
И все, кого он угощал,
Когда он был богатым,
Его забыли в тот же час,
И не на что солдату
Уж и свечу купить себе,
Чтоб поразмыслить о судьбе
В холодный зимний вечер.
Тут вспомнил он про свечку,
Что при огниве том была.
Огонь зажег – и вот дела!
Собака цвета меди
Из подземелья ведьмы!
– Чего изволите, солдат?
– Хочу я снова быть богат!
В минуту у солдатских ног
Огромный с деньгами мешок!
Опять звенит монет каскад,
И каждый вновь солдату рад.
И вот услышал он рассказ,
Что от принцессы их и глаз
Никто отвесть не может,
Но лицезреть не должен
Никто той дивной красоты,
Чтоб глупой не питать мечты:
Предсказано когда-то,
Что выйдет дочка короля,
Притом судьбу свою хваля,
За жалкого солдата.
– Того-то нам и надо! –
Подумал в радости солдат
И бьет по кремню раз и два –
И перед ним собака.
– Чего желаешь, господин?
– Я не желаю быть один!
Так жить не интересно.
Неси-ка мне невесту!
И псина живо принесла
Тут спящую принцессу.