Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 96

«Я не сержусь», - хрипло шепчет он. «Ты пахнешь яблоком».

Мои зубы впиваются в губу, когда я борюсь с желанием, которое он обнаруживает. Он злится, но играет хладнокровно, и мне приходит в голову, что он злится не из-за того, что Брент Уилсон бросил его в это дело, а из-за того, что Брент проигнорировал требование Беккера держаться от меня подальше. Но нам нужно вернуться к делу. –« У тебя есть что мне сказать?»Я возражаю.

'Да, у меня есть.' Он обнимает меня за талию и хватает меня, оттаскивая назад. «Сегодня я обокрал Брента Уилсона более чем на сто миллионов». Он заканчивает свое спокойное объявление легким поцелуем в мое ухо.

Я с облегчением выдыхаю. По крайней мере, я думаю, это облегчение. Потому что я не слишком много думаю. Мое воображение не убегает со мной. Но говорит ли мне Беккер, потому что его поймали с поличным? Он не выглядит гордым, довольным или самодовольным. Он звучит почти безразлично. Это просто еще один счет Беккеру против Брента, но я начинаю задумываться, где можно найти удовлетворение, если Брент не знает, что с ним поступили несправедливо. Где в этом удовольствие? Но я должен была ожидать этого, когда «О'Киф» пропал. Беккер никогда не позволил бы этой лжи. Но чем это закончится?

Беккер немного приподнял меня и приложил губы к моей шее. Опасения исчезли, и знакомые желание и похоть вернулись в полную силу. Он чувствует себя неловко, зная, что Брент снова обнюхивает меня, пытаясь настроить меня против него. Ему не о чем беспокоиться. Я его и, видимо, никакие преступления этого не изменят. Будет ли он когда-нибудь показывать трюк, с которым я не смогу справиться с моральной точки зрения? Мое сострадание к истории Беккера помогает мне сочувствовать и принимать его преступления. И теперь я понимаю, что его потребность удержать власть над Брентом будет острой, поскольку он пообещал отказаться от поиска потерянной скульптуры. Беккер так или иначе нужно отомстить. Это один из способов - неоднократно грабить Брента - и Брент не помогает делу, отражая его атаки. Другой продолжает поиски и находит главу фавна, и после того, что я узнала о смерти его родителей, я никогда не должна этого допустить. Никогда. Так что я иду на компромисс. Я бы предпочел оставить Беккера и согласиться с тем, что он собирается обмануть Брента на всю оставшуюся жизнь вместе, чем потерять его в мифах. 'Как?' Я спрашиваю.

«Оригинал был заменен первоклассной копией».

Я остаюсь спокойной. Он поражает меня многими способами, больше чем раз. Резьба скульптур, подмена машин. – «Это то, чем вы занимались весь день?»

'Да.'

-« Значит, Брент заплатил миллионы за копию?»

'Да.'

"Где оригинал?"

Он разворачивает меня и с ухмылкой хватает меня за щеки. «В нашем гараже».

Я хмуро смотрю на него. «Ты обещал мне больше никаких игр».

«Он хотел этого только потому, что я этого хотела, принцесса. И теперь он думает, что она у него есть ».

Я не могу поспорить с правдой. Проклятый Брент за подстрекательство Беккер. «Он обязательно узнает».

'Как?'

'Я не знаю. Может, когда он это продаст ».

Он закатывает глаза. Не знаю почему. Это вполне разумное беспокойство. «Он никогда не продаст то, что, как он знает, я хочу. Это его удовлетворение.  Каждый день смотреть на эту машину в моем гараже, зная, что думает, что она у него ». Он нахально подмигивает, и я качаю головой, на сегодня все готово. Это самоудовлетворение в лучшем виде.

- «Могу ли я предположить, что твой дедушка не может знать об этом?» - прямо спрашиваю. Его беспокойный взгляд дает мне ответ, и я тяжело вздыхаю. «Не могу поверить, что позволила тебе затащить меня в свой развращенный мир».

Его палец встречается с моими губами. «Ты любишь мой развращенный мир». Он крепко сжимает мою задницу. «Я покажу тебе, насколько я испорчен сегодня в постели». Заменив палец твердыми губами, он целует меня страстно, глубоко и многозначительно, поглощая меня, пока в конце концов не останавливается и игриво прикусывает мою губу. – «Тридцать пять миллионов, а?»

«Я чувствую себя лучше, когда у меня на пальце три миллиона».

Он смеется и целует меня в голову, ведя нас обратно в выставочный зал и собирая картину своей свободной рукой. «Насколько она ужасна?»

'Который из?'

«Алекса». Он выплевывает ее имя как безвкусицу.

«Очень ужасна. Она настаивает, что ее тетя хочет иметь дело только с тобой в будущем, а не с твоей девушкой.»





- Бьюсь об заклад, она сказала это. В любом случае, давайте вернемся к вашему другому достижению сегодня. Он смотрит на мое хмурое лицо, пока я бегу через дверь. Другое достижение? «Моя искореженная Audi». Его губы выпрямляются. «Когда я приехал на фабрику, это было настоящим сюрпризом для встречи с возвращением домой».

«А». Я поднимаю палец, показывая, что собираюсь дать ему вполне разумное объяснение разгрому его машины. «Я знала, что ты привезете домой новую женщину, поэтому хотела освободить место в твоем гараже».

Он громко смеется, и я чувствую себя намного лучше. «Ты будете наказана».

'Как?' Почему я спрашиваю, мне непонятно. Все мы знаем, какое мне будет наказание.

«Ты будешь мыть Глорию в нижнем белье каждое воскресенье в течение года», - заявляет он, одобрительно улыбаясь. Я удивлена. Нет пощечины? «И я время от времени буду шлепать тебя по заднице, пока смотрю», - добавляет он, бросая взгляд на меня.

«Ты грязный осел».

«И скоро стану твоим грязным мужем». Он берет мою левую руку и целует кольцо своей бабушки, и по причинам, не зависящим от меня, все, что отягощает мой разум, поднимается вниз.

Я устраиваюсь на его стороне. «Ты правда думаешь, что с твоими дедушками все будет в порядке?»

«Он старый крепкий сапог». Мы входим в Большой зал, и Беккер ставит картину в углу, прежде чем забрать меня и снова направить нас в путь. «Случается время от времени».

«Мы только болтали», - объясняю я, позволяя Беккеру отвести нас на кухню. Он отпускает меня и направляется к холодильнику, как почтовый голубь в поисках своих яблок. «Все произошло очень внезапно. В одну минуту мы разговаривали, а в следующую он весь побелел и дрожал. И тебе следует подарить ему новую трость ». Ненавижу думать, что случится, если ручка оторвется, пока он ею пользуется. Он мог выдержать падение.

Беккер отворачивается от холодильника с яблоком на полпути ко рту. 'Зачем? Он очень привязан к этой ».

«Там есть кусок». Я подхожу к оставленному ранее чайнику и подношу его к плите. «Я пытался исправить это, но старый упрямый ботинок настаивал, что все в порядке». Я замечаю, что миссис Поттс оставила духовку включенной, поэтому быстро выключаю диск и смотрю на Беккера. Я замечаю, что он смотрит в пол, тихо и неподвижно.

- Беккер ?

Он выходит из транса и одарит меня круглыми глазами. «Скажи мне, что он сказал».

Я отхожу, немного качая головой. 'О чем?'

«Его палка».

- Его палка?

Он отбрасывает яблоко и подходит ко мне, взяв меня за верхнюю часть рук. «Да, палка. Скажи мне.'

Я высвобождаюсь, пятясь назад, мне очень не нравится его расположение. - Что на тебя нашло?

Он вздыхает, успокаивающе дыша. 'Мне жаль. Но, пожалуйста, постарайтесь вспомнить, что было сказано ». Он подходит ближе и притягивает меня, чтобы обнять, успокаивающе поглаживая меня по затылку.

Я закрываю глаза и ломаю голову, быстро находя то, что я ищу и чего действительно хочет Беккер, хотя я совершенно не понимаю, почему. «Он опрокинул ее и был готов сломать кость, вместо того, чтобы позволить мне поднять ее для него».

- «А что, что-то не так?»

'Да. Золото ручка в конце.»' Серьезно, это не так уж важно. – «Это бесценная семейная реликвия или что-то в этом роде? Кажется, он очень расстроен, увидев сломанную трость.»

Беккер замирает против меня несколько мгновений, прежде чем отодвинуться, глядя на меня рассеянно. Он думает, но я не имею ни малейшего представления о чем. Я могу только стоять здесь, становясь все более нетерпеливой в ожидании просветления. Я собираюсь повторить свой предыдущий вопрос, когда его глаза поднимаются на мои, широко раскрытые и вопрошающие.