Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 96

«В постели Уинстона».

«Ты не можешь этого сделать». Я смеюсь, хотя это и имеет оттенок нервов, потому что я знаю, что он, вероятно сделает.

'Смотри на меня.' Он идет решительно. «У нее утром будет неприятная вонь и головной боли».

«Ей нужен душ», - говорю я, когда мы выходим в конец переулка во двор. Датчики обнаруживают нас и оживают, освещая внешнее пространство.

«Сегодня вечером она отнимает у вас достаточно времени», - безжалостно сетует Беккер, впуская нас в Большой зал. «Я хочу вернуть свою девушку».

Когда мне нужно отругать его за такую ​​бесчувственность, я вместо этого улыбаюсь, как придурошная. Я. . . Боже, я просто хочу, чтобы он меня съел, восхитительный, скандально красивый мошенник. «По крайней мере, у тебя все еще есть девушка». - говорю я, гадая, как дела у Марка. Я позвоню ему утром.

Беккер несет Люси по коридору, и я снова волнуюсь, когда он останавливается у кухонной двери. Он не шутил? Он не может. Я никогда не смогу поднять ее с кровати Уинстона.

Я жду, затаив дыхание, готова его остановить. Но после нескольких тревожных моментов он качает головой и идет к концу коридора, где живет его дедушка, открывая дверь напротив номера мистера Х. Я проскакиваю мимо него и откидываю одеяло на запасной кровати.

Беккер опускает ее на матрас. «Боже мой, она воняет».

Я смеюсь, думая, что к утру Люси будет совершенно подавлена. - Тебе лучше уйти, прежде чем я ее раздену. С нее достаточно, смущения ».

Он в отчаянии качает головой и пятится из комнаты. – «Между прочим, твоя задница в этом платье выглядит потрясающе.» Он дерзко усмехается и закрывает дверь.

Я улыбаюсь, начиная сдирать влажную одежду Люси. Это оказалось сложнее, чем ожидалось; комбинезон похож на кубик Рубика нарядов. - Как, черт возьми, из этого выбраться? - спрашиваю я себя, с усилием переворачивая ее мертвый груз на бок. Я нахожу молнию, но быстро понимаю, что даже если расстегнуть ее, мне все равно придется надевать эту вещь на ее голову, а с прикрепленными шортами это будет практически невозможно, пока она без сознания. Я сдаюсь. «Прости, Люси, но тебе придется в нем спать». Я пытаюсь компенсировать это, укутывая ее, уютно и тепло, прежде чем оставить храпеть. Я с нежной улыбкой качаю ей головой. Она, наверное, даже не вспомнит нашу ссору утром.

Закрыв за собой дверь, я следую за своими чувствами до кабинета Беккера и некоторое время смотрю на изображения Адама и Евы на огромных деревянных дверях. Эдемский сад. Если бы я только знала, когда впервые взглянула на эту дверь. Искушение, с которым я столкнусь, как и Ева. Ирония деревянной резьбы никогда не ускользала от меня.

Я внезапно чувствую себя немного сонной, когда пробираюсь внутрь и зеваю, останавливаясь, когда вижу Беккера, сидящего на краю стола с стаканом в руке.

«Моя девочка устала». Он выпивает и подходит ко мне, и я не бормочу ни слова протеста, когда он берет мое бесполезное тело в свои объятия. «Пора спать, принцесса».

Моя голова ударяется о его плечо, и мои глаза сразу же становятся тяжелыми. 'Спасибо

'Нет проблем.'

«У тебя все еще проблемы».

'Какие?'

'Преследующие меня.'

«Преодолей это».

Я сонно фыркаю и крепче обнимаю его за шею. - А почему Прайс преследует меня?

«Не думаю, что на этот раз он следил за тобой, принцесса».

- Тогда почему он преследует тебя?

- Как я уже сказал, возможно, чтобы узнать, имею ли я дело с леди Винчестер.

Я подавляю еще один зевок, когда Беккер поднимается по ступенькам и впускает нас в свою квартиру. «Я не люблю его», - заявляю я. «А если он снова придет копаться, я брошу его жирную задницу обратно в его офис». Он смеется, укладывая меня на кровать, и я погружаюсь в простыни, запах, доносящийся до меня, делает меня еще более сонным. «Я буду защищать тебя вечно».

'Да ?' - спрашивает он, улыбаясь поцелуем в мой лоб.





«Да», - подтверждаю. «Он должен дрожать в своих потрепанных ботинках».

«Ты сумасшедшая, женщина». Руки Беккера, гладящие меня по волосам, гипнотизируют, и я вздыхаю, переворачиваюсь и прижимаюсь к подушке, мои глаза отказываются оставаться открытыми.

- Должно быть, - сонно бормочу я. «В конце концов, я здесь и, я люблю тебя».

Глава 21

Мои глаза приоткрываются, я обнаруживаю туманную тьму и пустое место рядом со мной на кровати. Я моргаю и немного сосредотачиваюсь, глядя вниз на свое тело и обнаруживаю, что я все еще в платье с прошлой ночи.

«Доброе утро, принцесса».

Я поднимаю глаза и нахожу Беккера в кресле напротив, он тоже все еще в своей одежде с прошлой ночи. 'Который сейчас час?'

'Пять.'

Мое лицо корчится от отвращения, и я резко падаю на матрас. «Почему я все еще одета?»

Я слышу, как он приближается, а потом чувствую, как он поднимает меня с простыней. «Я не хотел тебя будить».

Я прижимаюсь к его груди, когда он выводит нас из спальни. «Почему ты все еще одет?»

«Я не хотел отвлекать свое время, любуясь твоим сном».

- «Ты всю ночь следил за мной?» Он просто сидел и смотрел на меня? Почему он не раздевал нас и не лег в постель, не обнимал меня голыми?

'Да.' Он больше ничего не говорит, проходя мимо своей ванной и направляясь к двери, и вскоре меня уносят вниз по лестнице. «Я обдумывал несколько вещей».

'Какие?'

«Как я безумно люблю тебя».

«Это потому, что я раб твоих испорченных костей», - говорю я, хмурясь ему в плечо, когда мы проходим мимо библиотеки и кухни, а затем оказываемся у двойных дверей, ведущих в его большой зал. 'Куда мы идем?'

'Я хочу показать тебе кое-что.' Немного прижимая меня в своих объятиях, он роется в кармане, и через несколько секунд дверь открыта, и мы внутри огромного пространства. Меня осторожно отделяют от его тела и ставят на ноги.

«Что мы здесь делаем?» Я с тревогой спрашиваю, не собирается ли он все указать и заявить о подлинности. Мои сонные глаза бегают по всем частям. Это может занять некоторое время.

«Это все реально», - говорит он, снова привлекая мое внимание. Мои щеки немного ноют, когда нахожу что сознательно улыбаюсь. Если он думает, что я нанесла удар и схватила его сердце, то я козырну над этим, разбив и проникнув в мой разум. Он не может винить меня в том, что я ищу постоянных заверений. Он мастер-фальсификатор. Я имею дело с совершенно невероятными ситуациями и информацией.

Взяв меня за плечи, Беккер крепко держит их и следит за тем, чтобы я смотрела, прежде чем продолжить. «Проснулась?»

«Едва», - ворчу я. «Почему я встала в пять часов?»

Он улыбается яркой улыбкой, слишком яркой для этого времени. 'Оставайся там.' Освободив меня, он бродит по комнате, перебирая беспорядочно хранящиеся предметы искусства и антиквариата, пока не оказывается на противоположной стороне напротив меня. Я всю дорогу слежу за его задницей, но потом он поворачивается, и я теряю обзор, так что мои глаза скользят по его торсу к его лицу. - Ты смотришь на мою задницу, принцесса?

Я не отвечаю. Это бессмысленно.

Он смеется себе под нос, опуская глаза в пол, и снова медленно отворачивается от меня, показывая свое замечательное качество. Я сглатываю и представляю, как вонзаю ногти, сжимаю и следую за колебаниями, когда он врезается в меня. Мне жарко в этой огромной просторной комнате. Затем этот ублюдок удваивает мою слабость, когда берет край своей футболки и стягивает ее через голову, обнажая прекрасное искусство на своей спине. У меня нет проблем с выбором, на чем сосредоточить мое внимание. Его задница - магнит для моих глаз, но я могу видеть ее, когда захочу ...днем или ночью, даже если они скрыты материалом. Это не мешает удовольствию. Однако его татуировку можно оценить только тогда, когда его спина обнажена. Как сейчас. Это потрясающе. Шедевр, даже если он неполный. Я поднимаю голову, любуясь этим, представляя его целиком. Недостающий кусок больше не пропал. Ключ, чтобы найти голову фавна прямо на его спине. – «Ты все еще думаешь об этом?» - неожиданно спрашиваю я, мой рот выходит из-под контроля. Он сгибает плечи, заставляя каждый мускул под чернилами скандально колыхаться. Я сжимаю зубы и с трепетом смотрю. «Да», - признает он, медленно поворачиваясь, мучительно медленно, его лицо было мальчишеским, но мужественным, его сонные глаза были нежными, но твердыми, его мягкая щетина была потрепанной, но идеальной. «За исключением тех случаев, когда я думаю о тебе». Его голова наклоняется. 'А ты?'