Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 64

Если не раньше.

А на рудниках все-таки люди… Ну, пусть не совсем люди, но другие игроки. А где другие игроки — там возможности.

— А вот еще вопрос, — сказал я. — Если металл добывают тут и он дорогой, его же должны как-то отсюда вывозить.

— Железными дорогами до побережья, — сказал капитан Талор. — Там перегружают на корабли и отправляют на полюс, к единственному работающему на выход порталу.

Вот и возможность.

— Тримерит выплавляют из руды на месте, — сказал капитан. — Выход его крайне невелик, так что поезд приходит раз в полгода.

Такая себе возможность.

Но, может быть, мне повезло, и полгода от последнего поезда уже почти прошли, и следующий состав прибудет уже не днях…

— Портал хорошо охраняется?

— А ты как думаешь?

— А поезд?

— И поезд тоже.

— А…

— И порт тоже, — сказал он. — Послушай, я проиграл свое дело шестнадцать лет назад, так что у меня было время, чтобы навести справки о местных порядках. Знаешь, сколько удачных случаев побега тут было за последние двести пятьдесят лет?

— Ни одного? — попробовал угадать я.

Он кивнул и моего энтузиазма поубавилось. Не то, чтобы его изначально очень много было, но все же.

— В целом, решай сам, — сказал капитан Талор.

Он сошел с портального круга и зашагал в степь, и каждый его шаг поднимал небольшое облачко пыли.

Темп он взял довольно умеренный, так что мне не составило труда его догнать.

— А вот еще вопрос, о знаток местных порядков и обычаев, — сказал я. — Насколько влиятелен в этих местах клан Ватанабе?

— Ты, видимо, не до конца понял, куда ты попал, — сказал капитан. — Здесь содержаться отчаянные люди, а охранники, надзиратели и прочее местное начальство состоит из людей, которые чем-то проштрафились, так что, по сути, они тоже отбывают тут срок, и в большинстве своем они такие же отчаянные люди, как и охраняемый ими контингент. И пока они здесь, им плевать на все, что происходит снаружи.

Наверное, его последнее заявление должно было меня обнадежить. Внушить мне хоть какую-то если не уверенность, то хотя бы надежду на завтрашний день.

Но это не сработало.

Глава 7

Но вопросы, конечно, оставались.

В первую очередь меня интересовало, почему портал капитана сработал, а мой — нет. Вряд ли судебные метки могли иметь приоритет над обычными свитками эвакуации, принцип действия-то у них один и тот же. И вряд ли за то время что прошло от моей попытки активации свитка до того, как нас перебросило сюда, корабль успел преодолеть в космосе какое-то значительное расстояние.

Хотя и это нельзя было сбрасывать со счетов.

Но я подозревал, что дело в ползучем слизеэлронде. Находясь рядом со мной, он каким-то образом блокировал портальную магию, а потом мне удалось оторваться от него в коммуникационных тоннелях и все заработало.

И это было обидно. Сообрази я чуть раньше, возможно, находился бы сейчас в более приятном месте и с более приятными жизненными перспективами.

Но что уж теперь…

Второй вопрос тоже представлял скорее академический интерес. А вот эти вот местные ограничения на магию, технологию и вот это вот все, они действительно обусловлены залеганием на планете этого чертова тримерита, или же являются программными и это просто очередная фишка Системы?

Эх, мне бы Виталика сюда, может, он и инвентарь бы сумел открыть. Да и вообще с ним повеселее было.

Мой новый спутник угрюмо пер по степи, вздымая облака пыли. Вряд ли его характеристики просели настолько, что он даже ноги от земли нормально оторвать не может.

Смеркалось.

Слева и чуть впереди по курсу завыло какое-то хищное и наверняка опасное животное. Еще несколько голосов откликнулись на вой.





— Что это за зверушки? — поинтересовался я, надеясь услышать, что это какие-нибудь безобидные землеройки, которые только звучат грозно, а сами размером с горошину и нападают только на корни местных растений или забитые провиантом склады.

— Степные крысоволки, — сказал капитан.

— Плотоядные? — на всякий случай уточнил я.

— А сам как думаешь?

— И здоровенные, наверное?

— Не очень, — обнадежил меня капитан. — Мне по пояс.

— А, ну вообще фигня, — согласился я.

А у нас ни оружия, ни брони, и даже палки какой-нибудь завалящей тут не найти. Оказалось, я не только по Виталику скучаю, мне еще и общества Клавдии катастрофически не хватает.

И предложи мне кто-нибудь выбор из этих двоих, я бы еще подумал над вариантами…

— Просто интереса ради, — сказал я. — А степные крысоволки нападают на уставших путников, следующих на рудники?

— Только по ночам, — успокоил меня капитан.

— Общество по защите прав заключенных не выступает против такого произвола?

— Всем плевать, — сказал капитан. — Если ты не доберешься даже до рудника, поверь, плакать по тебе никто не станет. Впрочем, если доберешься и тебя в тримеритовой шахте завалит, тоже никто плакать не станет.

— Жестокий век, жестокие сердца, — сказал я. — А какие вообще у людей шансы добраться до этих чертовых рудников и не быть сожранными этими чертовыми крысоволками?

— Степными крысоволками, — поправил он. — На самом деле, шансы довольно высокие. При соблюдении обычной процедуры заключенного предупреждают перед отправкой и позволяют ему взять в руки какое-нибудь оружие. Топор или меч, или хотя бы дубину. А крысоволки, получив решительный отпор, быстро сдуваются и вторую попытку, как правило, не предпринимают.

— Чего ж тебя никто не предупредил?

— Видимо, младший Ватанабе посчитал, что его жизнь и корабль ему дороже, — горько усмехнулся капитан. — Впрочем, не мне его осуждать. На его месте я поступил бы так же. Если бы успел сообразить.

— Вижу, тебя эта ситуация не особенно печалит, — сказал я.

— Мне много лет, и я много лет занимался опасным бизнесом, — сказал он. — А когда ты занимаешься опасным бизнесом, ты должен понимать, что рано или поздно что-то подобное обязательно произойдет.

И он решил относиться к происходящему философски. Я бы тоже так хотел, и у меня когда-то так даже получалось, но не сейчас.

Сейчас у меня было незаконченное дело, а я страсть как не люблю оставлять незаконченные дела.

В степи окончательно стемнело. А мы едва ли смогли преодолеть четверть пути.

Кстати, любопытно, как у них тут все устроено. Я имею в виду, если магия не выручит, технологии лагают, а характеристики режутся, на чем основано силовое преимущество местной лагерной охраны, и что мешает заключенным, которые, как утверждает капитан Талор, люди довольно отчаянные, поднять бунт?

Тот факт, что бежать отсюда просто некуда? А почему?

— Портал на полюсе хорошо охраняется? — спросил я.

— Строишь бредовые планы побега?

— Просто любопытствую.

— Портал находится на большом острове посреди океана, — сказал капитан. — В воде тримерита нет, так что большая часть местных ограничений там не работает, соответственно, периметр охраны построен по всем современным правилам фортификационного искусства.

— Силовые поля и пулеметы на вышках?

— Что-то вроде того, — сказал капитан. — И если ты думаешь подговорить людей поднять бунт, захватить корабль и попробовать прорваться силой, то учти, что вам предстоит бросаться на подготовленных и сидящих в укреплении боевиков с кирками и лопатами. Хотя, скорее всего, не придется, и вас потопят еще на подходе.

По правде говоря, масштабного прорыва я не планировал. Большие отряды — большие проблемы, и меня, по большому счету, не учили их решать. Скорее, я размышлял об одиночной диверсионной миссии.

Не захватывать корабль, а пробраться на него зайцем. Не штурмовать укрепления, а как-нибудь просочиться вовнутрь. Что-то где-то как-то.

Может быть.

Для более детального плана мне не хватало информации.

Степные крысоволки напали внезапно и бесшумно. Или же я, погруженный в свои мысли, этот момент тупо проморгал.