Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

Обладают знаниями, охватывающими всю сферу известных наук.

Слушая учения и размышляя над ними, они полностью усвоили слова философских доктрин и в совершенстве постигли их смысл.

Их возвышенные воззрение и поведение безупречны.

Освоив доктринальные тексты и логическое обоснование, они передают их ученикам в том же виде, не добавляя ничего нового.

Они анализируют склад ума и характер своих учеников и учат их Дхарме в соответствии с личными особенностями последних.

Следуй за подобными мастерами, которые указывают тебе путь к просветлению, и выражай им уважение,

Ведь они обладают оком различающей мудрости и способны привести тебя к желанному оазису освобождения.

Благодаря изучению и практике искусств и наук9 эти мастера достигли в указанных областях совершенства. В результате слушания учений и размышления над ними – а именно это и открывает врата в Дхарму – они постигли слова доктрин всех колесниц и их смысл. В частности, благодаря обретённым высокому воззрению и совершенному поведению они отказались от ложных и более низких философских доктрин. Они никогда не отклоняются от положений аутентичных текстов и принципов логического обоснования, не строят предположений, не добавляют никаких изменений в учения. Проанализировав склад ума своих учеников, они дают им наиболее подходящие учения. Они понимают, как отличить, что является Дхармой, а что нет, и благодаря этому способны усмирять демонов и предотвращать отклонения от пути. Как сказано в «Высшей сутре цветочного стебля»:

Те, кого мы называем духовными наставниками, избегают зла и целиком посвящают себя добродетели.

Они безошибочно учат нас подлинной Дхарме и сами практикуют то, чему учат.

Обладая семью благородными качествами[14], они сами стремятся к просветлению и ведут к нему других живых существ.

Пятый свод качеств:

Учителя, получившие благословение линии передачи,

Восхищаются своими предшественниками и прочно держат линию передачи этих реализованных мастеров.

Они распознали то сокровище, которое хранится в уме их учителя, и следуют сущностным наставлениям устной линии передачи.

Они наблюдали то, как практикует их учитель, и знают, как добиться двух целей.

Благодаря усердию в практике они обрели облака великих достижений.

Они способны трансформировать восприятие других живых существ и направить их на путь, ведущий к освобождению.

Они освоили учения традиций сутры и тантры и держат свои обеты в чистоте.

Таких знающих и реализованных защитников следует поместить на свою макушку.

Поскольку они радовали своих духовных наставников, теперь они являются держателями линии реализованных существ. Путём аналитического исследования качеств ума своего учителя они обрели сущностные наставления устной линии передачи. Наблюдая то, как практикуют их предшественники10, они поняли, как достичь двух целей[15]. Благодаря усердию в практике они обрели разнообразные великие достижения. Поскольку они получили благословение своих великих предшественников, они обладают способностью изменять восприятие других живых существ и, задействовав искусные средства, которыми владеют в совершенстве, ведут тех к просветлению. Они объединили свой поток ума с Дхармой, и теперь в них присутствуют все Три драгоценности. Благодаря благословению будд они освоили учения сутр и тантр. В силу своей безмерной удачи на пути колесницы тайной мантраяны они сохраняют в чистоте полученные обеты. В «Тантре иллюзорного проявления ваджрной реальности» сказано:

Они получили множество учений и обладают великими знаниями;

Они реализовали мудрость, содержащуюся в этих учениях;

Они не участвуют в погоне за материальными благами;

Их не пугают сложные практики;

Они получили все сущностные наставления и вышли за пределы пути11.

Они осознают индивидуальный потенциал своих учеников и способны распознать знаки прогресса.

Обладая бодхичиттой, они чувствуют к существам великое сострадание.

Они являются держателями линии передачи и знают, как реализовать полученные учения.

Они владеют сокровищами учений, на них снизошёл поток благословений.

Освободив собственный поток ума, они не покладая рук трудятся на благо других.

Таковы знаки, указывающие на то, человек является мастером колесницы тайной мантраяны.

Шестой свод качеств:

Сострадательные учителя, ведущие живых существ по пути,





Развили бодхичитту и неустанно трудятся на благо других.

Получив благословение от своих учителей, они своим благословением трансформируют восприятие других существ.

Они получили прямой опыт воззрения, медитации, активности и плода;

Они проявили знаки успеха в практике

И обладают достаточными силами и способностями, чтобы устранять препятствия и негативные влияния.

Освоив искусные средства, эти высшие существа, ведущие живых существ по пути к освобождению,

Стали несравненным украшением мира,

И потому следует с преданностью положиться на них.

Поскольку они практиковали обеты пути Великой колесницы, всё, что они делают, направлено на пользу другим живым существам. Поскольку они получили благословение своих учителей, они обладают способностью трансформировать восприятие других существ. Их практика была направлена на постижение истинной природы феноменов, и потому у них проявились знаки «потепления», указывающие на то, что они получили прямой опыт переживания воззрения, медитации, активности и плода. Поскольку они овладели ключевыми аспектами осознавания, то могут устранять препятствия и злонамеренные влияния. Они знают, как применять особые магические средства, и потому способны оказывать влияние на тех, кто обладает ложным воззрением. Такие высшие существа, владеющие всеми искусными средствами помощи другим, ведут живых существ по пути к освобождению. Как сказано в тексте «Наивысшее выражение истины»:

Прочно укрепившийся в устремлении бодхичитты,

Владеющий искусными средствами,

Проявляющий знаки реализации окончательной природы,

Наделённый могуществом,

Не поддающийся натиску сил, создающих препятствия,

Получивший благословение своих учителей, поскольку приносил им радость, —

Вот каким должен быть мастер ваджраяны.

Седьмой свод качеств:

Учителя, которые учат окончательной сущности,

Освобождают всех, с кем они связаны, направляя их на высший путь,

Указывают им на дхармакаю, присутствующую внутри, которая является сущностью высшего пути.

Посредством глубоких практик, ведущих к совершенству, они развивают переживание и реализацию.

Благодаря своей превосходной реализации они указывают ученикам основу – истинное естественное состояние всех феноменов.

Задействуя искусные средства, они способны привносить все обстоятельства на путь.

Поскольку они получили множество наставлений, то обладают способностью освобождать поток ума своих учеников.

Они являются лодочниками, способными переправить нас через океан циклического существования в течение нынешней жизни.

Они подобны опытным целителям, исполняющим любые желания,

Они высшие из всех существ,

И поэтому следует полагаться на них со всей преданностью, на которую мы только способны.

Их великое сострадание приводит к тому, что любые связи, которые они устанавливают с другими, становятся благоприятными. Поскольку они знают различия между колесницами, то направляют каждое существо на соответствующий путь к освобождению в соответствии с его личными устремлениями. Они прекрасно знают, как пройти весь путь ступень за ступенью, начав с основы, и поэтому начинают обучение тех существ, которые обладают обычными способностями, с наставлений по практике добродетели. Затем они дают им сущностные наставления о том, как следовать по пути освобождения, и прямо указывают на дхармакаю, присутствующую внутри. Выполняя практики, которые позволяют развивать соответствующие навыки, ученики обретают всё больше и больше благих качеств. Поскольку такие учителя обладают высокой реализацией, то помогают своим ученикам получить опыт переживания и реализовать истинную реальность всех феноменов. Поскольку они освоили путь искусных средств, то могут привносить любые обстоятельства на путь. Они способны давать множество разнообразных наставлений и искусны в освобождении потока ума живых существ. Благодаря своим духовным прозрениям, знаниям и опыту они могут устранять препятствия и негативные влияния. Поскольку они достигли самой вершины реализации, они могут освободить поток ума любого существа. В «Тантре высшей тайны, исполняющей желания» сказано:

14

См. Глоссарий, Семь благородных качеств.

15

Две цели – своя собственная цель и цель других.