Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



– Мне тоже. Так что будете меня поправлять, если перепутаю медведей. Приступим.

Рауль, поглаживая Клэр по голове, рассказывал сказку про трех медведей. Нехитрая история, хотя и довольно длинная. Ему пришлось ее усовершенствовать. Златовласку превратить в современную девушку, похожую на девушек Бонда. Она спасалась от разбойников. А медведи не сразу смогли отличить разбойников от хороших парней, и это придало истории изрядную долю драматизма. Иными словами, он развлекался как мог, преодолевая сонливость и удерживая внимание Клэр. Маленький Мишутка нашел Златовласку, хороших парней отделили от злодеев, которых засунули в горшок с горячей овсянкой и отправили румяниться в печь. С рукой Клэр произошло то, на что он так отчаянно надеялся. Она тихо щелкнула и встала на место. Они оба отчетливо услышали щелчок.

Оглушительное облегчение.

Только теперь он по-настоящему осознал, в каком стрессе находился все это время. Пальцы Клэр ласково коснулись его влажных волос.

– Получилось. Спасибо вам.

– Это вам спасибо, Клэр. Я бы не вынес, если бы вы, спасая меня, стали инвалидом. Теперь надо наложить повязку.

– Рауль, подождите, ложитесь сюда. Пожалуйста. Просто обнимите меня.

– Сначала повязка.

Он умудрился подвязать руку так, чтобы та не двигалась, и почувствовал, что валится с ног.

– Мне надо поспать. Это таблетки. С рукой все нормально. Рауль, не уходите.

Клэр лежала на огромном диване, обернутая махровым полотенцем и наполовину прикрытая одеялом. Огонь в камине наполнял дом мягким теплом. Рауль старался держаться, но мысли путались. Он подбросил в огонь еще несколько поленьев, думая…

Ни о чем.

Златовласка и три медведя умчались куда-то далеко, как, впрочем, и мысли.

Клэр подвинулась, освобождая место рядом с собой.

Рауль сел на диван, она погладила его по щеке.

– Все в порядке, все хорошо. Останься.

Выбора не осталось. Он лег. Диван оказался не таким большим, чтобы лежать, не касаясь друг друга. Естественно, пришлось ее обнять.

Прижавшись к нему, Клэр сонно пробормотала:

– Все хорошо. Спи.

Рауль проснулся засветло. В комнате было тепло. И ему тоже. Поленья в камине превратились в кучку мерцающих углей.

А он обнимал Клэр. Рядом с ним лежала женщина, подарившая потрясающее ощущение тепла и полного покоя. Полотенце соскользнуло, и он ощущал прикосновение ее тела. Тепло, исходившее от Клэр, давало ощущение того, что они – единое целое. Рауль чувствовал биение ее сердца. Ее волосы высохли и рассыпались по его груди. Она дышала ровно и глубоко. После всех опасностей, страхов и усталости последних дней его переполняли умиротворение и покой. И это пугало.

Ему и раньше случалось попадать в ситуации, угрожавшие жизни. Порой он засыпал рядом с другими бойцами, в том числе с женщинами. Ему случалось обнимать их в минуту опасности. Но он никогда не чувствовал себя так, как сейчас. Будто именно эта женщина часть его. Странная, безумная мысль. А ведь он даже не принимал таблетки. Что с ним?

Должно быть, Рауль слегка пошевелился, потому что Клэр потянулась, открыла глаза и слегка приподнялась. Но не отодвинулась. Казалось, она нежится в его тепле. Их сердца бились в унисон.

– Все хорошо, – повторила она, словно молитву.

– Хорошо?

– Ветер утих.

И верно. Рауль даже не заметил. Его переполняли другие ощущения. И все перекрывало ощущение женского тела.

– Болит? – спросил он.

– Нет. Если лежать и не двигаться.

Это хорошо. Они продолжили лежать неподвижно. Под диваном возился Роки. Наверное, именно это их разбудило.

– Мне надо в ванную, – пробормотала Клэр.

Ему это тоже не помешает. И надо подбросить дров в камин. А еще он умирал от голода. Молоко и чай лишь слегка успокоили желудок. Правда, если бы они остались лежать, он бы с готовностью забыл обо всем.

Роки вылез и, поставив на Рауля передние лапы, кидал на обоих вопросительные взгляды.

– Это называется «покорми меня», – объяснила Клэр и почесала собаку за ушком. – Кстати, где полотенце?

– Сползло. – Рауль попытался скрыть довольные нотки в голосе.

Клэр поправила на груди одеяло. Рауль подумал, что таблетки здорово оглушили ее, она до сих пор несколько обалдевшая. А ей это идет. У нее большие зеленые глаза, почти прозрачная кожа, концы длинных ресниц слегка загибаются вверх. И чуть-чуть курносый нос.



– Вы меня видели, – укоризненно предположила она.

– Нет, мэм. Я все время смотрел на Роки.

– Обманщик.

– Да, мэм.

Клэр усмехнулась. Он вдруг подумал, что она могла бы его ударить, если бы не поврежденная рука. К счастью, та надежно зафиксирована повязкой, и ему ничего не угрожает.

– Живем.

– Простите?

– Мы боролись за жизнь. И теперь будем жить дальше.

– Хотите сказать, мы должны подложить в камин дрова, принять душ, покормить собаку и найти, что поесть самим.

– И придумать, как связаться с Большой землей. Вас будут искать?

Рауль подумал о телохранителях. В полдень он разговаривал с Францем, а они думали, что он в части. В шесть вечера им полагалось уточнить его распорядок на следующий день. А ему – вернуться задолго до шести. Позвонив, они наверняка от кого-нибудь узнали, что он в увольнении, и связались с Францем, а тот сказал, что Рауль собирался в тот же день вылететь домой. Они послали к нему на квартиру, выяснили, что вещи на месте. А значит, он никуда не улетел. И началась паника.

– Что с вами?

– А что?

– Ваше лицо. Вас кто-то ищет? Беспокоится за вас? Жена? Подруга? Семья?

– У меня нет ни жены, ни подруги.

– Тогда кто? Родители? Родственники?

– Родители погибли, когда мне было пять лет, у меня есть дедушка с бабушкой.

– В Маретале?

Рауль представлял, какой начался переполох, когда они узнали, что он пропал. Теперь уже не переполох, а сплошной кошмар.

– Да. Представляю, что будет, когда они узнают, что я пропал.

– Не стоит так волноваться. Ветер утих. Можете мне поверить, в Австралии очень хорошая авиационная служба спасения на море. Они наверняка определят направление ветра и морских потоков и поймут, в каком направлении вас могло унести. На их месте я бы первым делом осмотрела этот остров. Сейчас около десяти. Значит, в любую минуту здесь могут появиться вертолеты.

Раулю стало дурно.

– Не волнуйтесь, – успокоила Клэр. – Понимаю, не очень приятно быть дважды спасенным, но с этим придется смириться.

– Нет, не придется.

– Интересно, как вы намерены этого избежать?

– Я уже избежал, никому не сказав, что собираюсь выйти в море. Более того, взял яхту приятеля, который в данное время штурмует Аннапурну и не ведает, что его судно пропало вместе со мной. Ни одна живая душа не знает, что я вышел в море. Мои родные придут в отчаяние.

Но дело не только в родственниках. В охране служат два опытных и честных офицера, для них его исчезновение станет личным провалом. Высшее армейское командование воспримет это как оскорбление. Друзья возмутятся. А дома все СМИ сойдут с ума. «Исчезновение наследника трона!» Даже думать невыносимо.

Он бы завыл, только вряд ли это поможет.

– Рауль.

– М-м-м?

– Мы все совершаем глупости. В следующий понедельник сюда придет грузовой катер с продуктами. Как только вы подниметесь на борт, они всем сообщат об этом, а к тому времени, когда доберетесь до Хобарта, шумиха уляжется. Вам придется извиниться перед некоторыми людьми, что не так уж страшно. Зато вернетесь домой, обнимете родных. В конце концов, вы не единственный солдат, ушедший в самоволку. Все решат, что вы зависли в каком-нибудь баре. Или у женщины. Собственно говоря, и то и другое верно. Вы действительно у женщины, а если войдете в ту дверь, окажетесь в роскошном баре.

– И похоже, мне стоит им воспользоваться.

Клэр засмеялась и попыталась встать, но пошатнулась. Рауль вскочил, чтобы поддержать ее.

– Что вы мне дали? Да эти таблетки и слона свалят.