Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 14

Карие глаза Джессики распахнулись от удивления. На нее с таким же удивлением и интересом смотрел красивый мужчина, не сводя с нее своих голубых глаз.

Он был такой же высокий как Боб, но только тело  было мускулистым и большим. Не сравнить с тощим и высоким другом.

Джесс смотрела на светлые волосы незнакомца, голубые ясные глаза, на прямой нос, и ярко очерченные губы… Квадратный подбородок и  очерченные скулы делали его образ очень мужественным… и неотразимым. Только его одежда  смущала Джесс… Белая рубашка  и обтягивающие светлые бриджи, заправленные в черные сапоги.

Сейчас все ходят в чем попало!– подумала Джессика,–  поэтому чему удивляться?

Удивление в голубых глазах сменилось тревогой.

– Леди, что с вами сделал этот негодяй?– его баритон приятно ласкал слух девушки, в нем  одновременно звучала нежность и   желание защитить.

– Ничего…– Это все ,что смогла вымолвить Джессика.

Ну же, Джесс, приди в себя!– умолял ее внутренний голос.– Увидела красивого мужчину и все? Потеряла дар речи?

– Но ваше лицо… ваш вид…

Оливер  подошел к девушке. Этот мерзавец издевался над женщиной!

Она была красива, даже несмотря на то, что мерзавец вставлял железные кольца в ее лицо… Что испортил волосы… И , о боже, что он сделал с ее рукой?

– Что с моим лицом?– Джесс нахмурилась. Она вымазалась?

Клиффорд протянул руку. И дотронулся до пирсинга в виде маленького колечка в носу, потом потрогал такое же колечко в брови.

– Они настоящие!– взревел Оливер и пнул  со злости обездвиженное тело Боба.– Этот подонок проткнул вам лицо! Он пытался испортить вашу красоту!

Оливер детально изучал девушку. Что у нее с волосами? Парик? Розовые , как  георгины, растущие в его саду.

– А что он сделал с вашей рукой? – Он показал на татуировку в виде розы, расположенной на кисти руки.

 Девушка  молчала, шок ее нарастал с новой силой, а в душу закрались нехорошие предчувствия .  Его речь, его манеры, одежда… Все казалось странным. И более всего казалась странным его агрессия к Бобу, хотя мужчина находился в его квартире.

– Девушка, вы слышите меня?

Оливер опустил взгляд вниз. Матерь божья, да она полуголая! Грудь прикрывает полосатая ткань , виден плоский живот…

– О боже, он и его проткнул, подонок! – закричал Оливер, видя в районе пупка металлическую штуковину с двумя шариками по краям.

Он продолжил осмотр.

В лосинах! Она в лосинах! Да притом и рваных на коленях! Она пыталась сбежать от него!

Клиффорд увидел, что на полу валяется белая ткань. Он подскочил  схватил ее , приближаясь к девушке.

Не шевелись, Джесс… Это сумасшедший.– Девушку сковало от страха.– Я видела в фильмах, как они сначала прикидываются хорошими, а потом убивают и насилуют своих жертв.

Оливер накинул на девушку белую ткань, и завязал края возле шеи. Соорудив что- то наподобие плаща.

– Присядьте. – Он пододвинул девушке стул.– Пока я здесь, он больше вас не обидит. Я вам клянусь.

В голосе мужчины слышалась настойчивость.

Оливер оглянулся . Где он черт побери? Какая то непонятная железная штуковина. И пол совсем не мраморный.

Что это за шкаф такой? Какая-то новая модель?

Он открыл шкаф купе.  Ой, нет! Какой- то хлипкий. Да если он чуть сильнее закроет дверь, то шкаф развалится.

Но двери в шкафу сделаны удобно, надо признать.

Боб застонал.

– Аааа, пришел в себя , ублюдок!– прошипел Оливер, подходя к своему врагу.





Роберт поднял голову и уставился   на испуганную Джессику, завернутую в белую ткань.

– Даже не смотри на нее, мерзавец! Она больше не будет твоей игрушкой! Ясно? – Он занес над парнем кулак.

– Стоп! Стоп!– закричал Бобби, закрывая рукой лицо. – Дайте мне все объяснить!

– Я и так все вижу!– заорал Оливер.

– Тогда что же вы не спрашиваете, как мы прошли через стену?

Клиффорд  замер. Проклятье! У него совсем каша в голове… Все мысли путаются!

– Через стену?– ахнула Джессика.– Ты же не…

– Да, Джесс… Разреши представить тебе Оливера Клиффорда, пятого графа Камберленда.

Глава 4

– Боб, да ты с ума сошел!– Воскликнула Джесс, вставая со стула и потянувшись руками к узлу, чтобы развязать ткань.

– Нет, леди!– закричал Оливер.– Оставьте это на себе! Вы что не видите каким похотливым взглядом смотрит этот мерзавец?

– Этот мерзавец, мой лучший друг!– воскликнула девушка, скинув ткань, а граф смущенно отвернулся.

Джесси подошла к Роберту и подала ему руку , помогая встать.

– Ты совсем ошалел, Бобби?– прошипела девушка.

– Я не виноват! Он увязался за мной!– прошипел в ответ Бобби.

– Говорите громче, мне плохо слышно.– Прогремел в комнате голос графа.

– Теперь объясняй ему все!– прошептала Джесс.

Джесс опять накрылась тканью и села на стул.

– Можете оборачиваться. Я в вашем одеянии.– Сказала девушка.

Оливер обернулся. Взгляд скользнул по девушке, и обратился в сторону парня.

– Я вам даю ровно минуту на объяснения. Потом я вас убью.– спокойно произнес он, обращаясь к Бобби.

Парень не стал терять драгоценного времени.

– Граф Камберленд,  понимаете… Вообщем я не совсем преследовал цель убить вас…

Ну, ну…– мысленно усмехнулась Джесс.– Хотя ,что говорить, она всегда знала, что Роберт труслив, как мышь.

– Да?– Оливер вопросительно приподнял бровь.– Что-то  я этого не заметил…

– Я хотел изменить прошлое всего-то…– оправдывался Боб.

– Какое прошлое?– усмехнулся Оливер, смотря на необычный свет из настенных светильников. Газовое электричество? Где он черт возьми?!

– Вообщем, когда вы побежали за мной , вы попали в двадцать первый век, откуда прибыл я.

Оливер расхохотался. Что за чушь? Перемещение во времени? Смешнее он в жизни ничего не слышал!

– Подойдите,  пожалуйста, к окну…– попросила Джесс.

Граф медленно прошел мимо девушки и выглянул в окно.