Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14

– Что?– Джессика совсем ничего не понимала.

В глазах Бобби зажегся огонек.

– Пошли , я тебе покажу! У меня получилось, Джесс, получилось!– радостно кричал он, тянув девушку в соседнюю комнату.

– Бобби, ты мне руку оторвешь!– возмутилась подруга. – Я сама в состоянии идти!

Друг отпустил девушку и зашел в небольшую комнату. Щелкнув включателем, он зажег в комнате свет.

Посреди комнаты стояло  огромное сооружение,  накрытое белой тканью.

– Что это?– Джессика сдвинула брови.– Ядерное оружие?

– Нет, Джесс, это что-то получше.– Улыбнулся  друг и схватился за край ткани.– Разреши представить тебе самое чумовое изобретение великого Роберта Райта!

Он потянул на себя ткань, и перед взором Джессики предстала непонятная громадина.

Это была большая железная  будка, зашитая с трех сторон металлом. Сверху шли какие-то провода. А сбоку, по контуру метала располагались часовые механизмы, больших и маленьких размеров.

Сверху стояло огромное табло с какими-то цифрами.

– Один, восемь, два, пять…– сказала вслух Джессика.– Бобби, что это?

– Это моя машина времени!– с гордостью сказал парень.

Джессика чуть не рассмеялась, но видя  как друг   гордится своим изобретением, решила сдержаться.

– И ты хочешь сказать, что она работает?– в голосе девушки слышался сарказм.

– Конечно! Хочешь докажу?

Ох, Бобби! Двадцать пять лет парню, а он все такой же выдумщик!

– А давай!– улыбнулась Джесси.

Друг заметался по комнате.

– Так, смотри, – Бобби взял ручку и листик.–  Придумай фразу.

– Роберт Райт выдумщик.– Засмеялась Джесс.

– Годится.– Он написал фразу на листке.– Хотя после того, что ты увидишь, ты переменишь мнение.

Бобби сложил листок , и посмотрел на подругу.

– Придумай, где ты его хочешь найти.

– Кого?

– Это послание. Я сейчас вернусь на год назад, и положу туда, куда ты скажешь листок. А ты найдешь его здесь в настоящем.

– Мммм…– задумчиво протянула Джессика.– Давай ты закапаешь послание в центральном парке, возле нашей скамейки.

– Окей, Джесс.

Бобби потянул за рычаг , и его железная громадина загудела.

Он нажимал на множество  разноцветных кнопок , а потом выставил на табло другие цифры. Два. Ноль.Один. Девять.

– Все, без меня не ходи в парк. Я вернусь через две минуты. Сходим вместе. Я хочу посмотреть на твое лицо.– Сказал Бобби  и встал во внутрь железной коробки. А потом нажал зеленую кнопку, находившуюся внутри, и вся комната заполнилась паром, через который невозможно было что-то увидеть.

Джессика махала рукой, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть. Но тщетно.

Через полминуты пар рассеялся. Девушка открыла от удивления рот. Бобби не было.





– Бобби! – позвала друга Джессика.– Все, шутка удалась, выходи.

Но вокруг была тишина.

Девушка пошла бродить по квартире, пытаясь найти ее шутника-друга.

– Выходи! Это уже не смешно, Боб!– закричала Джесс.

Она пришла обратно в комнату, где находился этот непонятный аппарат друга, и села на диван.

– Наиграешься, сам выйдешь!– сказала обиженно девушка.

Железная громадина опять затарахтела, и появился пар…

– Джесс, ты тут? – услышала она голос Боба.

Девушка не верила своим глазам. Он вышел из этой железной штуковины… Но его же там не было!

Видя удивленное лицо лучшей подруги , Боб расхохотался.

– Я же говорю , что создал машину времени! Меня ждет слава, Джесс!– радостно воскликнул он.– Ну так мы идем в парк?

Джессика лишь согласно кивнула, и поплелась за другом.

Идя в направлении парка, девушка решилась расспросить друга о его машине.

– А как она работает ,Бобби? Я думала, что это все сказки… Ну… про перемещения во времени.

– Нет, Джесс. Перемещения были во все времена.  Я создал машину времени, которая изгибает пространство- время, сокращая расстояние между двумя точками в пространстве.

– Я ничего не понимаю из того, что ты мне сказал, Боб… Ничего.

– Вообщем, слушай. – Он обогнал девушку и начал жестикулировать руками, стараясь ей объяснить устройство машины. – …И тогда получается ты можешь попасть в любой век! – закончил Боб.

– А ты где-нибудь уже бывал?– спросила Джессика.

Видя ,что друг как-то тянет с ответом, она остановилась. Боб тоже остановился.

– Один, восемь , два , пять. Это год , да? Ты был в тысяча восемьсот двадцать пятом году?

Боб молчал.

– Роберт Райт, если я сейчас же не услышу от тебя ответ, то я за себя не ручаюсь! Тем более я уже знаю о твоем великом открытии!

Друг посмотрел на Джессику.

– Ладно, ладно. Да , я там был.

– О! Как круто! Расскажи ,что ты там видел… Балы?  Жеманных женщин?

– Нет. Я перемещался туда не с целью побывать на балах.– Ответил с сарказмом друг.

Они приближались к лавочке в Центральном парке,  на которой всегда сидели после школы. А сейчас , иногда, пили там кофе, когда  гуляли по вечерам.

– Тогда  какую  ты цель преследовал? – спросила Джесс, оглядывая ножки лавочки. Везде рос газон, и не было следов того, что кто-то закапывал сюда что-либо.

– Понимаешь,  я  хорошо знаю историю нашей семьи…– Начал Боб, и показал пальцем где, закопал листок с посланием. А Джессика взяла небольшую палку и расковыряла то место.– Мои предки  были одной из самых богатых семей в Америке, Джесс… Но в тысяча восемьсот шестьдесят пятом году  нас обманули. Обокрали полностью.

– И кто это сделал , и как?– спросила девушка, вынимая лист бумаги с надписью. Прочитав послание, Джесс открыла рот от удивления. Так значит это правда!

– Я же говорил.– Пожал плечами Боб.– Так вот мой предок был самым влиятельным человеком в Америке, но у него была большая слабость. Пристрастие к карточным играм… Это рассказывал мне  мой отец, а ему дед. Вообщем, в один прекрасный вечер  он сел за карточный стол с Кристианом Клиффордом, шестым графом Камберлендом … И этот жулик выиграл все! Разорил моего предка! Все акции, ценные бумаги… Все досталось этому самозванцу!– Боб покраснел от злости.