Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 6



–И как только они терпят такой холод! – проворчала я, вздрагивая от холода в ожидании автобуса, который возвращался обратно в город.

Наконец, спустя пятнадцать минут он подъехал к остановке, и мы вместе с толпой туристов, с такими же, как у нас, многочисленными пакетами, поспешили в него нырнуть, чтобы успеть занять себе место. Этот бесплатный автобус ехал до метро, на котором нам снова предстояло добраться до нашего отеля.

Кстати, насчет метро. Вся система основана на совести. То есть никакие билеты тебе, в принципе, не нужны, катайся себе, сколько влезет.

Вас, конечно, может остановить и проверить контролер и оштрафовать, наверное, на какую-то крупную сумму, но за все дни нашего там пребывания мы его так и не повстречали.

В тот вечер мы решили побаловаться как дети, и проехаться «зайцем». Все это время мы, конечно, оглядывались и искали глазами грозного контролера, но он нам так и не повстречался. Ну и хорошо. Потому что платить за штраф в метро совсем не хотелось.

–А вдруг у них здесь камеры есть? – спросила Рози.

–Да ну, – отмахнулась я. – Ты же не думаешь, что они придут сегодня за нами из-за того, что мы не уплатили пару евро?

–Кто придет? – спросила Рози, подняв брови вверх.

–Ну, полиция, или кто там еще, – ответила я.

–Да ну тебя! – воскликнула Рози. – Проблемы в Вене мне точно не нужны!

В итоге по части метро все, к счастью, обошлось, так что если вам не захочется тратиться на метро в Австрии, то дерзайте, потому что после того, что с нами в последующем там произошло, мы не то что не платили за метро, но и как-то даже не думали этого делать. И нас там никто так и не проверил. Катались себе туда-сюда задаром, во все уголки города, куда только желали, без малейшего зазрения совести.

Тем временем мороз становился все сильнее. На улице около минус десяти. Это при том, что в Баку у нас в самые холодные дни бывает только около ноля…

Представляете, как мы там замерзали? Мы просто с ума уже сходили от холода, если говорить начистоту.

Итак, около десяти часов вечера мы вновь стояли в лобби отеля. На том же месте в приемной стоял тот же австриец, который завидев нас, заулыбался и жестом пригласил подойти ближе.

–Доброго вам вечера, мисс! – он улыбался нам. – Сейчас я попрошу нашего работника проводить вас до вашей новой комнаты, если вы еще не передумали, – продолжил он улыбаясь.

–Нет, что вы, – тут же ответила я, поймав на себе строгий взгляд Рози.

–Даже не верится, что нам сейчас переезжать из-за дурацкого сна! – прошептала она, когда мы подходили к лифту вместе с белл боем, которого к нам приставили, чтобы он нас проводил.

–Ты же знаешь, мне так спокойнее, – ответила я так же шепотом, когда мы проследовали за белл боем в лифт.

И так состоялось наше знакомство с Сержем Каспареком.

***

Тогда мы еще не знали, что встретили человека, который сыграет определенную роль в нашей судьбе и точно одну из самых важных ролей во всей венской истории.

То был высокий, с русыми волосами, взрослый, возраста, наверное, наших предков, мужчина. Пока мы ехали в лифте, он все время молчал. Даже в сторону нашу не глядел.

–Я думаю, что мы правильно делаем, что переезжаем, – сказала я Рози, нарушив гнетущее молчание в лифте. – Конечно, не очень хочется возиться с вещами, но ведь нам все-таки жить тут еще целых семь дней.

– Боже, всего только два дня прошло как мы здесь, а кажется, что целая вечность.

–Да, – подтвердила я.

Наконец мы добрались до комнаты, в которую вскоре планировали переехать.

Серж открыл двери и жестом пригласил нас внутрь.

–Здесь уютно, – улыбаясь, сказала я.

Комната была очень светлой. Ее украшал огромный диван оранжевого цвета, очень похожий на тот, на котором «друзья» проводили все свое время в кафетерии «Централ Перк».

Две большие кровати были разделены тумбочкой. Напротив, них – никаких зеркал.

Я раздёрнула шторы и постояла немного у окон.

–Мне однозначно тут нравится, – сказала я, окидывая комнату взглядом.

–Мне тоже, – ответила улыбающаяся Рози. – Ну что, переезжаем?



–Переезжаем, – сказала я, хлопнув ее по руке.

Серж все это время стоял молча, как статуя, и ни один мускул на его лице так и не дрогнул.

Так мы и приняли решение переехать. Даже не подозревая о том, что с этого переезда изменится вся наша жизнь.

Глава 6.

Мы спустились вниз, чтобы собрать вещи. Это заняло у нас совсем немного времени, так как был всего лишь второй день нашего пребывания в отеле, а расположиться в номере основательно у нас времени так и не хватило. Все вещи были на виду, поэтому мы решили просто покидать их поверх лежавших вещей в чемодане и разобраться со всем этим добром уже в своем новом номере.

Покончив со сборами, мы позвонили в приемную отеля, как и договаривались, и попросили тележку для чемоданов и работника отеля, который помог бы нам перенести оба чемодана и многочисленные пакеты, которыми мы обзавелись после посещения Джэ три.

Нам на помощь снова прислали Сержа Каспарека, который теперь уже не скрывал своего недовольства тем, что мы гоняем его туда-сюда.

–У тебя есть мелочь? – спросила у меня Рози.

–Только стольники, – ответила я.

–Та же история, – вздохнула Рози. – Что будем делать?

–Ты хочешь оставить ему чаевые? – догадалась я.

–Ну конечно, – ответила Рози. – Это будет неправильно, если мы ничего ему не дадим.

–Да, ты права, – сказала я. – У меня идея. Давай мы в этот раз ничего ему не дадим. Сейчас расправимся с переездом и пойдем, выпьем чего-нибудь, разменяем деньги. Позовем его снова и тогда уже щедро его вознаградим.

Рози неуверенно посмотрела на меня.

–У нас нет другого выхода. Ты же не собираешься оставлять этому холопу сотню? – Я подозрительно взглянула на Сержа. Он тогда, кажется, поймал мой взгляд, потому что осмотрел меня в ответ с ног и до головы.

Серж стоял у порога нашей двери, так и не переступив его. Дверь была распахнута, и я приставила к ней чемодан, чтобы она не закрылась.

Наконец все вещи были уже загружены на тележку.

–Ты ничего не забыла? – спросила у меня Рози перед уходом.

–Зарядка! – спохватилась я и побежала снова в номер, чтобы забрать свою зарядку.

И вот уже через пару минут мы стояли на пороге своих новых апартаментов, которые так сильно нам понравились.

–Ваш ключ, мисс, – Серж протянул нам один ключ от новой комнаты.

–Ах да, – сказала Рози, доставая из кармана ключи от нашей предыдущей комнаты. – Это вам.

Серж принял от нас ключи. И взглянул на них.

–Второй ключ вы сможете получить в приемной, – выпалил он. Тут же развернулся, ушел прочь и был таков.

А мы принялись обустраиваться в номере. Кровать оказалась ещё удобней прежней, и я первым же делом на нее откинулась.

Я закинула руки за голову и думала о том, как это здорово – быть в сказочной Вене, в одном из лучших отелей города и знать, что впереди ещё столько времени, чтобы успеть влюбиться в этот город навсегда.

Вам знакомо то чувство, когда время бежит, а всё кажется впустую, что ты ничего толком за день сделать так и не успел, ничего нового для себя не узнал, ничему не научился? Рутина засасывает так, что дни, месяцы и порой даже годы пролетают очень быстро и безвозвратно.

А здесь, в Вене, время текло медленно, а мы, хоть и бежали, спешили куда-то постоянно, но все это было так ново и интересно, что мы наслаждались каждой минутой сполна.

Возвращаться домой нам совсем не хотелось. И хоть и приехали мы всего на неделю с лишним, казалось, что до отлёта еще целая вечность. И нам это безумно нравилось.

Тем временем было уже около одиннадцати часов ночи. Но спать не хотелось. Мы кушали мексиканские сэндвичи и наслаждались свободой.

Я открыла брошюрку отеля, которую нам вручили в день приезда в Плазу, откусывая большой кусок хлеба.