Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 114

Глава 23. Пентос

Глава 23. Пентос

Их компания — сам Домерик, Тирион Ланнистер и Оберин Мартелл расположились в изысканно обставленной комнате «Тысячелетнего шторма». Несмотря на странное название, смысл которого Болтон так до конца и не понял, гостиница считалась одной из лучших в Пентосе.

Элария Сэнд, любовница Красного Змея, отправилась с дамами из свиты и несколькими рыцарями в сторону торговых рядов, а его оруженосцы и десяток оставшихся воинов занимали соседние комнаты. Двое из них неотлучно охраняли принца в коридоре, с другой стороны дверей.

Позади остался недолгий переход через Узкое море. В Глотке, проливе, отделяющем остров Дрифтмарк от Острого мыса, они заприметили три патрульных корабля Станниса Баратеона. На самом внушительном реял флаг с пылающим сердцем и коронованным оленем, второй шел под серебряным морским коньком Веларионов, а третий хвастался рыжей лисицей и принадлежал Флорентам.

Патруль Драконьего Камня вел себя спокойно. Они просто пропустили корабль под дорнийским флагом. То ли Станнис не хотел ссориться еще и с Дорном, то ли им было просто лень ловить одно из бесчисленных торговых судов, снующих туда и сюда между столицей, Долиной, Белой Гаванью, Штормовыми землями и Вольными городами.

После поражения на Черноводной король Станнис отступил на Драконий камень. Ходили слухи, что он собирается отправиться в Штормовой предел и держать там оборону от Ланнистеров.

В любом случае, судов у него все еще оставалось достаточно. И три галеи выступали весомым тому подтверждением.

— Моя победа через два хода, — Бес пошевелился на стуле и потер поясницу. Они с принцем Оберином сражались в кайвассу по десять драконов за партию. Карлик оказался искусным игроком. Хотя Красный Змей и сам кое-что понимал в этой игре, он уже проиграл шестьдесят монет.

Болтон не остался в стороне и в свою очередь помог Бесу улучшить благосостояние, проиграв три партии из трех. Правда, в настоящий момент он был нищ, как бродячий септон. Тириону пришлось удовлетвориться обещанием, что деньги он получит позже. Кайвассу Домерик знал плохо, и достаточно быстро понял, что не соперник самому маленькому из Ланнистеров. Слишком уж тот умен. Да и на язык остёр. А подвергаться его сомнительным и двусмысленным остротам лишний раз не хотелось.

— Похоже на то, — проворчал Красный Змей. Он еще раз осмотрел доску и с неудовлетворением добавил. — Победа ваша, лорд Бес. Где вы так ловко научились играть? Во время заседаний Малого Совета?

— А вот и не угадали, — язвительно улыбнулся Тирион. — Мне было некогда заниматься такими глупостями. Мой отец и драгоценная сестрица твердо верят, что все это время я пил, не вылезал из борделей, плел интриги, подкупал людей и сеял хаос, дабы погубить их всех.

— А что, не так? — лениво поинтересовался Оберин, наливая себе и собеседнику вина. — Короля Джоффри отравили. И вы главный подозреваемый.

— Я был таким до победы нашего общего друга, — Тирион отсалютовал Болтону полным кубком. — Теперь моя репутация белее свежего снега. Неужто вы продолжаете сомневаться в моей невиновности? А ведь ее подтвердили Семеро!

— Боги помогают тем, кто умеет хорошо сражаться, — усмехнулся Мартелл. — Думаю, все дело в Болтоне. Именно он спас вашу непутевую головушку.

— Так и есть. Моя голова и её содержимое очень ему признательны. Но позвольте оставить надежду, что и Семеро не остались в стороне, — Тирион задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Признайся, Домерик, что в настоящем бою, где-нибудь под Харренхоллом, ты бы не одолел Клигана один на один.

— Верно, — Болтон сидел на подоконнике, не принимая активного участия в разговоре, и разглядывал город за окном. Вид на Пентос открывался величественный. Взгляд привлекала красная громада храма Рглора и дворец Принца на холме. Многочисленные усадьбы, дома и улицы дополняли картину. Виднелись деревья. Где-то на крыше ворковали голуби. — Доведись нам сойтись, он бы вырезал добрую четверть моих Клинков, прежде чем мы бы его утихомирили.

Он не видел смысла отрицать очевидные истины. Победа над таким соперником, как Гора, стала возможна благодаря стечению ряда обстоятельств, где внушительное свободное пространство, изобилие времени, соответствующие доспехи и сам поединок без вмешательства посторонних сыграли ключевое значение. Они предопределили исход. Ну и его мастерство, конечно.

— Странный ты человек, сир, — заметил Тирион. — Обычно молодые люди твоего возраста приписывают все заслуги исключительно себе. Они ответили бы иначе.

— Так я себе и приписываю, — возразил Болтон. — Это я тебя спас, а не кто-то другой. Не забыл, случаем?

— Ланнистеры ничего не забывают и всегда платят долги. Ну, что, кто хочет еще сыграть? Давайте, смелее, мне нужны деньги.





Оберин отказался, поднялся и прошел вглубь комнаты. Там находилась внушительная кровать под балдахином. Красный Змей прилег на неё, как и был, в одежде и сапогах.

Болтон так же не захотел спонсировать Беса. Он вообще не желал отвлекаться и участвовать в том, что никоим боком не приближало его к поискам Винафрид. А дело не трогалось с места. Они уже двое суток пробыли в Пентосе, но все еще ничего не достигли.

Правда, так считал лишь он один. Красный Змей быстро нашел знакомых и тех, кто был связан с его домом торговыми договорами или старыми связями. Сейчас эти люди старались узнать хоть что-то по поводу Рамси Сноу и той, кого он похитил.

Да и Тирион что-то придумал, успев поговорить с хозяином «Тысячелетнего шторма» и матросами в порту. Если смотреть с такой точки зрения, то дело двигалось. И ему оставалось лишь ждать.

Прошло некоторое время. Красный Змей задремал. Он дышал неслышно, как чуткий и опасный зверь. Тирион взял книгу и с удобством устроился на кресле, обложившись подушками. Читал он быстро — страницы так и шелестели, переворачиваясь одна за другой.

Домерик попытался последовать его примеру. Книга попалась про андалов, которые одно время удерживали Пентос. Но мысли блуждали далеко, он ничего не запомнил, постоянно выглядывая в окно и смотря, как солнце поднимается все выше и выше.

Рыцарь договорился встретиться в порту с одним моряком, капитаном галеи, который по внешнему виду больше походил на пирата, чем на торговца. Заняв деньги у Мартелла и передав их этому капитану, он рассчитывал, что тот сумеет что-то узнать.

Даже если его обманут, драконов он не жалел. В Дредфорте их имелась целая груда, да и на кону стояла жизнь невесты.

В дверь негромко постучали.

— Заходи, — первым, несмотря на легкий сон, среагировал Красный Змей. Он зевнул и почесал голую грудь в вырезе рубахи.

— Пришел человек. Он к вам, мой принц, — из коридора к ним заглянул Бастард из Дара Богов. — Говорит, что у него есть для вас что-то важное.

— Тащи его сюда, — приказал Змей. Он резко встал, провел рукой по волосам и подошел к столу. — Молись своим Богам, Болтон. Кажется, дело пошло.

Два дорнийца ввели в комнату невысокого, богато одетого человека. Выглядел он лет на тридцать и не имел оружия. Оберин кивком отпустил людей.

— Здравствуйте, милостивые господа, — гость не поленился поклониться. — Я Паэло Эсарзи. А вы, надо полагать, принц Оберин Мартелл?

— Да, коль скоро отец так меня и назвал.

— А ваши спутники?

— Лорд Тирион Ланнистер и сир Домерик Болтон, — сразу же ответил Змей.

Рик невольно поморщился. Слишком уж легко Мартелл выкладывает козыри и раскрывает тайны. Ведь можно вести себя более скрыто. Или вообще ничего не говорить. С другой стороны, дорнийцы народ тщеславный. Да и карлика непросто выдать за кого-то другого. Поэтому и опознать их легко. Так что, может Змей и прав, игнорируя лишние трудности.

— Вас-то мне и поручено навестить, — мужчина прикрыл глаза. — Я служу магистру Иллирио Мопатису. Мой господин приглашает вас в гости. Он обещает изысканный обед и интересную беседу.