Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

   Цезарь покачал головой:

   "Они это истолкуют следующим образом; туземцы относится к отклонениям, как к неисправностям компьютера. Надо только подкрутить пару винтиков, поменять поломанные детали и смазать маслом. Проблема самосознания и свободы выбора не обсуждается. Понятно, что для наших экзаменаторов самый правильный выбор - это (а). Кстати есть основания полагать, что именно эту меру пресечения они собираются применить к нам...так как по нашим ответам мы у них под сильным подозрением. "

   Жанна понимающе кивнула,

   -По всем признакам они нас относят к цивилизации, не обладающей самосознанием - что-то вроде компьютерных био-машин.

   A что это такое - био-машины? - удивленно спросила Джульетта.

   Цезарь терпеливо объяснил: - Представь себе, что я построил компьютер из биологического материала. Например, взял какие-то клетки. Даже есть очень удобные кандидаты. Называются нейроны. Размножил их в нужном количестве. Сделал из них систему, управляемую внешними командами. Это и есть биомашина.

   - А она может быть очень сложная? - продолжала допытываться Джульетта.

   - Сколь угодно сложная! - мгновенно ответил Цезарь.

   - И она может писать музыку и стихи?

   -Цезарь призадумался, а затем нерешительно сказал - ну, если ее научить, то в какой-то степени что-то напишет.

   Джульетта рассмеялась, -Это можно сказать о большинстве людей! Так как же отличить ее от нас?

   Цезарь посмотрел на Джульетту с недоумением - да никак!

   Джульетту это математически точное утверждение взволновало до слез. -Но ведь мы - живые, а она - это просто набор клеток. Мы, очевидно владаем самомознанием - а они - нет!

   Цезарь понимающе кивнул головой, почему-то глядя в сторону Жанны.

  Мне так тоже хочется думать. Но у нас не для этого никаких оснований. Хотя бы потому, что мы не знаем о нем ничего, кроме того, что оно есть.

   Ты в этом уверен? - вмешался в разговор Дан.

   Насчет себя - это единственное, в чем я уверен. А вот насчет тебя я абсолютно не уверен. Так же, как и наличии сознания у твоего чайника.

   Дан начал было вскипать как вышеупомянутый чайник но затем кивнул кисло улыбнувшись и добавил:

   Но мы не будем друг друга тестировать - в отличии от наших запутавшихся гостей.

   Джульетта собиралась что-то добавить, но Жанна нетерпеливо прервала их разговор. Ей совсем не нравился слишком длинный диалог между Цезарем и Джульеттой.

   -Послушай, Джульетта - ты тоже набор клеток, и нам необходимо кое-что обдумать, если ты хочешь, чтобы твой набор не превратился в набор молекул!

   Джульетта не смогла удержатся и нарисовала словами, в несколько переработанном виде, содержание их беседы:





   Из живых молекул коды

   Набирает кукловод,

   И разводит хороводы

   Из нейроновых пород,

   Их все больше и быстрее,

   Раскрутился клеток шторм -

   И, того не разумея,

   Кукловод пошел на корм.

   Хоровод же стал бесшумно

   Размышлять над тем, что есть:

   "Наконец-то Я разумный

   Так кого б еще Мне съесть?"

      Цезарь одобрительно кивнул а затем задумчиво добавил:

   Все наше обсуждение старо, как мир, и мы повторяем то, что было сказано до нас тысячи раз. Мы можем продолжать обсуждать проблему самосознания до бесконечности и останемся на том же самом перекопанном поле нескончаемых спекуляций теорий и домыслов. Но есть одна интересная деталь, которую почему-то игнорируют. А в нашем случае именно эта деталь может стать самой важной.

   Жанна резко повернулась к Цезарю.

   - О чем ты говоришь?

  - Когда я еще работал в научно медицинском и весьмя респектабельном учреждении, мы порой собирались в комнатке врачей. Я был, как вы знаете, эксперт по мертвецам по прозвищу Цезарь потрошитель или более длинным именем. Цезарь пришел - увидел - вспотрошил. Мои коллеги несколько побаивались меня хотя телесные повреждения причинял только ходожным мертвецам. Я сидел в комнате отдыха и попивал кофе, в блаженстве закончивая свой рабочий день. В комнату зашел ведущий кардиолог больницы господин...впрочем, неважно, как его звали. Скажем доктор Кардо. Немало его неудачливых пациентов попадали ко мне на стол, а тогда я служил тем, кто передает их тела перевозчику Хароном. В тот день мы разговорились о наших клиентах, и доктор Кардо, находящийся в прекрасном расположении духа, пошутил, что он может починить сердце даже у самого бессердечного из людей. Впочем, - добавил он, -наш друг нейрохирург мог бы сказать, что он вправляет мозги даже безголовым.

   Мне осталось добавить, что я потрошу душу даже у самых бездушных.

   Доктор Кардо вдруг резко поменял тон и довольно иронично сказал

   - Ну вы-то, мой достопочтимый коллега, надеюсь не верите в эти глупости.

   - Какие? - удивился я.