Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 23



– Я чувствую… В плену? Но… Но у кого?

– На этих землях живут люди, такие же как и мы. Когда все отдыхали, их воины набросились на нас и схватили. Каби, Хагор и еще пара воинов были убиты.

Девушка боязливо посмотрела вокруг. Они находились в круглом шатре с завешанными полотном стенами. Помимо ее самой, в шатре находилось четверо женщин, одну из которых она видела впервые. На плотной земле не было ничего, как и не было никакой мебели. Вход был слегка приоткрыт, и Оливия поспешила к нему.

– Не ходи туда! – сказала одна из женщин. – Нам запрещено выходить отсюда!

– Я лишь попробую посмотреть…

Оливия поднялась на ноги, держась за больную голову. Только сейчас она заметила, что с ней нет ничего из вещей – похитители забрали все, оставив лишь одежду и путеводный амулет, который не привлекал к себе внимания своим невзрачным видом. Последнее обрадовало – с амулетом шансы спастись становились куда более реальными, а утеря остальных вещей была не слишком ощутимым фактором. Сквозь узкую щель между завесами она увидела стоящего рядом со входом воина с копьем. Заглянув дальше можно было немного рассмотреть и само селение, очень похожее на поселок племени с Архипелага, но значительно большее по своим масштабам. Здесь было так же множество основательных деревянных строений; Девушка заметила даже пару примитивных ручных механизмов, чего не видела в Поселке. На первый взгляд чужаки превосходили островитян по развитию, но на самом деле это было не так.

Воин у входа повернулся в сторону Оливии, и она спешно удалилась вглубь шатра.

– А куда делись ваши мужчины?

– Многих убили тогда, у ручья. Остальных увели, и мы не знаем где они сейчас.

Женщина заплакала и отвернулась. Сейчас было не лучшее время для расспросов.

Снаружи доносились звуки некого торжества. Барабаны отбивали дикий ритм, слышались возгласы и свист. От всего этого в голову приходили тревожные мысли.

– Думаю, стоит побыстрее убираться отсюда, – сказала женщинам Оливия.

– Куда? Здесь полно людей, много мужчин. Мы – пленники, и если попытаемся бежать – нас убьют.

– Но жить в неволе не лучше смерти.

– Мы хотим жить. Потому лучше останемся здесь.

Прошло еще долгих двадцать минут. В пустом шатре делать было толком нечего, потому женщины занялись собой – как могли причесывали волосы, расправляли одежду и прятали синяки. Оливия тоже начала прихорашиваться, но мысли отбивали всякое желание и смысл заниматься этим.

Внезапно завесы открылись и в шатер осторожно вошел сухой седой старик, держа в руках широкую глиняную чашу с крышкой. Поставив ее перед женщинами, он кряхтя выпрямил спину и сказал:

– Вождь велел вас накормить. Нехорошо оставаться в голоде.

Одна из пленниц торопливо открыла крышку. Под ней оказалось густое и приятно пахнущее варево, напоминающее овощной суп, но с кукурузой. В вареве была пара плоских керамических ложек, и женщины стали жадно по очереди трапезничать, рассевшись плотным кружком прямо на земле. Старик неторопливо начал уходить, но Оливия успела остановить его вопросом.

– Зачем нас здесь держат? Что с нами будет?

– Вы пленницы нашего вождя, – ответил старик. – Его законная добыча. Лучшие из вас будут жить в его доме, хорошо жить. Еще другие – у воеводы и его воинов.

– А те, кто останется? – спросила вновь Оливия. Старик замялся и нехотя ответил.

– Ну, а кто останется – тех принесут в жертву Мештли на ночном пиршестве.

Старик поспешил уйти, а женщины в ужасе зашептались между собой. Кто-то начал плакать, а остальные тут же бросились их утешать. Про еду сразу все забыли, и лишь Оливия с интересом подошла к чаше и стала рассматривать грубое подобие ложки.

– Все же решила поесть? – спросила ее с укором одна из женщин. – Или узнав свою судьбу, у тебя проснулся аппетит?



Девушка не ответила. Съев немного горячего, она отряхнула ложку и осторожно расколола ручку, стремясь достичь остроты ее конца. Женщины притихли, с интересом наблюдая за происходящим. Оливия вышла к дальней стороне шатра и с размаха вонзила острие в плотную ткань.

Кр-ра-с-с!

Не выдержав удара, полотно расползлось в широкую щель. Осторожно заглянув туда, Оливия с удовлетворением убедилась, что за шатром была лишь пара метров пустого пространства до изгороди селения. Забрезжила надежда на возможное освобождение.

– Ты решилась бежать, – сказала самая старшая из женщин. – У тебя сильный дух и бесстрашное сердце.

– Я просто очень хочу вернуться домой.

Осторожно прикрыв дыру в полотне от случайных любопытных глаз, Оливия предложила всем все же подкрепить свои силы. Вскоре чаша была пуста и ее отнесли поближе ко входу. Женщины приготовились ко сну, а Оливия стала наблюдать за происходящим в селении, ожидая лучшего момента для побега.

– Может все же кто-то решится отправиться со мной?

Пленницы притихли на мгновение. Одна из них ответила за всех.

– Мы не похожи на тебя. В нас нет той силы, что есть в тебе. Наш удел – подчиняться и дать новую жизнь своему народу. Прости, но мы остаемся.

Спустя час в шатре уже спали все, кроме Оливии. Она внимательно наблюдала, как пиршество в центре селения достигло своего разгара – одни в исступлении плясали под бой барабанов, другие ели и пили из плоских чаш некий горячий напиток маленькими глотками. Некоторые под одобрительные голоса пытались осушить чаши залпом, но обычно через пару мгновений заходились сильным кашлем, разбрызгивая содержимое. Стража поселения тоже не осталась в стороне и беззаботно веселилась возле костров. Время для побега наступило.

Оливия решилась действовать. Разорвав щель в шатре так, чтобы через нее можно было беспрепятственно вылезти, она быстро оказалась снаружи. Осмотревшись в поисках случайных свидетелей побега, она осторожно, прильнув к ограде, двинулась вперед. Но тут внезапно слух уловил чужие шаги чуть позади – обернувшись, Оливия увидела молодую девушку, которая неловко пыталась вылезти из шатра.

– Я иду с тобой, – полушепотом сказала она. – Я не хочу жить в неволе у чужаков.

– Хорошо, тогда идем вместе, – ответила Оливия. Девушка подошла ближе. – Только слушаться меня во всем и не делать глупостей.

Пленница лишь послушно кивнула головой в знак согласия. Они вместе стали обходить селение вдоль изгороди. В просветах между постройками виднелись веселящиеся люди и горящие огни. Они увидели и пару крупных построек, богато украшенными изваяниями и с выстроенными у входа стражами. Очевидно, что здесь жили знатные особы поселка, а возможно, что и сам вождь. Взглянув в сторону, Оливия заметила и аккуратную, вымощенную камнем дорогу, ведущую к уже знакомому силуэту портала. Амулет так же подтвердил правильность направления.

– Вот куда нужно попасть, – сказала Оливия пленнице. – Как тебя зовут?

– Меня – Лиа-Ри-Када, – ответила девушка. – Но можешь звать меня просто Лиа.

– Хорошо, Лиа, если сделаем все быстро – сможем уцелеть и спастись.

– Я постараюсь.

– Тогда идем! И не бойся ничего.

Девушки украдкой прошли мимо домов знати и осторожно вышли на дорогу к порталу. Они старались вести себя естественно, будто они живут здесь и идут по повседневным делам. Кто-то из воинов заметил их двоих – за спиной послышалось улюлюканье и свист. Девушки кокетливо ответили им, продолжая идти в сторону портала. Внезапно прозвучал суровый мужской голос.

– Стойте! К священным вратам нет пути простым жителям!

– Не оборачивайся, – сказала Оливия Лие. Они дружно ускорили шаг – до портала оставалась еще пара сотен метров.

– Взять их! – вновь прозвучал голос за спиной и послышались торопливые тяжелые шаги. Девушки побежали – без оружия они не могли что-либо противопоставить своим противникам.

– Лиа, отвлеки их! – крикнула Оливия и побежала вперед что было сил. Девушка послушно забежала за строение, увлекая за собой погоню из пары воинов. Еще один бросился за Оливией, но тут же отвлекся и потерял ее из виду – она успела вовремя спрятаться.