Страница 19 из 21
Он ухмыльнулся мне.
– Развлекайтесь.
Мы с Мередит на какое-то мгновение уставились друг на друга, но она смотрела настолько свирепо, что я не мог ей отказать. Студенты, которых я даже не знал, подбадривали меня, пока я неуклюже поднимался на ноги.
– Дурная затея, – проворчал я себе под нос.
– Не беспокойся, – произнесла Рен. – Я заставлю Джеймса сразиться с победителем. И Джеймс будет вместе со мной, правда?
Он начал было протестовать, но я не расслышал, что он сказал. Мередит схватила меня за руку и потащила за собой.
– Встань на колени, – приказала она, когда мы оказались в воде по пояс.
– Держу пари, она говорит это всем парням, – нарочито громко прокомментировал Александр.
Я злобно взглянул на него, а он добавил:
– «Есть ли стыд в тебе девичий?
И скромности хоть след остался ль?»[31]
Делать нечего: я послушно встал на колени, погрузившись в воду.
Холод пронзил меня насквозь: казалось, кусок льда пропорол мои легкие и едва не выбил из меня дух.
– Господи! – выдавил я. – Забирайся скорее!
– Держу пари, он говорит это всем девушкам, – безжалостно заметила Филиппа.
Она фыркнула и продекламировала:
– «Сказать
Должна по правде я: от вас не ожидала
Обиды я такой; вас не таким я знала!
За вежливого рыцаря считать,
За честного привыкла дворянина!»
– Ладно, – сказал я Мередит после того, как отгремел взрыв непристойного хохота. – Давай сделаем их.
– Вот это я понимаю. – Она закинула мне на плечо одну ногу, потом другую, и я тут же едва не опрокинул ее.
Она не была тяжелой, но я давно опьянел и до этой секунды не понимал, насколько сильно.
Мередит сунула ноги мне под мышки, и я медленно выпрямился. Пока я изо всех сил пытался балансировать на месте, вцепившись в конечности Мередит и страстно желая, чтобы вода исчезла, раздались приглушенные аплодисменты. Тем временем частицы бутафорской крови отклеились от кожи и спланировали на мой живот и на талию.
Колин, наш арийский юный Антоний, взял на себя обязанности рефери. Он сидел верхом на перевернутом каноэ и держал в руках одноразовые стаканчики, наполненные пивом.
– Дамы, не выпускайте ваши когти! – вопил он. – И, пожалуйста, не выцарапывайте глаза! Первый, кто уронит девушку в воду, выигрывает!
Я пытался сфокусироваться на Александре, невольно задаваясь вопросом, каким образом его победить. Однако влажные гладкие бедра Мередит, раскинувшиеся слева и справа от моего лица, мешали мне сконцентрироваться.
– «Срам какой! Поди! Ты просто кукла,
Чужая кукла на пружинах!» – радостно воскликнула Филиппа.
– «Вот дело в чем!..
Ну, говори же, полосатая верста!
Мала я, что ли?..» – бросила Мередит в ответ.
– «Ах; Гермия ужасно зла в сердцах:
Ее и в школе звали даже киской»[32], – не унималась Филиппа.
Снова раздался восторженный, возмутительный смех.
Мередит стиснула мои плечи ногами еще крепче и воскликнула:
– «Как позволяют здесь так обижать меня?
Пустите, к ней пустите».
И мы рванулись вперед. Мередит контролировала себя лучше, чем я. Ну а я просто отчаянно пытался не упасть, когда она схватилась с Филиппой. Песчаное дно озера было усеяно камнями, я постоянно наступал на них и мог поскользнуться в любую секунду. Девушки визжали и дрались, но плеск воды стал таким громким, что я практически ничего не слышал.
Вдруг Мередит потеряла равновесие, и я покачнулся, с трудом удерживаясь на месте.
Потом я бросился в противоположном направлении и незамедлительно врезался в Александра. Филиппа каким-то образом чуть не заехала ногой по моему лицу, и весь мир завертелся с бешеной скоростью, но тут в моей голове сверкнула идея. Мередит прокричала что-то и позвала меня по имени, но остаток фразы я не уловил.
Набычившись, я ринулся на Александра. Увидев, как мелькнуло бедро Филиппы, я рискнул и отпустил ногу Мередит, чтобы схватить противницу. Мы опасно накренились в сторону, я закричал:
– Мередит, пора!
Я подбросил ногу Филиппы вверх, а Мередит сильно толкнула противницу. Девушка опрокинулась навзничь, потянув Александра за собой, и спустя долю секунды оба бултыхались в воде, размахивая руками, как ветряные мельницы. Мы с Мередит резко свернули вправо, и я вновь положил ладонь ей на бедро. Зрители кричали и аплодировали, но я едва мог слышать их, потому что партнерша обхватила мою голову ногами, вцепившись рукой мне в волосы. Я неуклюже повернулся и попытался улыбнуться.
Филиппа и Александр встали, задыхаясь и отплевываясь.
– Право, – кашлянул Александр, – дайте мне кто-нибудь выпить, с меня хватит!
– Думаю, со всех нас хватит, – решила Филиппа.
– О нет! – к моему ужасу, возразила Мередит. – Рен сказала, она будет сражаться с победителем.
Колин хлопнул по каноэ и завопил:
– Слышал, слышал!
– Я – за, если Джеймс не против, – сказала Рен.
Я вытер глаза и посмотрел на Джеймса. К моему удивлению, он казался смущенным. Внезапно мне захотелось поддразнить его.
– Давай, Джеймс! – начал я. – Решайся! Мы положим тебя на обе лопатки и разойдемся по домам.
– Бой продолжается! Отомстите за нас, ребята! – встряла Филиппа и посмотрела на Рен, стоя на берегу и выжимая платье.
– Что ж… Если нужно.
Рен хихикнула, поднялась и протянула Джеймсу руку, чтобы помочь ему встать. Она завязала подол более скромным узлом, чем Мередит, и направилась к воде.
Кое-кто из зрителей уже ушел, но на пляже оставалось еще около двадцати человек, и они подбадривали нас. Мередит на моих плечах стала вроде бы еще тяжелее, поэтому я немного подкинул ее вперед. Она убрала мне волосы с глаз кончиками пальцев и спросила:
– Ты вообще в порядке?
– Я слишком пьян для этого.
– Последний раз. Ты – мой герой.
– Всегда мечтал заслужить такое звание.
Рен приблизилась к воде и поежилась.
– Боже, как холодно!
– «Не раздевайся: здесь негде плавать»[33]. – Джеймс поморщился и поплелся за ней. – Давай я помогу тебе взобраться.
Он присел на корточки так же, как и я несколько мгновений назад, и взял ее за руку, когда она закинула ногу ему на плечо. Но не успела она вскарабкаться на него, как голос, который мы едва слышали сегодняшней ночью, произнес:
– На самом деле, я думаю, достаточно.
Я развернулся, медленно и осторожно. Ричард стоял на пляже, хмурясь на нас четверых.
– Ты дуешься несколько часов подряд, – заявила Мередит. Она скрестила руки на груди, и я слегка пошатнулся, когда ее вес снова переместился. – С чего ты вдруг решил, что хватит?
– Мы просто веселимся, – добавила Рен.
Она взобралась на Джеймса лишь наполовину, и теперь сидела у него на плече, будто попугай.
Я с тревогой посмотрел на Джеймса, но тот не сводил глаз с Ричарда.
– Все уже сильно затянулось, – ответил Ричард. – Это чертовски глупо – и кто-нибудь может покалечиться. Слезайте.
– Ладно тебе, Рик, – подал голос Александр, растянувшийся на песке с очередным стаканом пива. – Она будет в порядке.
– Заткнись, – огрызнулся Ричард. – Ты пьян.
– А ты – нет? – спросила Филиппа. – Успокойся, мы просто играем.
– Отвали, Филиппа. Это тебя не касается.
– Ричард! – прикрикнула Рен.
Филиппа уставилась на него, изумленно приоткрыв рот.
– Ладно, представление окончено, – сказал Колин, соскальзывая с каноэ. – Давайте, ребята, сматывайте отсюда.
Зрители разочарованно заворчали, но начали расходиться. Колин колебался, переводя взгляд с Ричарда на остальных, как будто не был уверен, нужен ли нам еще судья.
– Может, вы оба прекратите валять дурака? – спросил Ричард, и его голос разнесся над водой словно по волшебству.
31
Вильям Шекспир. «Сон в летнюю ночь» (Пер. А. Григорьева). (Здесь и далее цитаты из этой пьесы).
32
У А. Григорьева «Эрмия».
33
Вильям Шекспир. «Король Лир» (Пер. А. Дружинина).