Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4

***

Вечерний скорый поезд мчался вперед, оставляя позади километры путей, постепенно забирая на юг, унося с собой троицу друзей из родного их города навстречу неизвестности. Мур-Мурыч и нанэки-нэко после беспокойной ночи только поздним утром смогли добраться до железнодорожной станции. В такой толчее запахов как здесь подумал Мур-Мурыч, оцелоты вряд ли их найдут. Друзья пробрались в пассажирский поезд и затаились там до самого отправления. Четырехместный вагон, в который они спрятались, днем заняли два молодых человека, а оставшиеся два места так и оставались пустыми все время. Молодые люди, назвали себя Олег, и Виктор оказались родными братьями – русыми близнецами, среднего роста, лет тридцати и бородатыми, к тому же очень беспокойными людьми. На месте они ну ни как не хотели сидеть – постоянно куда-то выходили, кому-то звонили, что-то доставали из своих спортивных сумок, которых у них к слову с собой было штук восемь. Мур-Мурыч и нанэки-нэко сидели за каким-то ящиком в дальнем углу под нижней скамьей и если специально не приглядываться, то вряд ли можно было догадаться, что в вагоне есть еще кто-то. Мур-Мурыч и нанэки-нэко успели даже подремать, пока шла обычная суета перед отправлением поезда. Наконец вагоновожатый ушел, молодые люди остались в вагоне, а поезд дернулся и стал постепенно набирать ход.

Молодые люди разложили на столе нехитрую еду и стали ужинать. Звуки, сопровождаемые этот процесс, вызывал непроизвольное урчание в животе у троицы друзей сидящих под столом в углу. Есть хотелось сильно – со вчерашнего дня Мур-Мурыч и нанэки-нэко ничего не ели, спешили убраться подальше от дома госпожи Мико, и вот теперь голод давал о себе знать.

– Олег, – посмотрел на брата Виктор. – Тебе не кажется, что под столом кто-то шевелиться?

– Да вроде нет, – отвечал Олег, продолжая кусать свой огромный бутерброд с сыром и ветчиной. – Я ничего не слыфу… – с набитым ртом сказал он, и при очередном откусе, кусок ветчины сорвался с бутерброда и упал на пол. – Аф ты… – Олег посмотрел на пол но не стал понимать ветчину и потянулся за бутылкой с газировкой. – Куда дальше Витя, это был последний город в нашем списке… – спросил он брата, прожевав большой кусок.

– Не знаю, – Виктор почесал в затылке, и отпил из стакана. – Приедем в соседнюю область там и решим…

– Ах, ты! – воскликнул Олег, глядя себе под ноги.

– Что там? – зевая, спросил его брат.

– Ты прав, – заявил Олег и усмехнулся, глядя на Виктора. – Здесь кто-то есть. Ветчину с пола кто-то спер.

– Крысы? – мгновенно «проснулся» Виктор, понимая ноги над полом.

– Да нет, не думаю, – Олег встал, окинул скамью и отодвинул ящик. – Это не крысы… – глядя на Мур-Мурыча и нанэки-нэко, заявил он. – Это кошки… Даже скорее коты… Целых три…

– Да ладно, – Виктор перегнулся через стол и тоже увидел смирно сидящих кошек. – Кис, кис, кис… – позвал он. – Кушать хотите?

– Мур, мур, мяо, – серый кот встал и степенно кивнул головой в знак согласия. – Мур-р.

– Ты смотри? – удивленно покачал головой, сидящий на корточках пред кошками Олег. – Они тебя понимают.

Виктор раскрыл свой не менее большой, чем у брата бутерброд и достал оттуда всю ветчину и сыр. Затем положил их на тарелку и передал Олегу:

– Вот, дай им, – попросил он брата. – А мне что-то не хочется… – Виктор сел обратно на свою скамью и скривился. – Наш проект затух… Ничего мы не нашли…

– Ладно, братец, – успокоил его Олег. – Это просто временное затишье. Надо в других городах посмотреть…

– Может быть, может быть, – рассеяно ответил Виктор и полез в свой рюкзак. – Еще раз посмотрю…

Виктор вынул из рюкзака какой-то сверток и развернул его. Сверток оказался лоскутом телячий кожи и размером с большой носовой платок. Прищурившись в тусклом свете вагона, он стал читать по слогам, переводя текст на русский язык:

– Серый кот, не млад и не стар

– пять годков не более быть.

Толковать речь людскую он может,

показать где злато лежит…

Там где вода и земля и песок

место точно укажет, сей кот.

Но камень ему непосилен,

непосильно древо ему…

– Так себе перевод, – заметил Виктор ухмыляясь.

– Нормальный перевод, – Виктор сложил манускрипт и убрал его обратно в рюкзак. – К тому же язык мертвый, и вряд ли кто его точнее переведет… – Олег посмотрел на котов, которые жадно уплетали ветчину и сыр с тарелки. – Вроде все понятно: – Найди серого кота, пяти лет, чтобы понимал человеческую речь, и чтобы мог показать, где лежит золото. Причем… – Олег поднял указательный палец. – Под водой, под землей и под песком он может, а через камень или дерево нет… – Олег почесал бороду. – Вот такой нужен супер кот…

– Ладно, братец, – Виктор похлопал брата по плечу. – Не унывай. Приедем в область там поищем среди лауреатов различный кошачьих конкурсов… – Виктор развел руками. – Ну не дали нам информацию о котах-космонавтах и что теперь? Город знаем, а где ты тех котов найдешь? – Виктор потянулся за своим рюкзаком и вынул из него деревянную шкатулку. – Злато говоришь… – Виктор открыл шкатулку и достал из нее старинную золотую монету – один соверен времен Генриха VII. – Лови… – монета, кувыркаясь, полетела через стол к Олегу.

В том момент, когда монета была вынута из шкатулки Мур-Мурыч забеспокоился и престал, есть, а пока монета летела к Олегу Мур-Мурыч провожал ее взглядом. Монета долетела до Олега, но ее он не поймал – промахнулся, и монета, упав на пол, закатилась куда-то в угол.

– Э-э-эх, – с чувством выдохнул Виктор. – Ты чего это золото разбазариваешь?

– Само упало, – Олег встал на колени и стал шарить по полу руками. – Да где ж оно? – но монеты не нашел.

– Потерял, – заключил Виктор. – Единственный наш экземпляр! Э-э-эх!

– Да что же это такое? – Олег уже двумя руками водил по полу в поисках монеты, но монета как назло не хотела находиться. Олег встал, отряхнул колени и виновато посмотрел на брата.

Оба сели на полки и замолчали. В это время один из котов вылез из-под стола, и во рту у него блестела золотая монета.

– Смотри! – Олег показал на кота. – У него монета.

Серый кот вышел на середину купе и положил монету на пол и сел рядом.

– Ты, какой молодец, – Виктор присел радом с котом и погладил его по спинке. – Поели? Еще хотите? – Виктор разговаривал с котами как с людьми.

Но серый кот отрицательно помотал головой и подтолкнул монету к Виктору:

– Мур, мур, мяо, – сказал Мур-Мурыч, широко улыбаясь. – Мур…

– Ты понимаешь? – Олег присел рядом и посмотрел Мур-Мурычу в глаза. – Ты, правда, понимаешь?

– Мур, мур, мяо, – Мур-Мурыч утвердительно покивал головой. – Мур…

04. Перелет

Колумбия. Пригород Картахены. Дом чернокнижника Акиме

– Господин, все готово, – темный мужчина в черном балахоне с капюшоном поклонился и жестом пригласил ожидающего визита к местному колдуну высокого, худого господина в черных одеждах и в маске. – Великий маг Акиме ждет Вас… – мужчина в капюшоне предупредительно открыл дверь, и высокий господин высокомерно кивнув, степенно вошел в кабинет.

– Оракул, это я, – высокий господин снял маску и колдуну предстал господин Окурджин. – Никто не должен знать, что я был у тебя

Темный маг слегка кивнул, выражая свое согласие, но ничего не ответил. Великий маг Акиме, был нем. Сложный ритуал, который он проводил много-много лет тому назад, привел к не обратимым последствиям. Его учитель не раз говорил молодому еще тогда Акиме, что негоже связываться с темными силами, но ученик его не послушал. И вот вызывая темную сущность что-то пошло не так – во время ритуала Акиме впал в забытье, а когда очнулся через три дня, говорить уже не мог. И колдовать тоже. Все силы тогда Акиме покинули. Быть бы ему шарлатаном как многие другие рыночные фокусники, но неожиданно у Акиме открылся дар видения. Акиме мог увидеть кого угодно и где угодно – нужна была только вещь этого человека. А иногда Акиме мог предсказать, где этот человек будет в будущем.