Страница 7 из 69
- А не слишком ли он большой? - спросил лепрекон своего дружка. - Подойдут ли ему железяки?
Лучник пропищал что-то в ответ, и, судя по реакции лепрекона, он остался доволен.
- Ну что ж, вот возьми - это тебе за труды, - сказал он лучнику и протянул золотую монетку, по всей видимости плату за поимку Гэри.
Маленький лучник кивнул лепрекону в знак благодарности, насмешливо хихикнул, посмотрев на Гэри, юркнул в густой подлесок и мгновенно скрылся из виду.
- Микки Мак-Микки к вашим услугам. - Коснувшись своей шапочки, лепрекон слегка поклонился Гэри.
О Господи...
Поприветствовав Гэри, лепрекон застыл в ожидании ответа.
- Если ты готов оказать мне услугу, - нерешительно начал Гэри, - то прежде всего скажи, где я и что здесь происходит.
- Тебе лучше не спрашивать об этом, - ответил Микки. - Вряд ли тебя устроят мои объяснения. Со временем сам все поймешь. Знай только, что ты находишься здесь для выполнения одного дела, а как только справишься с ним, сможешь вернуться домой.
- Выходит, это я здесь - к вашим услугам, - продемонстрировал Гэри понимание ситуации.
Микки потрогал свою аккуратную бородку и, подумав, ответил:
- Тебе придется оказать услугу не мне, а одному влиятельному эльфу.
- Уж не твоему ли дружку-лучнику? - удивился Гэри, показав на кусты, в которых исчез его крохотный обидчик.
- Нет, ты послужишь не этому пиксу, а эльфу - тильвит-тегу, - ответил Микки и замолчал, словно ожидая от Гэри какой-то реакции на эти странные слова. Но тот смотрел на него недоумевая - Тильвит-теги - коренной народ Волшебноземья, - пояснил Микки. - Слышал о них?
Гэри отрицательно покачал головой.
- Видать, скучное время выпало на твою долю, парень. - Микки пожал плечами, удивляясь невежественности большого человека. - Эти эльфы называются тильвит-теги. Они самые благородные из эльфов, хоть и немного заносчивы со своими собратьями. Тебе предстоит встретиться с одним эльфом, будь с ним почтителен. Это он поймал меня - чтобы я поймал тебя.
- Но почему именно меня? - спросил Гэри, удивляясь самому себе за дурацкий вопрос. Происходящее казалось ему похожим на телешоу со скрытой камерой.
- Да потому, что те доспехи будут тебе в самый раз, - ответил Микки с глубокомысленным видом. - Когда ты спал, эти пиксы сняли с тебя мерку и оказалось, что доспехи сделаны как будто для тебя. А больше им ничего не нужно. - Микки умолк и пристально посмотрел в глаза Гэри. - У тебя зеленые глаза, - заметил он. - Такие же были и у Кедрика. Это хороший знак!
Гэри кивнул, как бы подтверждая, что слушает Микки, однако, о чем тот толкует, понять не мог! Ничего не оставалось, как смириться с этими невероятными событиями. Если все это ему только снится, то отчего ж не порадоваться? Такой забавный сон бывает не часто! А если это не сон? Гэри решил не углубляться в размышления на эту тему, а постараться вспомнить, что говорилось о лепреконах в разных легендах и сказаниях. Кажется, поймав лепрекона, можно требовать выкуп. А почему бы и нет? А во сне это или наяву неважно. Делая вид, что ему хочется почесать спину, Гэри медленно поднял руку - и резко выбросил ее в сторону Микки. Он поймал безобразника!
- Ну вот! - торжествующе сказал Гэри. - Я поймал тебя, и ты должен отвести меня к своему горшочку с золотом. Мне известны правила игры, мистер Микки Мак-Микки.
- У-у-у, - услышал Гэри сочувственное уокание. Он повернулся на звук и увидел Микки. Тот сидел, прислонившись спиной к стволу большого дерева, и держал в руках раскрытого "Хоббита". Гэри медленно перевел взгляд на свои руки и увидел, что держит точно такого же Микки.
- Сукин сын, - пробормотал Гэри себе под нос и снова посмотрел на того Микки, что сидел под деревом.
- Если тебе известны правила игры, - сказал тот, - ты должен понимать, что происходит.
- Ничего не понимаю, - заикаясь, пробормотал Гэри.
- Присмотрись получше к своей добыче, - посоветовал Микки, - и выброси этот гнилой гриб, пока не испачкался.
Гэри внимательно посмотрел на то, что держал в руках. Это был лепрекон но явно не живой. Гэри вновь взглянул на Микки.
- Да протри глаза, приятель, - сказал тот.
Гэри присмотрелся еще внимательнее, а фигурка в его руках вдруг начала быстро менять свой облик и превратилась в большой осклизлый гриб.
Гэри брезгливо поморщился и бросил гриб на землю. Он посмотрел туда, где сидел Микки, - и вместо него увидел большой гриб. А там, куда он бросил гнилой гриб, восседал лепрекон и стряхивал травинки с одежды.
- Ты думал, что поймать лепрекона так просто? - ехидно спросил Микки. Если бы это было просто, то от наших сокровищ давно бы ничего не осталось.
Он подошел к Гэри, чтобы поднять с земли странную книжку. Гэри собрался было опять схватить проказника, но тот опередил его.
- И не пытайся! - категорично заявил Микки. - И знай, что, гоняясь за моими двойниками, ты можешь вляпаться в какую-нибудь гадость. Я давно дурачу глупых больших людей. Кажется, я тебе говорил об этом. Тебя как звать?
- Гэри Леджер, - ответил Гэри.
- Ну вот, теперь я знаю, что ты - Гэри Леджер, - с отсутствующим видом произнес Микки. Его очень заинтересовала обложка "Хоббита". - Бильбо приходит к речным эльфам. Рисовал Дж. Р. Р. Толкин. - Микки одобрительно кивнул и раскрыл книгу. Его лицо оживилось, он что-то пробормотал себе под нос и провел ладонью по раскрытым листам. - А ведь забавная штука! - восторженно сказал он.
- Что ты делаешь с моей книгой? - Гэри наклонился, чтобы отобрать у нахала любимую книгу, но обнаружил, что его рука попала в клыкастую пасть какого-то дьявольского чудовища... Он резко отпрянул, едва не упав.
- Никогда не знаешь, во что можешь вляпаться, - равнодушно заметил Микки, даже не взглянув на испуганного Гэри. - А вообще-то, Гэри Леджер, тебе следует научиться различать, где настоящий враг, а где обман зрения. Тебе нельзя встречаться с драконами, пока ты не можешь разобраться, что перёд тобой обычный мираж. Ну ладно, пора в путь. - И Микки зашагал по тропинке, то и дело заглядывая на ходу в книжку.
- Драконы? - недоуменно пробормотал Гэри, но Микки даже не обернулся. Какие драконы? - спросил Гэри сам себя. Впрочем, он решил ничему не удивляться и, что бы ни случилось, сохранять спокойствие.