Страница 64 из 89
- Если еще когда-нибудь ты украдешь у меня победу, - сплюнул он, стараясь говорить как можно искреннее, - то на место этой отрубленной головы я поставлю твою!
Тут Дзирт увидел, что девочка-эльф у его ног, несмотря на все свои старания, начала подрагивать от сдерживаемых рыданий, и решил дольше не искушать судьбу.
- А теперь пошли отсюда, - проворчал он. - От вони в этом наземном мире рот наполняется желчью!
Он устремился прочь, за ним, смеясь, пошли остальные, подхватив ошеломленного товарища.
- Наконец-то ты узнал, что значит быть воином-дровом! - прошептал Дайнин, следя за твердой поступью брата.
В своей слепоте Дайнин даже не понял, какая ирония содержится в его словах.
***
- Перед тем как вернуться, мы должны выполнить еще одну задачу, - сказала жрица группе у входа в пещеру. Ей одной была известна вторая цель вылазки. Верховные матери Мензоберранзана приказали нам стать свидетелями самого большого ужаса во внешнем мире, чтобы мы могли предупредить о нем нашу родню.
"Нашу родню!" - с сарказмом подумал Дзирт. Насколько он мог судить, налетчики уже видели здесь самый большой ужас - самих себя!
- Смотрите! - вскричал Дайнин, указывая на восток. Тонкая полоска света обозначила темные очертания отдаленных гор. Обитатели поверхности, наверное, и не заметили бы ее, но темные эльфы отчетливо увидели это, и все, даже Дзирт, инстинктивно отпрянули.
После минутного созерцания этого зрелища Дзирт отважился сказать:
- Как прекрасно...
Взгляд Дайнина сделался холодным как лед, но еще холоднее был взгляд жрицы, брошенный на Дзирта. Она скомандовала группе:
- Снимите плащи и все снаряжение, даже оружие. Быстро. Сложите все в тень пещеры, чтобы свет не падал на них.
Когда приказ был выполнен, жрица вывела их навстречу приближающемуся рассвету.
- Следите! - раздался беспощадный приказ. Небо на востоке окрасилось в багряно-розовый цвет, потом стало совсем розовым. Рассвет заставил темных эльфов недовольно зажмуриться. Дзирт решил не обращать внимания на неприятное ощущение; он отвергал теперь все, что говорил им Мастер Знаний и что хоть как-то касалось наземных эльфов.
И тут это произошло. Верхний край солнца показался из-за горизонта на востоке. Мир поверхности пробуждался навстречу его теплу, его животворящей энергии. Но те же лучи своим яростным огнем ослепляли темных эльфов, причиняя боль их глазам, не привыкшим к такому освещению.
- Смотрите! - закричала жрица. - Оцените весь этот ужас!
Налетчики один за другим с криками боли устремлялись в мрак пещеры, и скоро Дзирт остался рядом с жрицей один. На самом деле свет раздражал его точно так же, как и остальных членов отряда, но он наслаждался теплом, принимая его как очищение и подставив ему всего себя, чтобы обжигающие лучи очистили его душу.
- Пойдем, - сказала наконец жрица, не понимавшая, в чем дело. - Теперь мы обрели мудрость. Можем вернуться на родную землю.
- На родную землю? - подавленно спросил Дзирт.
- В Мензоберранзан! - крикнула жрица, решив, что это существо мужского пола совершенно спятило. - Пошли, пока этот ад окончательно не сжег кожу на твоих костях. Пусть наши наземные родственнички страдают от жары - это подходящее наказание для их жестоких сердец!
Дзирт неуверенно хмыкнул. Подходящее наказание? Ему хотелось бы собрать тысячу таких солнц с неба и поместить их в каждый собор Мензоберранзана, чтобы они сияли там вечно.
Но больше и он не мог выносить свет. Шатаясь, он забрался в пещеру и надел снаряжение. В руках у жрицы опять появился шар, и Дзирту вновь предстояло первому пролезть в щель. Когда вся группа собралась в туннеле, он занял свое место во главе колонны и повел ее назад, вниз по дороге, ведущей в темноту.
Обратно в темноту их существования.
Глава 21
ДА БУДЕТ ЭТО УГОДНО БОГИНЕ
- Угодили ли вы богине?
Вопрос Матери Мэлис таил в себе угрозу. Рядом с ней сидели другие женщины Дома До'Урден -Бриза, Вирна и Майя. Они старались выглядеть бесстрастными, скрывая ревность.
- Ни один дров не ранен, - ответил Дайнин голосом, густым от сладости дровской злобы. - Мы опрокинули и уничтожили их! - У него аж слюни потекли, когда он вспомнил то чувство наслаждения, которое получил от кровавой резни. Мы искромсали их на мелкие кусочки!
- Сколько на твоем счету? - перебила верховная мать, более интересующаяся возможными последствиями для собственной семьи, чем общим исходом набега.
- Пятеро, - гордо ответил Дайнин. - Я убил пятерых, все - женщины.
Верховная мать одобрительно улыбнулась Дайнину, затем бросила сердитый взгляд на Дзирта.
- А он? - спросила она, не ожидая, что ответ ее обрадует.
Мэлис не сомневалась в искусстве младшего сына владеть оружием, но начинала подозревать, что Дзирт слишком многое унаследовал от Закнафейна: его эмоциональность и нежелание участвовать в подобных предприятиях.
Улыбка старшего сына смутила ее. Дайнин подошел к Дзирту и одобряюще положил руку на плечи брата.
- Дзирт убил только одного, - начал он, - но зато это ребенок женского пола.
- Всего один? - нахмурилась Мэлис. Притаившийся в тени Зак с ужасом прислушивался к разговору. Он хотел бы забыть жестокие слова старшего До'Урдена, но они крепко засели у него в голове. Из всех зол, когда-либо встречавшихся ему в Мензоберранзане, это известие, несомненно, было самым страшным: Дзирт убил ребенка.
- Но как он это сделал! - воскликнул Дайнин. - Расчленил на части! Со всей яростью Ллос вонзил он саблю в ее извивающееся тело! Паучья Королева должна оценить это убийство выше, чем все остальные.
- Всего одна девчонка, - повторила Мать Мэлис все так же хмуро.
- У него их могло быть двое, но Шар Надал из Дома Мэврет украл у его клинка вторую женщину.
- Значит, Дом Мэврет будет теперь в милости у Ллос, - заключила Бриза.
Дайнин отвечал:
- Нет. Дзирт наказал Шара Падала за его поступок. Сын Дома Мэврет уже не смог бы ответить на вызов.
В памяти Дзирта пронеслось воспоминание. Ему снова захотелось, чтобы Шар Надал накинулся на него, и тогда он нашел бы выход для своей ярости! Но даже эта мысль причиняла боль и вызывала чувство вины.