Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 92

"Голем", - тихим эхом повторил Дриззт. Он видел много подобных созданий в подземном городе темных эльфов. Монстры с огромной силой и непоколебимой преданностью своим создателям. Они должно быть были и вправду серьезными врагами, если обладали подобным существом.

"Но монстра больше нет", - продолжила Кэтти-бри. "Он преследовал меня, и почти настиг, но я обманула его и погребла под тоннами камня!".

Бруенор вновь обнял ее. "Молодец, моя девочка", - прошептал он.

"И я оставила солдата и убийцу во время ужасной схватки между ними", продолжила Кэтти-бри. "Один из них мертв, и я думаю, что это солдат. Жаль, он оказался не так плох".

"Все равно он бы познакомился с моим лезвием, за то что помогал этим псам!" - ответил Бруенор. "Но хватит болтать; у нас еще будет время. Ты у зала девочка, ты знаешь это? Ты сама увидишь все то великолепие, о котором я рассказывал тебе все эти годы!" Он повернулся к Вулфгару, чтобы попросить его приглядеть за ней, но вместо этого заметил Региса. У халфлинга были свои проблемы, он склонил свою голову и думал над тем насколько далеко он зашел на этот раз.

"Не бойся, мой друг", - сказал Вулфгар, также заметив душевные терзания Региса. "Ты действовал, чтобы выжить. В этом нет ничего постыдного. Хотя все же ты должен был сказать нам об опасности!"

"Ах, подними свою голову Грохочущий Живот!" - резко произнес Бруенор. "Мы ожидали этого от тебя, ты плохой обманщик! Не думай что мы удивлены!" Злость Бруенора, когда он начал кричать на халфлинга, внезапно усилилась помимо его воли.

"Как ты посмел втравить нас в это?" - орал он на Региса, сделав шаг в его сторону. "И сейчас, когда мой дом прямо передо мной!"

Вулфгар быстро встал на пути Бруенора, чтобы отрезать его от Региса, хотя он был действительно поражен переменой произошедшей в дварфе. Он никогда не видел, чтобы Бруенор так выплескивал свои эмоции. Кэтти-бри тоже ошеломленно смотрела на него.

"В этом нет вины халфлинга", - сказала она. "И все равно бы маги пришли за вами!"

Дриззт вернулся к ним. "На лестнице никого нет", - сказал он, но когда он лучше рассмотрел ситуацию, то понял, что его слов никто не слышал.

Наступило долгое и неловкое молчание, и тут Вулфгар взял все в свои руки. "Мы прошли слишком длинный путь, чтобы сейчас спорить и сражаться друг с другом!" - заругался он на Бруенора.

Бруенор беспомощно посмотрел на него, не зная как реагировать на несвойственную позицию, которую вулфгар занял против него. "Ба!" - наконец сказал дварф, разочарованно поняв вверх свои руки. "Глупый халфлинг хотел чтобы нас убили...потому, что он не хотел беспокоить нас!" - саркастично проворчал он, направляясь назад к своим поискам двери в стене.

Дриззт посмотрел на угрюмого дварфа, но сейчас его больше волновал Регис. Халфлинг, полностью раздавленный, сел на землю и казалось потерял всякое желание продолжать путешествие. "Мужайся", - сказал ему Дриззт. "Злость Бруенора пройдет. Его мечты почти воплотились в жизнь".

"И по поводу убийцы, который охотится за твоей головой", - сказал Вулфгар, подойдя к ним. "Мы его поприветствуем как следует, когда он доберется сюда". Вулфгар похлопал боек своего молота. "Возможно мы сможем разубедить его оказаться от дальнейшей охоты! "

"Если мы сможем проникнуть в шахты, то он потеряет наши следы", - сказал Дриззт Бруенору, пытаясь уменьшить гнев дварфа.





"Они не найдут лестницы", - сказала Кэтти-бри. "Даже наблюдая за вашим спуском, я с трудом отыскала ее!"

"Я бы предпочел встретиться с ними!" - объявил Вулфгар. "Они многое должны мне объяснить, и они не смогут избежать наказания за то, что они сделали с Кэтти-бри!"

"Берегись убийцы", - предупредила его Кэтти-бри. "Его лезвия несут смерти, и он не ошибается!"

"Магичка тоже может стать серьезным противником", - добавил Дриззт. "У нас впереди есть более важное задание - у нас нет необходимости вступатьв схватку, которой мы можем избежать".

"Никаких задержек!" - сказал Бруенор, предотвращая любые возражения варвара. "Митриловый Зал ждет меня, и я намереваюсь попасть внутрь! Пусть они последуют за нами, если осмелятся". Он повернулся назад к стене, чтобы продолжить свои поиски, позвав Дриззта, чтобы тот присоединился к нему. "Продолжай наблюдение, парень", - приказал он Вулфгару. "И присмотри за моей девочкой".

"Возможно, открывающее слово?" - спросил Дриззт, когда они вдвоем с Бруенором стояли напротив стены.

"Да", - сказал Бруенор, - "слово было. Но запирающая магия исчезает через некоторое время, и нужно было назвать новое слово. Здесь некому было назвать его!"

"Тогда попробуй старое слово".

"Я пробовал, эльф, много раз с тех пор как только мы пришли сюда". Он ударил кулаком по стене. "Я знаю, должен быть другой путь", - в отчаянии рявкнул он.

"Ты вспомнишь", - заверил его Дриззт. И они вновь приступили к исследованию стены.

Но даже упрямство дварфа не всегда приносило плоды, и ночь застала друзей все еще сидящих у входа, даже не смеющих зажечь огонь, чтобы не привлечь внимания своих преследователей. Из всех их испытаний на дороге, ожидание так близко от их цели, было самым трудным. Бруенор уже начал сомневаться, раздумывая, чтобыть может он вообще неправильно выбрал место. Он снова и снова вслух повторял песню выученную им в детстве в Митриловом Зале, отыскивая какие-нибудь посказки, которые он мог пропустить.

Остальные дремали, ворочаясь во сне, особенно Кэтти-бри, которая знала, что клинок убийцы, несущий с собой бесшумную смерть, подкрадывается к ним. Возможно они бы совсем не смогли заснуть, если бы не знали, что находятся под неусыпным надзором дроу.

* * * * *

На тропе в нескольких милях от них, был разбит похожий лагерь. Энтрери молча стоял, вглядываясь во тьму в поисках признаков лагерного костра, однако он сомневался, что друзья будут настолько беспечны, чтобы зажечь его, если Кэтти-бри нашла и предупредила их. Позади него Сидни лежала на камне укутанная в одеяло, восстанавливая силы после нападения Кэтти-бри.