Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 92

"Вы хранитель башни?" - спросил Дриззт.

" Да, я Старая Ночь", - ответил человек тихим, но очень чистым голосом. "Добро пожаловать, Друзья Митрилового Зала. Леди Алустриель предупредила меня меня о вашем прибытии, и о ваших поисках".

Даже находясь под чарующим воздействием окружения, Вулфгар, однако, не пропустил упоминание имени Леди Алустриель. Он посмотрел на Дриззта, улыбнувшись дроу с пониманием.

Дриззт отвернулся, и тоже улыбнулся.

"Это - Палаты Человека", - торжественно объявил Старая Ночь. " Самые большие в в Заставе, исключая конечно библиотеку".

Он заметил угрюмое выражение лица Бруенора. " Корни вашей расы уходят глубоко, дварф, даже глубже чем эльфийские", - объяснил он. "Но история более часто меряется поколенияим, а не столетиями. Недолговечные люди могут разрушить тысячу королевств и построить тысячу новых за те несколько столетий, что единственный король дварфов управлял бы своими людьми в мире".

"Нетерпеливые люди!" - фыркнул Бруенор, очевидно умиротворенный.

"Согласен", - засмеялся Старая Ночь. "Но сейчас прошу вас к столу. Нам многое предстоит сделать сегодняшней ночью".

Он провел сквозь дверной проход вниз по освещенному коридору. Двери по обоим его сторонам вели в разные комнаты - каждая рассказывала об истории одной из добрых рас, и даже были комнаты, где рассказывалось о истории орков, гоблинов и гигантов.

Друзья и Старая Ночь пообедали за большим, круглым столом, его многовековое дерево было твердо словно камень. По всей его кромке шли руны на языках, многие из которых были давно утрачены для мира, и их даже не мог вспомнить Старая Ночь. Еда, как и все остальное, вызывала ощущение и давно прошедших днях. Однако она была просто восхитительна, со вкусом, который отличался от всего того, что друзья ели раньше. Напиток, кристальное вино, обладало богатым букетом, превосходившим даже легендарные элексиры эльфов.

Пока они ели, Старая Ночь развлекал их пересказывая истории о древних героях, и о событиях, которые оказали влияние на судьбу Королевств. Друзья внимательно слушали, хотя все их мысли занимали разгадки о Митриловом Зале, которые возможно таились за одной-двумя дверями от них.

Когда трапеза была окончена, Старая Ночь поднялся со своего стула и обвел их таинственным взглядом. "Придет день, возможно спустя тысячелетие, когда мне вновь удастся кому-нибудь рассказать мои истории. И в этот день, я уверен, одна из историй которую расскажу, поведает о Друзьях Митрилового Зала и их благородных поисках".

Друзья не могли ответить на честь, которую оказал им этот древний старик. Даже Дриззт, непоколебимый и постоянно держащий себя в руках, долгое, долгое время сидел не мигая.

"Пойдемте", - сказал Старая Ночь, - "пусть ваша дорога начнется заново". Он провел их через другую дверь, дверь ведущую в самую величайшую библиотеку во всех северных землях.

Толстые и тонкие книги стояли по всем стенам и лежали огромными кучами на множестве столов, расставленных по большой комнате. Старая Ночь указал на один из столов, с одной единственной открытой книгой.

"Я уже провел поиски для вас", - объяснил Старая Ночь. "И во всех книгах касающихся дварфов, нашлась только одна в которой упоминается Митриловый Зал".

Бруенор подошел к книге с трясущимися руками. Она была написана на высшем дварфском, языке Думатона, Хранителя Секретов Подгорий, письменами, которые были почти забыты в Королевствах. Но Бруенор понимал их. Он быстро пробежал взглядом, и затем прочитал вслух наиболее значимые места.





"Король Эльмур и его народ получили большую выгоду от трудов Гарумна и клана Баттлхаммера, но дварфы из шахт не отвергают прибыли Эльмура. Сеттлстоун оказался ценным и надежным союзником, когда Гарумн открыл секретный путь для продажи работ из митрила". Бруенор посмотрел на друзей, проблеск открытия появился в его глазах.

"Сеттлстоун", - прошептал он. "Мне знакомо это название". Он вновь углубился в чтение книги.

"Ты вряд ли сможешь найти еще что-нибудь", - скказал Старая Ночь. "Слово о Митриловом Зале потеряно в веках. Книга лишь рассказывает о том, что поток митрила вскоре прекратился, по решению Сеттлстоуна!"

Бруенор не слушал. Он читал книгу, страстно поглощая каждое слово о своем прошлом, не важно насколько оно было значимо.

"Что с этим Сеттлстоуном?" - спросил Вулфгар. "Это подсказка?"

"Возможно", - ответил старый хранитель. "Однако я не нашел упоминаний об этом месте, кроме как в этой книге, но я склонен верить, что Сеттлстоун был не простым городом дварфов".

"Над поверхности!" - внезапно вскрикнул Бруенор.

"Да", - согласился Старая Ночь. "Сообщество дварфов обитало в сооружениях на земле. Такое редко встречается в наши дни, а во времена Митрилового Зала это вообще было неслыханно. Насколько я знаю, могло быть только два варианта".

Регис выкрикнул победный крик.

"Твоя радость может быть преждевременной", - отметил Старая Ночь. "Даже если мы узнаем где раньше находжился Сеттлстоун, то путь к Митриловвому залу лишь начинался оттуда".

Бруенор перескочил несколько страниц, и затем положил книгу на стол. "Так близко!" - прорычал он, ударив своим кулаком по дереву. "И я должен узнать!"

Дриззт подошел к нему и достал пузырек из-под своего плаща. "Снадобье", ответил он на озадаченный взгляд Бруенора, - "оно вновь заставит тебя вернуться в те дни, что ты провел в Митриловом Зале".

"Могущественное заклинание", - предупредил Старая Ночь. "И не подконтрольное. Тщательно взвесь все прежде чем использовать его, дварф".

Бруенор уже тянул свои руки к снадобью. Он выпил напиток одним глотком, затем оперся о стол, чтобы удержать себя в руках, когда он начнет действовать. На его морщинистом лбу выступила испарина и он невольно дернулся, когда снадобье послало его разум сквозь завесу веков.

Регис и Вулфгар подошли к нему, варвар взял его за плечи и усадил в кресло.

Глаза Бруенора были широко раскрыты, но он не видел ничего в комнате перед собой. Пот тек с него ручьями, и его подергивания перешли в дрожь.